1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
|
This package was debianized by Masayuki Hatta (mhatta) <mhatta@debian.org> on
Mon, 9 Feb 2004 14:41:30 +0900.
It was downloaded from http://openlab.ring.gr.jp/edict/fpw/#edict
Upstream Author: Kazuhiko SHIOZAKI <kazuhiko@ring.gr.jp>
Copyright: Copyright (c) 2000- Kazuhiko SHIOZAKI, All Rights Reserved.
For scripts and Debian-related stuff:
This package is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
This package is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this package; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
On Debian systems, the complete text of the GNU General
Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.
For edict:
MONASH UNIVERSITY
SCHOOL OF COMPUTER SCIENCE AND SOFTWARE ENGINEERING
ELECTRONIC DICTIONARY RESEARCH AND DEVELOPMENT GROUP
GENERAL DICTIONARY LICENCE STATEMENT
Copyright (C) 2003 The Electronic Dictionary Research and Development
Group, Monash University.
[1]EDRDG Home Page
1. Introduction
In March 2000, James William Breen assigned ownership of the copyright
of the dictionary files assembled, coordinated and edited by him to
the The Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash
University (hereafter "the Group"), on the understanding that the
Group will foster the development of the dictionary files, and will
utilize all monies received for use of the files for the further
development of the files, and for research into computer lexicography
and electronic dictionaries.
This document outlines the licence arrangement put in place by The
Group for usage of the files. It replaces all previous copyright and
licence statements applying to the files.
2. Application
This licence statement and copyright notice applies to the following
dictionary files, the associated documentation files, and any data
files which are derived from them.
* JMDICT - Japanese-Multilingual Dictionary File - the Japanese and
English components (the German, French and Russian translational
equivalents are covered by separate copyright held by the
compilers of that material.)
* EDICT - Japanese-English Electronic DICTionary File
* ENAMDICT - Japanese Names File
* COMPDIC - Japanese-English Computing and Telecommunications
Terminology File
* KANJIDIC - File of Information about the 6,355 Kanji in the JIS X
0208 Standard (special conditions apply)
* KANJD212 - File of Information about the 5,801 Supplementary Kanji
in the JIS X 0212 Standard
* EDICT-R - romanized version of the EDICT file. (NB: this file has
been withdrawn from circulation, and all sites carrying it are
requested to remove their copies.)
Copyright over the documents covered by this statement is held by
James William BREEN and The Electronic Dictionary Research and
Development Group at Monash University.
3. Usage, Copying and Distribution Permission and Restrictions
Any person or organization in possession of a copy of any of the files
covered by this statement, whether they have received the copy via
free distribution or purchase:
a. must as part of the receiving of the copy undertake to be bound by
all the conditions in this document relating to the distribution
or usage of the files.
b. must undertake not to assert copyright over any portion of the
files.
c. may use the file for personal purposes such as to assist with
reading texts, research, translation services, etc.
d. may supply extracts or small portions of the files to other
persons or organizations in the form of written documents,
electronic mail, etc.
e. may make and distribute verbatim copies of these files provided
the full documentation of the files and this copyright notice and
permission notice are distributed with all copies.
f. may place copies of these files on WWW, ftp and equivalent servers
for subsequent distribution provided the full documentation of the
files and this copyright notice and permission notice are also
made available on the servers, and are given equivalent
notification to potential down-loaders of the files. For WWW
distribution, there must be links to either local copies of the
documentation and licence files or to the locations of the files
at Monash University, and acknowledgement must be made of the
source of the files.
g. may make and distribute extracts or subsets of the files, or files
in other formats and codings containing material selected from the
files, under the same conditions applying to verbatim copies.
Where a subset of a file is being made, either by reducing the
number of entries or by reducing the amount of information in
entries or both, the nature of the subset must be made clear in
documentation accompanying the distribution of the subset.
h. may make and distribute modified versions of the files, or works
derived from the files, under the same conditions applying to
verbatim copies. Where a modified version or derived work is being
made and distributed, the nature of the modification and
derivation must be made clear in documentation accompanying the
distribution of the work. (The author of the modified version or
derived work is encouraged to make any additional information
information available for inclusion in later versions of the
file(s).)
i. must either make every endeavour to ensure that the versions of
the files they distribute are the most recent available, or must
make the version and date clear and prominent in their
documentation, WWW page, etc. and supply information as to where
and how the most recent version may be obtained.
j. may translate elements of the files into other languages, and to
make and distribute copies of those translations under the same
conditions applying to verbatim copies.
k. may use these files as part of, or in association with a software
package or system. Full acknowledgement of the source of the files
must be made both in the promotional material, WWW pages and
software documentation, and where the files play a major part in
the package, e.g. in the case of the package being a dictionary
system based on the files, prominent reference to the source and
status of the files must be made on any GUI screens, etc.
associated with using the files. In the case of the EDICT, JMdict
and KANJIDIC files, the following URLs must be used or quoted:
+ [2]http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
+ [3]http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jmdict.html
+ [4]http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html
l. may publish all or part of the files on paper or digital media
such as CD-ROM, provided clear and prominent acknowledgement of
the source is made in the publication.
Note that in all cases, the addition of material to the files or to
extracts from the files does not remove or in any way diminish the
Group's copyright over the files.
Note also that there is no restriction placed on commercial use of the
files. Where use of the files results in a financial return to the
user, it is suggested that the user make a donation to the Group to
assist with the continued development of the files.
4. Warranty and Liability
While every effort has been made to ensure the accuracy of the
information in the files, it is possible that errors may still be
included. The files are made available without any warranty whatsoever
as to their accuracy or suitability for a particular application.
Any individual or organization making use of the files must agree:
a. to assume all liability for the use or misuse of the files, and
must agree not to hold Monash University or the Group liable for
any actions or events resulting from use of the files.
b. to refrain from bringing action or suit or claim against Monash
University or the Group on the basis of the use of the files, or
any information included in the files.
c. to indemnify Monash University or the Group in the case of action
by a third party on the basis of the use of the files, or any
information included in the files.
5. Copyright
Every effort has been made in the compilation of these files to ensure
that the copyright of other compilers of dictionaries and
lexicographic material has not been infringed. The Group asserts its
intention to rectify immediately any breach of copyright brought to
its attention.
Any individual or organization in possession of copies of the files,
upon becoming aware that a possible copyright infringement may be
present in the files, must undertake to contact the Group immediately
with details of the possible infringement.
6. Prior Permission
All permissions for use of the files granted by James William Breen
prior to March 2000 will be honoured and maintained, however the
placing of the KANJD212 and EDICTH files under the GNU GPL has been
withdrawn as of 25 March 2000.
7. Special Conditions for the KANJIDIC File
In addition to licensing arrangements described above, the following
additional conditions apply to the KANJIDIC file.
The following people have granted permission for material for which
they hold copyright to be included in the files, and distributed under
the above conditions, while retaining their copyright over that
material:
Jack HALPERN: The SKIP codes and Frequency codes in the KANJIDIC file.
With regard to the Frequency codes, Mr Halpern has stated as follows:
"The commercial utilization of the frequency numbers is prohibited
without written permission from Jack Halpern. Use by individuals and
small groups for reference and research purposes is permitted, on
condition that acknowledgement of the source and this notice are
included."
With regard to the SKIP codes, Mr Halpern draws your attention to the
[5]statement he has prepared on the matter.
Christian WITTERN and Koichi YASUOKA: The Pinyin information in the
KANJIDIC file.
Urs APP: the Four Corner codes and the Morohashi information in the
KANJIDIC file.
Mark SPAHN and Wolfgang HADAMITZKY: the kanji descriptors from their
dictionary.
Charles MULLER: the Korean readings.
Joseph DE ROO: the De Roo codes.
8. Enquiries
All enquiries to:
The Electronic Dictionary Research and Development Group
(Attn: Assoc. Prof. Jim Breen)
School of Computer Science and Software Engineering
Monash University
CLAYTON VIC 3168
AUSTRALIA
(jwb@csse.monash.edu.au)
References
1.
file://localhost/a/soda/home/ludo/tmp/deb/edict-2003.06.10/debian/index.html
2. http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
3. http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jmdict.html
4. http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html
5.
file://localhost/a/soda/home/ludo/tmp/deb/edict-2003.06.10/debian/skipperm.html
|