File: control

package info (click to toggle)
igerman98 20161207-15
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 4,264 kB
  • sloc: perl: 925; makefile: 478; sh: 472; sed: 46
file content (139 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,070 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
Source: igerman98
Section: localization
Priority: optional
Maintainer: Roland Rosenfeld <roland@debian.org>
Uploaders: Rene Engelhard <rene@debian.org>
Standards-Version: 4.7.2
Build-Depends-Indep: aspell,
                     busybox,
                     dictionaries-common-dev (>= 1.29.3),
                     hunspell,
                     ispell,
                     qt6-webengine-dev-tools
Build-Depends: debhelper-compat (= 13)
Homepage: https://www.j3e.de/ispell/igerman98/
Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/igerman98.git
Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/debian/igerman98
Rules-Requires-Root: no

Package: ingerman
Architecture: all
Provides: ispell-dictionary
Depends: ${ispell:Depends}, ${misc:Depends}
Suggests: wngerman
Description: New German orthography dictionary for ispell
 This is a dictionary for ispell for the new German orthography
 (de-DE-1996), which is used since 1998-08-01 and which is obligatory
 as of 2005-08-01.
 .
 It is based on the famous hkgerman dictionary (using the old German
 orthography (de-DE-1901), which is available as package iogerman),
 with many corrections and additions.

Package: iswiss
Architecture: all
Provides: ispell-dictionary
Depends: ${ispell:Depends}, ${misc:Depends}
Suggests: wswiss
Description: Swiss (German) orthography dictionary for ispell
 This is a dictionary for ispell for the new German orthography
 (de-CH-1996), which is used since 1998-08-01 and which is obligatory
 as of 2005-08-01.
 .
 It is based on the famous hkgerman dictionary (using the old German
 orthography, which is available as iogerman), with many corrections
 and additions.
 .
 This particular rendering supports swiss spelling.  This includes some
 Swiss words, as well as ss instead of German sz ligature.

Package: wngerman
Architecture: all
Provides: wordlist
Depends: ${misc:Depends}, ${wordlist:Depends}
Description: New German orthography wordlist
 This is a wordlist with the new German orthography (de-DE-1996),
 which is used since 1998-08-01 and which is obligatory as of
 2005-08-01.
 .
 It is based on the famous hkgerman dictionary (using the old German
 orthography (de-DE-1901), which is available as package wogerman),
 with many corrections and additions.

Package: wswiss
Architecture: all
Provides: wordlist
Depends: ${misc:Depends}, ${wordlist:Depends}
Description: Swiss (German) orthography wordlist
 This is a wordlist with the new German orthography (de-CH-1996), which
 is used since 1998-08-01 and which is obligatory as of 2005-08-01.
 .
 It is based on the famous hkgerman dictionary (using the old German
 orthography, which is available as wogerman), with many corrections
 and additions.
 .
 Most notably this variant supports swiss spelling.  This includes some
 Swiss words, as well as ss instead of German sz ligature.

Package: rmligs-german
Architecture: all
Section: text
Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends}
Recommends: texlive-latex-base
Multi-Arch: foreign
Description: remove incorrectly used ligatures from LaTeX documents
 rmligs-german is a program for removing incorrectly used ligatures
 from LaTeX documents.  This version is intended for German language
 texts only.

Package: hunspell-de-at
Architecture: all
Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
Suggests: hunspell, libreoffice-writer
Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de
Conflicts: hunspell-de-at-frami
Multi-Arch: foreign
Description: Austrian (German) dictionary for hunspell
 This is the German (Austria) dictionary (de-AT-1996) for use with the
 hunspell spellchecker.
 .
 Most notably this variant contains some special Austrian words.

Package: hunspell-de-ch
Architecture: all
Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
Suggests: hunspell, libreoffice-writer
Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de
Conflicts: hunspell-de-ch-frami
Multi-Arch: foreign
Description: Swiss (German) dictionary for hunspell
 This is the German (Switzerland, Liechtenstein) dictionary (de-CH-1996)
 for use with the hunspell spellchecker.
 .
 Most notably this variant supports swiss spelling.  This includes some
 Swiss words, as well as ss instead of German sz ligature.

Package: hunspell-de-de
Architecture: all
Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
Suggests: hunspell, libreoffice-writer
Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de
Conflicts: hunspell-de-de-frami
Multi-Arch: foreign
Description: German dictionary for hunspell
 This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary (de-DE-1996)
 for use with the hunspell spellchecker.
 .
 Most notably this variant contains some special words from Germany.

Package: aspell-de
Architecture: all
Depends: ${aspell:Depends}, ${misc:Depends}
Provides: aspell-dictionary
Description: German dictionary for aspell
 This package contains German dictionaries for the aspell spell checker.
 .
 Dictionaries included are: de_DE (de/deutsch/german), de_CH (swiss), and
 de_AT, all using the new German orthography from 1996 (neue Rechtschreibung).
 .
 The old (1901) spelling is provided by aspell-de-1901.