From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= <yakushabb@gmail.com>
Date: Sun, 14 Sep 2025 14:31:25 +0300
Subject: Update Turkish translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Approved by Emin Tufan Çetin
https://l10n.gnome.org/vertimus/glib/main/po/tr/

Origin: upstream, 2.86.1, commit:25b5bf8ea7faeae2da0910b7791a50926b74fd71
---
 po/tr.po | 853 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 432 insertions(+), 421 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4e19542..f9f1171 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2016.
 # Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
 # Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2023, 2024.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2024.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-09 05:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-10 00:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-10 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-14 14:30+0300\n"
 "Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.5\n"
+"X-Generator: Poedit 3.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433280446.000000\n"
 
 #: gio/gappinfo.c:374
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uygulama için değişmeyen eylemleri listele (.desktop dosyalarından)"
 msgid "APPID"
 msgstr "APPID"
 
-#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:109
+#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:110
 #: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Akış zaten kapalı"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor"
 
-#: gio/gcancellable.c:322 gio/gdbusconnection.c:2009 gio/gdbusprivate.c:1434
+#: gio/gcancellable.c:327 gio/gdbusconnection.c:2009 gio/gdbusprivate.c:1434
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Hedefte yeterli alan yok"
 #: gio/gcharsetconverter.c:354 gio/gdatainputstream.c:842
 #: gio/gdatainputstream.c:1276 glib/gconvert.c:358 glib/gconvert.c:790
 #: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:1613 glib/giochannel.c:2473
-#: glib/gutf8.c:965 glib/gutf8.c:1421
+#: glib/gutf8.c:967 glib/gutf8.c:1423
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr "Bu işletim sisteminde kimlik sızdırma olanaksızdır"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165 gio/gdbusaddress.c:237 gio/gdbusaddress.c:324
+#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:231 gio/gdbusaddress.c:318
 #, c-format
 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
 msgstr "“%2$s” adres girdisinde desteklenmeyen anahtar “%1$s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:172
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
 msgstr "“%s” adres girdisinde anlamsız anahtar/değer çifti birleşimi"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:187
+#: gio/gdbusaddress.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
@@ -421,28 +421,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "“%s” adresi geçersiz (tam bir yol, dir, tmpdir veya soyut anahtarlar gerekir)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:263 gio/gdbusaddress.c:278
-#: gio/gdbusaddress.c:339 gio/gdbusaddress.c:350
+#: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:257 gio/gdbusaddress.c:272
+#: gio/gdbusaddress.c:333 gio/gdbusaddress.c:344
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
 msgstr "“%s” adresinde hata — “%s” özniteliği hatalı oluşturulmuş"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:420 gio/gdbusaddress.c:685
+#: gio/gdbusaddress.c:414 gio/gdbusaddress.c:679
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
 msgstr "“%2$s” adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen aktarım “%1$s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:464
+#: gio/gdbusaddress.c:458
 #, c-format
 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
 msgstr "Adres ögesi “%s” iki nokta üst üste (:) içermez"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:473
+#: gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
 msgstr "“%s” adres ögesindeki aktarım adı boş olmamalı"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:494
+#: gio/gdbusaddress.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "“%3$s” adres ögesi içindeki, Anahtar/Değer çifti %1$d, “%2$s” eşittir imi "
 "içermiyor"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:505
+#: gio/gdbusaddress.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "“%3$s” adres ögesi içindeki, Anahtar/Değer çifti %1$d, “%2$s” boş anahtar "
 "olmamalıdır"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:519
+#: gio/gdbusaddress.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "“%3$s” adres ögesindeki, Anahtar/Değer çifti %1$d, “%2$s” içinde ters kaçış "
 "tuşu veya değeri hatası"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -480,65 +480,65 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first placeholder is a D-Bus connection address,
 #. * the second is the literal name of an attribute in the address.
 #.
-#: gio/gdbusaddress.c:625 gio/gdbusaddress.c:640 gio/gdbusaddress.c:655
+#: gio/gdbusaddress.c:619 gio/gdbusaddress.c:634 gio/gdbusaddress.c:649
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the %s attribute is missing or malformed"
 msgstr "“%s” adresinde hata — %s özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:677
+#: gio/gdbusaddress.c:671
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Kendiliğinden başlatmada hata: "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:730
+#: gio/gdbusaddress.c:724
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Tek seferlik dosya “%s” açılırken hata: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:749
+#: gio/gdbusaddress.c:743
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Tek seferlik dosya “%s” okunurken hata: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:758
+#: gio/gdbusaddress.c:752
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Tek seferlik dosya “%s” okunurken hata, beklenen 16 bayt, alınan %d"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:776
+#: gio/gdbusaddress.c:770
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
 msgstr "“%s” tek seferlik dosyasının akış için içeriklerini yazmada hata:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:991
+#: gio/gdbusaddress.c:985
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Verilen adres boş"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1104
+#: gio/gdbusaddress.c:1098
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
 msgstr "AT_SECURE belirtildiğinde ileti veri yolu oluşturulamaz"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1111
+#: gio/gdbusaddress.c:1105
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor: "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1118
+#: gio/gdbusaddress.c:1112
 #, c-format
 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
 msgstr "X11 $DISPLAY olmadan D-BUS kendiliğinden başlatılamaz"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1160
+#: gio/gdbusaddress.c:1154
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line “%s”: "
 msgstr "“%s” komut satırı oluşturulurken hata: "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1229
+#: gio/gdbusaddress.c:1223
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Oturum veri yolu adresi saptanamıyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1383 gio/gdbusconnection.c:7934
+#: gio/gdbusaddress.c:1377 gio/gdbusconnection.c:7934
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi saptanamıyor — "
 "bilinmeyen değer “%s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1392 gio/gdbusconnection.c:7943
+#: gio/gdbusaddress.c:1386 gio/gdbusconnection.c:7943
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri "
 "yolu adresi belirlenemiyor"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1402
+#: gio/gdbusaddress.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Bilinmeyen veri yolu türü %d"
@@ -606,13 +606,13 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "“%s” dizini oluşturulurken hata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1105 gio/gfile.c:1352
-#: gio/gfile.c:1490 gio/gfile.c:1727 gio/gfile.c:1782 gio/gfile.c:1840
-#: gio/gfile.c:1924 gio/gfile.c:1981 gio/gfile.c:2045 gio/gfile.c:2100
-#: gio/gfile.c:4095 gio/gfile.c:4270 gio/gfile.c:4677 gio/gfile.c:5145
-#: gio/gfile.c:5557 gio/gfile.c:5642 gio/gfile.c:5732 gio/gfile.c:5829
-#: gio/gfile.c:5916 gio/gfile.c:6015 gio/gfile.c:9192 gio/gfile.c:9282
-#: gio/gfile.c:9366 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1105 gio/gfile.c:1363
+#: gio/gfile.c:1501 gio/gfile.c:1738 gio/gfile.c:1793 gio/gfile.c:1851
+#: gio/gfile.c:1935 gio/gfile.c:1992 gio/gfile.c:2056 gio/gfile.c:2111
+#: gio/gfile.c:4106 gio/gfile.c:4285 gio/gfile.c:4692 gio/gfile.c:5160
+#: gio/gfile.c:5572 gio/gfile.c:5657 gio/gfile.c:5747 gio/gfile.c:5844
+#: gio/gfile.c:5931 gio/gfile.c:6030 gio/gfile.c:9207 gio/gfile.c:9297
+#: gio/gfile.c:9381 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "“%s” dizgesi, geçerli bir D-Bus GUID değil"
 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
 msgstr "Desteklenmeyen aktarım “%s” üzerinde dinlenemiyor"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:114
+#: gio/gdbus-tool.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1050,234 +1050,234 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Her komutla ilgili yardım almak için “%s KOMUT --help” kullan.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:205 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:348
-#: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247
-#: gio/gdbus-tool.c:1734
+#: gio/gdbus-tool.c:206 gio/gdbus-tool.c:278 gio/gdbus-tool.c:349
+#: gio/gdbus-tool.c:373 gio/gdbus-tool.c:918 gio/gdbus-tool.c:1295
+#: gio/gdbus-tool.c:1782
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:290 gio/gdbus-tool.c:1750
+#: gio/gdbus-tool.c:217 gio/gdbus-tool.c:291 gio/gdbus-tool.c:1798
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "İç gözlem XML’ini ayrıştırmada hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:254
+#: gio/gdbus-tool.c:255
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir ad değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:259 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066
-#: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2137
+#: gio/gdbus-tool.c:260 gio/gdbus-tool.c:804 gio/gdbus-tool.c:1121
+#: gio/gdbus-tool.c:1948 gio/gdbus-tool.c:2185
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir nesne yolu değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:406
+#: gio/gdbus-tool.c:407
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Sistem veri yoluna bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:407
+#: gio/gdbus-tool.c:408
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Oturum veri yoluna bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:408
+#: gio/gdbus-tool.c:409
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Verilen D-Bus adresine bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:408
+#: gio/gdbus-tool.c:409
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:418
+#: gio/gdbus-tool.c:419
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Bağlantı Uç Noktası Seçenekleri:"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:419
+#: gio/gdbus-tool.c:420
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Bağlantı uç noktasını belirleyen seçenekler"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:442
+#: gio/gdbus-tool.c:443
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Bağlantı uç noktası belirtilmedi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:452
+#: gio/gdbus-tool.c:453
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Birden çok bağlantı uç noktası belirtildi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:525
+#: gio/gdbus-tool.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
 msgstr "Uyarı: İç gözlem verilerine göre, “%s” arayüzü yok\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:534
+#: gio/gdbus-tool.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
 "interface “%s”\n"
 msgstr "Uyarı: İç gözlem verilerine göre, “%s” yöntemi “%s” arayüzünde yok\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:596
+#: gio/gdbus-tool.c:627
+#, c-format
+msgid "Error adding handle %d: %s\n"
+msgstr "%d işleyici eklenemedi: %s\n"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:652
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "Sinyal için isteğe bağlı hedef nokta (eşsiz ad)"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:597
+#: gio/gdbus-tool.c:653
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "Üzerinde sinyal yaymak için nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:598
+#: gio/gdbus-tool.c:654
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Sinyal ve arayüz adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:631
+#: gio/gdbus-tool.c:687
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Bir sinyal yayınla."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837
-#: gio/gdbus-tool.c:2066 gio/gdbus-tool.c:2286
+#: gio/gdbus-tool.c:742 gio/gdbus-tool.c:1058 gio/gdbus-tool.c:1885
+#: gio/gdbus-tool.c:2114 gio/gdbus-tool.c:2334
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Bağlanırken hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:706
+#: gio/gdbus-tool.c:762
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir özgün veri yolu adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:725 gio/gdbus-tool.c:1046 gio/gdbus-tool.c:1880
+#: gio/gdbus-tool.c:781 gio/gdbus-tool.c:1101 gio/gdbus-tool.c:1928
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:768
+#: gio/gdbus-tool.c:824
 msgid "Error: Signal name is not specified\n"
 msgstr "Hata: Sinyal adı belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:782
+#: gio/gdbus-tool.c:838
 #, c-format
 msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
 msgstr "Hata: Sinyal adı “%s” geçersiz\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:794
+#: gio/gdbus-tool.c:850
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir arayüz adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:800
+#: gio/gdbus-tool.c:856
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir üye adı değil\n"
 
 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:837 gio/gdbus-tool.c:1178
+#: gio/gdbus-tool.c:893 gio/gdbus-tool.c:1233
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:869
+#: gio/gdbus-tool.c:925
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Bağlantı boşaltılırken hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:897
+#: gio/gdbus-tool.c:953
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Üzerinde yöntem çalıştırılacak hedef nokta adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:898
+#: gio/gdbus-tool.c:954
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:899
+#: gio/gdbus-tool.c:955
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Yöntem ve arayüz adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:900
+#: gio/gdbus-tool.c:956
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:901
+#: gio/gdbus-tool.c:957
 msgid "Allow interactive authorization"
 msgstr "Etkileşimli yetkilendirmeye izin ver"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:948
+#: gio/gdbus-tool.c:1003
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Uzak bir nesne üzerinde yöntem çalıştır."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1854 gio/gdbus-tool.c:2091
+#: gio/gdbus-tool.c:1075 gio/gdbus-tool.c:1902 gio/gdbus-tool.c:2139
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Hata: Hedef belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1031 gio/gdbus-tool.c:1871 gio/gdbus-tool.c:2102
+#: gio/gdbus-tool.c:1086 gio/gdbus-tool.c:1919 gio/gdbus-tool.c:2150
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir veri yolu adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1081
+#: gio/gdbus-tool.c:1136
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1092
+#: gio/gdbus-tool.c:1147
 #, c-format
 msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı “%s” geçersiz\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1170
+#: gio/gdbus-tool.c:1225
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
 msgstr "“%2$s” türünün %1$d parametresi ayrıştırılırken hata: %3$s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1196
-#, c-format
-msgid "Error adding handle %d: %s\n"
-msgstr "%d işleyici eklenemedi: %s\n"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1696
+#: gio/gdbus-tool.c:1744
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "İç gözlem için hedef nokta adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1697
+#: gio/gdbus-tool.c:1745
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "İç gözlem yapılacak nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1698
+#: gio/gdbus-tool.c:1746
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML yazdır"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1699
+#: gio/gdbus-tool.c:1747
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Alt iç gözlemi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1700
+#: gio/gdbus-tool.c:1748
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Yalnızca özellikleri yazdır"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1789
+#: gio/gdbus-tool.c:1837
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Uzak nesneye iç gözlem yap."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1992
+#: gio/gdbus-tool.c:2040
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek hedefin adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1993
+#: gio/gdbus-tool.c:2041
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2018
+#: gio/gdbus-tool.c:2066
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Uzak nesneyi gözlemle."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2076
+#: gio/gdbus-tool.c:2124
 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
 msgstr "Hata: non-message-bus gözlemlenemiyor\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2200
+#: gio/gdbus-tool.c:2248
 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
-msgstr "Bir diğeri (tanınmış ad) için beklemeden önce aktifleştirilecek hizmet"
+msgstr "Bir diğeri (tanınmış ad) için beklemeden önce etkinleştirilecek hizmet"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2203
+#: gio/gdbus-tool.c:2251
 msgid ""
 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
 "(default)"
@@ -1285,27 +1285,27 @@ msgstr ""
 "Bir hatayla çıkılmadan önce beklenecek zaman aşımı süresi (saniye); zaman "
 "aşımı olmaması için 0 (öntanımlı)"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2251
+#: gio/gdbus-tool.c:2299
 msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
 msgstr "[SEÇENEK…] VERİYOLU-ADI"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2252
+#: gio/gdbus-tool.c:2300
 msgid "Wait for a bus name to appear."
 msgstr "Veri yolu adının belirmesini bekle."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2328
+#: gio/gdbus-tool.c:2376
 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
-msgstr "Hata: Aktifleştirilecek hizmet belirtilmelidir.\n"
+msgstr "Hata: Etkinleştirilecek hizmet belirtilmelidir.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2333
+#: gio/gdbus-tool.c:2381
 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
 msgstr "Hata: Beklenecek hizmet belirtilmelidir.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2338
+#: gio/gdbus-tool.c:2386
 msgid "Error: Too many arguments.\n"
 msgstr "Hata: Çok fazla argüman.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2346 gio/gdbus-tool.c:2353
+#: gio/gdbus-tool.c:2394 gio/gdbus-tool.c:2401
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bilinen bir veri yolu adı değil.\n"
@@ -1315,44 +1315,44 @@ msgstr "Hata: %s geçerli bilinen bir veri yolu adı değil.\n"
 msgid "Not authorized to change debug settings"
 msgstr "Hata ayıklama ayarlarını değiştirmeye yetkili değil"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2235 gio/gdesktopappinfo.c:5127
-#: gio/gwin32appinfo.c:4257
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2253 gio/gdesktopappinfo.c:5164
+#: gio/gwin32appinfo.c:4254
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Adlandırılmamış"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2652
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2672
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2942
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2962
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3002
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3022
 #, c-format
 msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH"
 msgstr "‘%s’ programı $PATH içinde bulunamadı"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3741
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3761
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3745
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3765
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3987 gio/gdesktopappinfo.c:4011
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4017 gio/gdesktopappinfo.c:4041
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Uygulama bilgisinde tanımlayıcı eksik"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4247
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4277
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4367
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4397
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s için özel tanım"
@@ -1421,103 +1421,103 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
 #. * trying to find the enclosing (user visible)
 #. * mount of a file, but none exists.
 #.
-#: gio/gfile.c:1613
+#: gio/gfile.c:1624
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bağlama yok"
 
-#: gio/gfile.c:2659 gio/glocalfile.c:2591
+#: gio/gfile.c:2670 gio/glocalfile.c:2694
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2719
+#: gio/gfile.c:2730
 msgid "Can’t copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2727
+#: gio/gfile.c:2738
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya var"
 
-#: gio/gfile.c:2746
+#: gio/gfile.c:2757
 msgid "Can’t recursively copy directory"
 msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:3059 gio/gfile.c:3107
+#: gio/gfile.c:3070 gio/gfile.c:3118
 #, c-format
 msgid "Copy file range not supported"
 msgstr "Dosya kopyalama kapsamı desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:3065 gio/gfile.c:3176
+#: gio/gfile.c:3076 gio/gfile.c:3187
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Dosya uç uca eklenirken hata: %s"
 
-#: gio/gfile.c:3172
+#: gio/gfile.c:3183
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:3336
+#: gio/gfile.c:3347
 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
 msgstr ""
 "Bağlı sistemler arasında kopyalama (referans bağlantı/çoğaltmak) "
 "desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:3340
+#: gio/gfile.c:3351
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
 msgstr "Kopyalama desteklenmiyor ya da geçersiz"
 
-#: gio/gfile.c:3345
+#: gio/gfile.c:3356
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Kopyalama (bağlama/klonlama) destenlenmiyor ya da çalışmadı"
 
-#: gio/gfile.c:3393 gio/gfile.c:3404
+#: gio/gfile.c:3404 gio/gfile.c:3415
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve attribute %s"
 msgstr "%s özniteliği alınamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:3424
+#: gio/gfile.c:3435
 msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:4494
+#: gio/gfile.c:4509
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Geçersiz simgesel bağ değeri verildi"
 
-#: gio/gfile.c:4504 glib/gfileutils.c:2409
+#: gio/gfile.c:4519 glib/gfileutils.c:2434
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simgesel bağlar desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:4788
+#: gio/gfile.c:4803
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Çöp desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:4898
+#: gio/gfile.c:4913
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Dosya adları “%c” içeremez"
 
-#: gio/gfile.c:7324 gio/gfile.c:7450
+#: gio/gfile.c:7339 gio/gfile.c:7465
 #, c-format
 msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
 msgstr "“%s” şablonu için geçici dizin oluşturulamadı: %s"
 
-#: gio/gfile.c:7768 gio/gvolume.c:368
+#: gio/gfile.c:7783 gio/gvolume.c:368
 msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "bölüm, bağlamayı yerine getirmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:7882 gio/gfile.c:7959
+#: gio/gfile.c:7897 gio/gfile.c:7974
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Bu dosyayı işleme amacıyla kayıtlı uygulama yok"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:216
+#: gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator kapalı"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:223 gio/gfileenumerator.c:282
-#: gio/gfileenumerator.c:427 gio/gfileenumerator.c:527
+#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
+#: gio/gfileenumerator.c:416 gio/gfileenumerator.c:516
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Dosya numaralandırıcı sıra dışı işleme sahip"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:418 gio/gfileenumerator.c:518
+#: gio/gfileenumerator.c:407 gio/gfileenumerator.c:507
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Dosya numaralandırıcı zaten kapalı"
 
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "stdout’a yazılırken hata"
 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72
 #: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
-#: gio/gio-tool-trash.c:224 gio/gio-tool-tree.c:246
+#: gio/gio-tool-trash.c:225 gio/gio-tool-tree.c:246
 msgid "LOCATION"
 msgstr "KONUM"
 
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78
 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98
-#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:305
+#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:306
 msgid "No locations given"
 msgstr "Konum verilmedi"
 
@@ -1978,13 +1978,13 @@ msgstr "Başlatma komutu, şu anda bu platformda desteklenmiyor"
 
 #: gio/gio-tool-launch.c:100
 #, c-format
-msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
-msgstr "‘%s‘ yüklenemedi: %s"
+msgid "Unable to load ‘%s’: %s"
+msgstr "‘%s’ yüklenemedi: %s"
 
 #: gio/gio-tool-launch.c:109
 #, c-format
-msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
-msgstr "‘%s‘ için uygulama bilgisi yüklenemedi"
+msgid "Unable to load application information for ‘%s’"
+msgstr "‘%s’ için uygulama bilgisi yüklenemedi"
 
 #: gio/gio-tool-launch.c:121
 #, c-format
@@ -2394,19 +2394,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find original path"
 msgstr "Özgün yol bulunamadı"
 
-#: gio/gio-tool-trash.c:125
+#: gio/gio-tool-trash.c:124
 msgid "Unable to recreate original location: "
 msgstr "Özgün konum yeniden oluşturulamadı: "
 
-#: gio/gio-tool-trash.c:138
+#: gio/gio-tool-trash.c:137
 msgid "Unable to move file to its original location: "
 msgstr "Dosya kendi özgün konumuna taşınamadı: "
 
-#: gio/gio-tool-trash.c:229
+#: gio/gio-tool-trash.c:230
 msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
 msgstr "Dosyaları veya dizinleri çöpe Taşı/Geri Yükle."
 
-#: gio/gio-tool-trash.c:231
+#: gio/gio-tool-trash.c:232
 msgid ""
 "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
 "already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "Anımsatma: --restore için, eğer çöpe atılmış dosyanın özgün konumu\n"
 "halihazırda varsa, --force belirtilmedikçe üzerine yazılmayacaktır."
 
-#: gio/gio-tool-trash.c:262
+#: gio/gio-tool-trash.c:263
 msgid "Location given doesn't start with trash:///"
 msgstr "Verilen konum trash:/// ile başlamıyor"
 
@@ -3074,115 +3074,120 @@ msgstr "%s dosyası için bağlama bulunamadı"
 msgid "Can’t rename root directory"
 msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamaz"
 
-#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214
+#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1216
 #, c-format
 msgid "Error renaming file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1198
+#: gio/glocalfile.c:1199
 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya adı zaten var"
 
-#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2485 gio/glocalfile.c:2513
-#: gio/glocalfile.c:2652 gio/glocalfileoutputstream.c:658
+#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2588 gio/glocalfile.c:2616
+#: gio/glocalfile.c:2755 gio/glocalfileoutputstream.c:658
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1392 gio/glocalfile.c:1403
+#: gio/glocalfile.c:1404 gio/glocalfile.c:1415
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası açılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1528
+#: gio/glocalfile.c:1540
 #, c-format
 msgid "Error removing file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası silinirken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2028 gio/glocalfile.c:2039 gio/glocalfile.c:2066
+#: gio/glocalfile.c:2054
+#, c-format
+msgid "Unable to trash child file %s"
+msgstr "%s alt dosyası çöpe atılamıyor"
+
+#: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2155
 #, c-format
 msgid "Error trashing file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası çöpe atılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2086
+#: gio/glocalfile.c:2176
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
 msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2197
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
 msgstr "%s çöpe atmak için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2115
+#: gio/glocalfile.c:2205
 #, c-format
 msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
 msgstr "Sistem iç bağlarına çöpleme desteklenmiyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2201 gio/glocalfile.c:2229
+#: gio/glocalfile.c:2291 gio/glocalfile.c:2319
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
 msgstr "%2$s çöpe atılırken %1$s çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2324
+#: gio/glocalfile.c:2414
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
 msgstr "%s için çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/glocalfile.c:2502
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
 msgstr "%s dosyası, dosya sistemi sınırları dışına, çöpe atılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2403 gio/glocalfile.c:2456
+#: gio/glocalfile.c:2506 gio/glocalfile.c:2559
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2462
+#: gio/glocalfile.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s"
 msgstr "%s dosyası çöpe atılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2488
+#: gio/glocalfile.c:2591
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s: %s"
 msgstr "%s dizini oluşturulurken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2517
+#: gio/glocalfile.c:2620
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Dosya sistemi simgesel bağları desteklemiyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2520
+#: gio/glocalfile.c:2623
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
 msgstr "%s simgesel bağlantısı yapılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2563 gio/glocalfile.c:2598 gio/glocalfile.c:2655
+#: gio/glocalfile.c:2666 gio/glocalfile.c:2701 gio/glocalfile.c:2758
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası taşınırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2586
+#: gio/glocalfile.c:2689
 msgid "Can’t move directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2612 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
+#: gio/glocalfile.c:2715 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Yedek dosyası oluşturulamadı"
 
-#: gio/glocalfile.c:2631
+#: gio/glocalfile.c:2734
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2645
+#: gio/glocalfile.c:2748
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:2821
+#: gio/glocalfile.c:2924
 #, c-format
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "%s’in disk kullanımı saptanamadı: %s"
@@ -3488,17 +3493,17 @@ msgstr "Ağa erişilemiyor"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Makineye erişilemiyor"
 
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:107 gio/gnetworkmonitornetlink.c:119
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:139
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:110 gio/gnetworkmonitornetlink.c:122
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:142
 #, c-format
 msgid "Could not create network monitor: %s"
 msgstr "Ağ izleme oluşturulamadı: %s"
 
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:131
 msgid "Could not create network monitor: "
 msgstr "Ağ izleme oluşturulamadı: "
 
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:193
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:196
 msgid "Could not get network status: "
 msgstr "Ağ durumu alınamadı: "
 
@@ -3531,9 +3536,9 @@ msgstr "Belirtilmemiş vekil bakış başarısızlığı"
 
 #. Translators: the first placeholder is a domain name, the
 #. * second is an error message
-#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:318 gio/gthreadedresolver.c:339
-#: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008
-#: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048
+#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:428 gio/gthreadedresolver.c:449
+#: gio/gthreadedresolver.c:1094 gio/gthreadedresolver.c:1118
+#: gio/gthreadedresolver.c:1143 gio/gthreadedresolver.c:1158
 #, c-format
 msgid "Error resolving “%s”: %s"
 msgstr "“%s” çözülürken hata: %s"
@@ -3935,8 +3940,8 @@ msgstr "Geçersiz yuva, başlatılamadı: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Yuva zaten kapalı"
 
-#: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3327 gio/gsocket.c:4699 gio/gsocket.c:4757
-#: gio/gthreadedresolver.c:1454
+#: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3333 gio/gsocket.c:4705 gio/gsocket.c:4763
+#: gio/gthreadedresolver.c:1564
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Yuva G/Ç zaman aşımı"
 
@@ -4031,74 +4036,74 @@ msgstr "IPv4 kaynağa-özgü çok yöne yayın desteklenmiyor"
 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
 msgstr "IPv6 kaynağa-özgü çok yöne yayın desteklenmiyor"
 
-#: gio/gsocket.c:3026
+#: gio/gsocket.c:3029
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3152
+#: gio/gsocket.c:3158
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Bağlantı sürüyor"
 
-#: gio/gsocket.c:3203
+#: gio/gsocket.c:3209
 msgid "Unable to get pending error: "
 msgstr "Bekleyen hata alınamadı: "
 
-#: gio/gsocket.c:3392
+#: gio/gsocket.c:3398
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Veri alırken hata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3731
+#: gio/gsocket.c:3737
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Veri gönderirken hata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3918
+#: gio/gsocket.c:3924
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Yuva kapatılamadı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3999
+#: gio/gsocket.c:4005
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Yuva kapatılırken hata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4692
+#: gio/gsocket.c:4698
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Yuva durumu bekleniyor: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:5082 gio/gsocket.c:5098 gio/gsocket.c:5111
+#: gio/gsocket.c:5088 gio/gsocket.c:5104 gio/gsocket.c:5117
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "İleti gönderilemedi: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:5083 gio/gsocket.c:5099 gio/gsocket.c:5112
+#: gio/gsocket.c:5089 gio/gsocket.c:5105 gio/gsocket.c:5118
 msgid "Message vectors too large"
 msgstr "İleti vektörleri çok geniş"
 
-#: gio/gsocket.c:5128 gio/gsocket.c:5130 gio/gsocket.c:5277 gio/gsocket.c:5362
-#: gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5580 gio/gsocket.c:5582
+#: gio/gsocket.c:5134 gio/gsocket.c:5136 gio/gsocket.c:5283 gio/gsocket.c:5368
+#: gio/gsocket.c:5546 gio/gsocket.c:5586 gio/gsocket.c:5588
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "İleti gönderme hatası: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:5304
+#: gio/gsocket.c:5310
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage Windows işletim sisteminde desteklenmiyor"
 
-#: gio/gsocket.c:5777 gio/gsocket.c:5853 gio/gsocket.c:6079
+#: gio/gsocket.c:5783 gio/gsocket.c:5859 gio/gsocket.c:6085
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "İleti alma hatası: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:6364 gio/gsocket.c:6375 gio/gsocket.c:6438
+#: gio/gsocket.c:6370 gio/gsocket.c:6381 gio/gsocket.c:6444
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Yuva kimliği okunamadı : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:6447
+#: gio/gsocket.c:6453
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials uygulanmadı"
 
@@ -4129,7 +4134,7 @@ msgstr "“%s” vekil iletişim kuralı desteklenmiyor."
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Dinleyici zaten kapalı"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:281
+#: gio/gsocketlistener.c:310
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Eklenen yuva kapalı"
 
@@ -4236,46 +4241,46 @@ msgstr "Borular bu platformda desteklenmiyor"
 msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:320
+#: gio/gthreadedresolver.c:430
 msgid "No valid addresses were found"
 msgstr "Geçersiz adresler bulundu"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:515
+#: gio/gthreadedresolver.c:625
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
 msgstr "“%s” tersine çözülürken hata: %s"
 
 #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
-#: gio/gthreadedresolver.c:738 gio/gthreadedresolver.c:760
-#: gio/gthreadedresolver.c:814 gio/gthreadedresolver.c:861
-#: gio/gthreadedresolver.c:890 gio/gthreadedresolver.c:902
+#: gio/gthreadedresolver.c:848 gio/gthreadedresolver.c:870
+#: gio/gthreadedresolver.c:924 gio/gthreadedresolver.c:971
+#: gio/gthreadedresolver.c:1000 gio/gthreadedresolver.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
 msgstr "DNS %s kaydı ayrıştırılırken hata: kusurlu DNS paketi"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:960 gio/gthreadedresolver.c:1097
-#: gio/gthreadedresolver.c:1195 gio/gthreadedresolver.c:1245
+#: gio/gthreadedresolver.c:1070 gio/gthreadedresolver.c:1207
+#: gio/gthreadedresolver.c:1305 gio/gthreadedresolver.c:1355
 #, c-format
 msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
 msgstr "“%s” için istenen türün DNS kaydı yok"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:965 gio/gthreadedresolver.c:1200
+#: gio/gthreadedresolver.c:1075 gio/gthreadedresolver.c:1310
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
 msgstr "Geçici olarak “%s” çözülemiyor"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:970 gio/gthreadedresolver.c:1205
-#: gio/gthreadedresolver.c:1301
+#: gio/gthreadedresolver.c:1080 gio/gthreadedresolver.c:1315
+#: gio/gthreadedresolver.c:1411
 #, c-format
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "“%s” çözerken hata"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008
-#: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048
+#: gio/gthreadedresolver.c:1094 gio/gthreadedresolver.c:1118
+#: gio/gthreadedresolver.c:1143 gio/gthreadedresolver.c:1158
 msgid "Malformed DNS packet"
 msgstr "Kusurlu DNS paketi"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:1090
+#: gio/gthreadedresolver.c:1200
 #, c-format
 msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
 msgstr "“%s” için DNS yanıtı ayrıştırılamadı: "
@@ -4398,7 +4403,7 @@ msgstr "Dosya tanımlayıcıdan okuma hatası: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı kapatılırken hata: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:3554 gio/gunixmounts.c:3638
+#: gio/gunixmounts.c:3556 gio/gunixmounts.c:3640
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
 
@@ -4424,12 +4429,12 @@ msgstr "bölüm, çıkartmayı yerine getirmiyor"
 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "bölüm, çıkartmayı veya eject_with_operation’ı yerine getirmiyor"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:5217
+#: gio/gwin32appinfo.c:5214
 #, c-format
 msgid "The app ‘%s’ in the application object has no verbs"
 msgstr "Uygulama nesnesindeki ‘%s’ uygulamasının eylemi yok"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:5221
+#: gio/gwin32appinfo.c:5218
 #, c-format
 msgid ""
 "The app ‘%s’ and the handler ‘%s’ in the application object have no verbs"
@@ -4451,20 +4456,20 @@ msgstr "İşleyici kapatılırken hata: %s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "İşleyiciye yazmada hata: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:399 gio/gzlibdecompressor.c:345
+#: gio/gzlibcompressor.c:492 gio/gzlibdecompressor.c:341
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Yeterli bellek yok"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:406 gio/gzlibdecompressor.c:352
+#: gio/gzlibcompressor.c:499 gio/gzlibdecompressor.c:348
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "İç hata: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:419 gio/gzlibdecompressor.c:366
+#: gio/gzlibcompressor.c:512 gio/gzlibdecompressor.c:362
 msgid "Need more input"
 msgstr "Daha çok girdi gerekli"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:338
+#: gio/gzlibdecompressor.c:334
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Geçersiz sıkıştırılmış veri"
 
@@ -4545,12 +4550,12 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bir girdi dosyası belirtin"
 msgid "Error parsing file ‘%s’: %s"
 msgstr "‘%s’ dosyası ayrıştırılırken hata: %s"
 
-#: girepository/compiler/compiler.c:244
+#: girepository/compiler/compiler.c:246
 #, c-format
 msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ modülü için typelib inşa edilemedi"
 
-#: girepository/compiler/compiler.c:246
+#: girepository/compiler/compiler.c:248
 #, c-format
 msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s"
 msgstr "‘%s‘ yüklenemedi: %s"
@@ -4630,77 +4635,77 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bir ad alanı belirtin"
 msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both"
 msgstr "Lütfen --print-shlibs, --print-typelibs ya da her ikisini belirtin"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:816
+#: glib/gbookmarkfile.c:824
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
 msgstr "“%2$s” ögesi için beklenmeyen “%1$s” özniteliği"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:827 glib/gbookmarkfile.c:907 glib/gbookmarkfile.c:917
-#: glib/gbookmarkfile.c:1030
+#: glib/gbookmarkfile.c:835 glib/gbookmarkfile.c:915 glib/gbookmarkfile.c:925
+#: glib/gbookmarkfile.c:1038
 #, c-format
 msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
 msgstr "“%2$s” ögesinde “%1$s” özniteliği bulunamadı"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1304
-#: glib/gbookmarkfile.c:1368 glib/gbookmarkfile.c:1378
+#: glib/gbookmarkfile.c:1247 glib/gbookmarkfile.c:1312
+#: glib/gbookmarkfile.c:1376 glib/gbookmarkfile.c:1386
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
 msgstr "Beklenmeyen etiket “%s”, “%s” bekleniyordu"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1264 glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: glib/gbookmarkfile.c:1346 glib/gbookmarkfile.c:1392
+#: glib/gbookmarkfile.c:1272 glib/gbookmarkfile.c:1286
+#: glib/gbookmarkfile.c:1354 glib/gbookmarkfile.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
 msgstr "“%2$s” içinde beklenmeyen etiket “%1$s”"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1672
+#: glib/gbookmarkfile.c:1680
 #, c-format
 msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
 msgstr "Yer imi dosyasında geçersiz tarih/saat ‘%s’"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1911
+#: glib/gbookmarkfile.c:1919
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2112
+#: glib/gbookmarkfile.c:2120
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
 msgstr "“%s” URI’si için bir yer imi zaten var"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2161 glib/gbookmarkfile.c:2319
-#: glib/gbookmarkfile.c:2404 glib/gbookmarkfile.c:2484
-#: glib/gbookmarkfile.c:2569 glib/gbookmarkfile.c:2703
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836 glib/gbookmarkfile.c:2971
-#: glib/gbookmarkfile.c:3013 glib/gbookmarkfile.c:3110
-#: glib/gbookmarkfile.c:3231 glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: glib/gbookmarkfile.c:3566 glib/gbookmarkfile.c:3785
-#: glib/gbookmarkfile.c:3874 glib/gbookmarkfile.c:3963
-#: glib/gbookmarkfile.c:4082
+#: glib/gbookmarkfile.c:2169 glib/gbookmarkfile.c:2327
+#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2492
+#: glib/gbookmarkfile.c:2577 glib/gbookmarkfile.c:2711
+#: glib/gbookmarkfile.c:2844 glib/gbookmarkfile.c:2979
+#: glib/gbookmarkfile.c:3021 glib/gbookmarkfile.c:3118
+#: glib/gbookmarkfile.c:3239 glib/gbookmarkfile.c:3433
+#: glib/gbookmarkfile.c:3574 glib/gbookmarkfile.c:3793
+#: glib/gbookmarkfile.c:3882 glib/gbookmarkfile.c:3971
+#: glib/gbookmarkfile.c:4090
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
 msgstr "“%s” URI’si için bir yer imi bulunamadı"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2493
+#: glib/gbookmarkfile.c:2501
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
 msgstr "“%s” URI’si için yer iminde hiçbir MIME türü belirtilmedi"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2578
+#: glib/gbookmarkfile.c:2586
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "“%s” URI’si için yer iminde özel bayrak tanımlanmadı"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3119
+#: glib/gbookmarkfile.c:3127
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "“%s” URI’si için yer iminde küme tanımlanmadı"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3587 glib/gbookmarkfile.c:3795
+#: glib/gbookmarkfile.c:3595 glib/gbookmarkfile.c:3803
 #, c-format
 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
 msgstr "“%s” adında hiçbir uygulama “%s” için yer imi kaydetmedi"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3818
+#: glib/gbookmarkfile.c:3826
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
 msgstr "Exec satırı “%s”, “%s” URI’si ile genişletilemedi"
@@ -4709,8 +4714,8 @@ msgstr "Exec satırı “%s”, “%s” URI’si ile genişletilemedi"
 msgid "Unrepresentable character in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde temsil edilemez karakter"
 
-#: glib/gconvert.c:404 glib/gutf8.c:961 glib/gutf8.c:1176 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1417
+#: glib/gconvert.c:404 glib/gutf8.c:963 glib/gutf8.c:1178 glib/gutf8.c:1315
+#: glib/gutf8.c:1419
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 
@@ -5194,7 +5199,7 @@ msgstr "“%s” dosyası çok büyük"
 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
 msgstr "“%s” dosyasından okunamadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487
+#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1508
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "“%s” dosyası açılamadı: %s"
@@ -5230,27 +5235,32 @@ msgstr "“%s” dosyasına yazılamadı: write() başarısız: %s"
 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
 msgstr "“%s” dosyasına yazılamadı: fsync() başarısız: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793
+#: glib/gfileutils.c:1377 glib/gfileutils.c:1818
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "“%s” dosyası oluşturulamadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1421
+#: glib/gfileutils.c:1395
+#, c-format
+msgid "Failed to set permissions of “%s”: %s"
+msgstr "“%s” dosyasının izinleri belirlenemedi: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1442
 #, c-format
 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Var olan dosya “%s” kaldırılamadı: g_unlink() başarısızlığı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1758
+#: glib/gfileutils.c:1783
 #, c-format
 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
 msgstr "“%s” şablonu geçersiz, “%s” içermemeli"
 
-#: glib/gfileutils.c:1771
+#: glib/gfileutils.c:1796
 #, c-format
 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
 msgstr "“%s” şablonu XXXXXX içermiyor"
 
-#: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394
+#: glib/gfileutils.c:2390 glib/gfileutils.c:2419
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "“%s” simgesel bağı okunamadı: %s"
@@ -5284,7 +5294,7 @@ msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı"
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Normal dosya değil"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1307
+#: glib/gkeyfile.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -5292,50 +5302,50 @@ msgstr ""
 "Anahtar dosyası; anahtar-değer çifti, küme veya yorum olmayan “%s” satırını "
 "içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1364
+#: glib/gkeyfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Geçersiz küme adı: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1388
+#: glib/gkeyfile.c:1397
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Anahtar dosyası kümeyle başlamıyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1412
+#: glib/gkeyfile.c:1421
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %.*s"
 msgstr "Geçersiz anahtar adı: %.*s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1440
+#: glib/gkeyfile.c:1449
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "Anahtar dosya desteklenmeyen “%s” kodlamasını içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1687 glib/gkeyfile.c:1861 glib/gkeyfile.c:3337
-#: glib/gkeyfile.c:3439 glib/gkeyfile.c:3544 glib/gkeyfile.c:3673
-#: glib/gkeyfile.c:3817 glib/gkeyfile.c:4067 glib/gkeyfile.c:4141
+#: glib/gkeyfile.c:1696 glib/gkeyfile.c:1870 glib/gkeyfile.c:3346
+#: glib/gkeyfile.c:3448 glib/gkeyfile.c:3558 glib/gkeyfile.c:3687
+#: glib/gkeyfile.c:3831 glib/gkeyfile.c:4081 glib/gkeyfile.c:4155
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group “%s”"
 msgstr "Anahtar dosyasında “%s” kümesi yok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1817
+#: glib/gkeyfile.c:1826
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
 msgstr "Anahtar dosyası, “%2$s” kümesinde “%1$s” anahtarı içermiyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1978 glib/gkeyfile.c:2095
+#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2104
 #, c-format
 msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası, UTF-8 olmayan “%s” anahtarını “%s” değeriyle içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1998 glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2577
+#: glib/gkeyfile.c:2007 glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2586
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip olan “%s” anahtarını içerir."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2791 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:2800 glib/gkeyfile.c:3174
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -5344,54 +5354,54 @@ msgstr ""
 "“%2$s” kümesindeki anahtar dosyası, yorumlanamayan “%1$s” anahtarını "
 "içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2872 glib/gkeyfile.c:2952
+#: glib/gkeyfile.c:2881 glib/gkeyfile.c:2961
 #, c-format
 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
 msgstr ""
 "“%2$s” kümesindeki “%1$s” anahtarı “%4$s” değerine sahip olması beklenirken "
 "“%3$s” değerine sahip"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4397
+#: glib/gkeyfile.c:4411
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4419
+#: glib/gkeyfile.c:4433
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
 msgstr "“%s” anahtar dosyası geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4571
+#: glib/gkeyfile.c:4585
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
 msgstr "“%s” değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4585
+#: glib/gkeyfile.c:4599
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” out of range"
 msgstr "“%s”, tamsayı değeri aralık dışında"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4618
+#: glib/gkeyfile.c:4632
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "“%s” değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4657
+#: glib/gkeyfile.c:4671
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "“%s” değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gmappedfile.c:135
+#: glib/gmappedfile.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "“%s%s%s%s” dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() başarısız: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:201
+#: glib/gmappedfile.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
 msgstr "%s%s%s%s için eşleme oluşturulamadı: mmap() başarısız: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:268
+#: glib/gmappedfile.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
 msgstr "“%s” dosyası açılamadı: open() başarısız: %s"
@@ -5625,235 +5635,235 @@ msgstr "kullanım dışı"
 msgid "[OPTION…]"
 msgstr "[SEÇENEK…]"
 
-#: glib/goption.c:843
+#: glib/goption.c:845
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Yardım Seçenekleri:"
 
-#: glib/goption.c:844
+#: glib/goption.c:846
 msgid "Show help options"
 msgstr "Yardım seçeneklerini göster"
 
-#: glib/goption.c:850
+#: glib/goption.c:852
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Tüm yardım seçeneklerini göster"
 
-#: glib/goption.c:913
+#: glib/goption.c:915
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Uygulama Seçenekleri:"
 
-#: glib/goption.c:915
+#: glib/goption.c:917
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: glib/goption.c:979 glib/goption.c:1049
+#: glib/goption.c:981 glib/goption.c:1051
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri “%1$s” ayrıştırılamıyor"
 
-#: glib/goption.c:989 glib/goption.c:1057
+#: glib/goption.c:991 glib/goption.c:1059
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri “%1$s” aralık dışında"
 
-#: glib/goption.c:1014
+#: glib/goption.c:1016
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
 msgstr "%2$s için double değeri “%1$s” ayrıştırılamıyor"
 
-#: glib/goption.c:1022
+#: glib/goption.c:1024
 #, c-format
 msgid "Double value “%s” for %s out of range"
 msgstr "%2$s için double değeri “%1$s” aralık dışında"
 
-#: glib/goption.c:1314 glib/goption.c:1393
+#: glib/goption.c:1316 glib/goption.c:1395
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s seçeneği ayrıştırılırken hata"
 
-#: glib/goption.c:1415 glib/goption.c:1528
+#: glib/goption.c:1417 glib/goption.c:1530
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s için argüman eksik"
 
-#: glib/goption.c:2035
+#: glib/goption.c:2038
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
 
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:561
 msgid "corrupted object"
 msgstr "bozuk nesne"
 
-#: glib/gregex.c:488
+#: glib/gregex.c:563
 msgid "out of memory"
 msgstr "yetersiz bellek"
 
-#: glib/gregex.c:503
+#: glib/gregex.c:578
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: glib/gregex.c:505
+#: glib/gregex.c:580
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "örüntü (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen ögeler içeriyor"
 
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:582
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "koşul olarak geri referanslar kısmi eşleme için desteklenmiyor"
 
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:588
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "iç içe yineleme sınırına ulaşıldı"
 
-#: glib/gregex.c:515
+#: glib/gregex.c:590
 msgid "bad offset"
 msgstr "geçersiz ofset"
 
-#: glib/gregex.c:517
+#: glib/gregex.c:592
 msgid "recursion loop"
 msgstr "yineleme döngüsü"
 
 #. should not happen in GRegex since we check modes before each match
-#: glib/gregex.c:520
+#: glib/gregex.c:595
 msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
 msgstr "JIT için derlenmemiş eşleşme kipi istendi"
 
-#: glib/gregex.c:541 glib/gregex.c:1869
+#: glib/gregex.c:616 glib/gregex.c:2139
 msgid "unknown error"
 msgstr "bilinmeyen hata"
 
-#: glib/gregex.c:562
+#: glib/gregex.c:637
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ örüntünün sonunda"
 
-#: glib/gregex.c:566
+#: glib/gregex.c:641
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c örüntünün sonunda"
 
-#: glib/gregex.c:571
+#: glib/gregex.c:646
 msgid "unrecognized character following \\"
 msgstr "\\ imini takiben anlaşılamayan karakter"
 
-#: glib/gregex.c:575
+#: glib/gregex.c:650
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "sayılar {} niceliği içerisinde sıra dışı"
 
-#: glib/gregex.c:579
+#: glib/gregex.c:654
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "sayılar {} niceliği içerisinde çok büyük"
 
-#: glib/gregex.c:583
+#: glib/gregex.c:658
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "karakter sınıfı için eksik sonlanan ]"
 
-#: glib/gregex.c:587
+#: glib/gregex.c:662
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "karakter sınıfında geçersiz dizi"
 
-#: glib/gregex.c:591
+#: glib/gregex.c:666
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "karakter sınıfında sıra dışı kapsam"
 
-#: glib/gregex.c:596
+#: glib/gregex.c:671
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "yinelenecek bir şey yok"
 
-#: glib/gregex.c:600
+#: glib/gregex.c:675
 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
 msgstr "(? ya da (?-  sonrası tanınmayan karakter"
 
-#: glib/gregex.c:604
+#: glib/gregex.c:679
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX adlandırılmış sınıflar yalnızca bir sınıf içinde desteklenir"
 
-#: glib/gregex.c:608
+#: glib/gregex.c:683
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX karşılaştırma ögeleri desteklenmiyor"
 
-#: glib/gregex.c:614
+#: glib/gregex.c:689
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "eksik sonlandıran )"
 
-#: glib/gregex.c:618
+#: glib/gregex.c:693
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "var olmayan alt örüntüye referans"
 
-#: glib/gregex.c:622
+#: glib/gregex.c:697
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "açıklama sonrası eksik )"
 
-#: glib/gregex.c:626
+#: glib/gregex.c:701
 msgid "regular expression is too large"
 msgstr "düzenli ifade çok uzun"
 
-#: glib/gregex.c:630
+#: glib/gregex.c:705
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( sonrası bozuk rakam ya da ad"
 
-#: glib/gregex.c:634
+#: glib/gregex.c:709
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "geribakma iddiası sabit uzunlukta değil"
 
-#: glib/gregex.c:638
+#: glib/gregex.c:713
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "koşul kümesi ikiden daha çok dal içeriyor"
 
-#: glib/gregex.c:642
+#: glib/gregex.c:717
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( sonrası ifade beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:646
+#: glib/gregex.c:721
 msgid "a numbered reference must not be zero"
 msgstr "numaralandırılmış kaynak sıfır olmamalıdır"
 
-#: glib/gregex.c:650
+#: glib/gregex.c:725
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "bilinmeyen POSIX sınıf adı"
 
-#: glib/gregex.c:655
+#: glib/gregex.c:730
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} dizisi içerisinde karakter değeri çok büyük"
 
-#: glib/gregex.c:659
+#: glib/gregex.c:734
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C geriye bakma iddiası içerisinde izin verilmiyor"
 
-#: glib/gregex.c:663
+#: glib/gregex.c:738
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "alt örüntü adı içerisinde eksik sonlandırıcı"
 
-#: glib/gregex.c:667
+#: glib/gregex.c:742
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "iki adlı alt örüntüler aynı ada sahip"
 
-#: glib/gregex.c:671
+#: glib/gregex.c:746
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "bozulmuş \\P ya da \\p dizisi"
 
-#: glib/gregex.c:675
+#: glib/gregex.c:750
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P ya da \\p sonrası bilinmeyen özellik adı"
 
-#: glib/gregex.c:679
+#: glib/gregex.c:754
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "alt örüntü adı çok uzun (en çok 32 karakter)"
 
-#: glib/gregex.c:683
+#: glib/gregex.c:758
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "çok fazla adlandırılmış alt örüntü (en çok 10.000)"
 
-#: glib/gregex.c:687
+#: glib/gregex.c:762
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "sekizlik değer \\377’den daha büyük"
 
-#: glib/gregex.c:691
+#: glib/gregex.c:766
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE kümesi birden çok dal içeriyor"
 
-#: glib/gregex.c:695
+#: glib/gregex.c:770
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "kararsız NEWLINE seçenekleri"
 
-#: glib/gregex.c:699
+#: glib/gregex.c:774
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
 "or by a plain number"
@@ -5861,119 +5871,119 @@ msgstr ""
 "\\g bir parantezli ad ya da tercihten parentezli sıfır olmayan sayı "
 "tarafından takip edilmiyor"
 
-#: glib/gregex.c:704
+#: glib/gregex.c:779
 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
 msgstr "(*ACCEPT), (*FAIL) ya da (*COMMIT) için bir argümana izin verilmez"
 
-#: glib/gregex.c:708
+#: glib/gregex.c:783
 msgid "(*VERB) not recognized"
 msgstr "(*VERB) tanınamadı"
 
-#: glib/gregex.c:712
+#: glib/gregex.c:787
 msgid "number is too big"
 msgstr "sayı çok büyük"
 
-#: glib/gregex.c:716
+#: glib/gregex.c:791
 msgid "missing subpattern name after (?&"
 msgstr "(?& den sonra eksik alt örüntü adı"
 
-#: glib/gregex.c:720
+#: glib/gregex.c:795
 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
 msgstr "aynı sayıya izin verilmeyen alt örüntüler için farklı adlar"
 
-#: glib/gregex.c:724
+#: glib/gregex.c:799
 msgid "(*MARK) must have an argument"
 msgstr "(*MARK) bir argüman almalı"
 
-#: glib/gregex.c:728
+#: glib/gregex.c:803
 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
 msgstr "\\c karakteri ASCII karakterleri tarafından takip edilmelidir"
 
-#: glib/gregex.c:732
+#: glib/gregex.c:807
 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
 msgstr ""
 "\\k bir parantezli ad ya da tercihten parentezli sıfır olmayan sayı "
 "tarafından takip edilmiyor"
 
-#: glib/gregex.c:736
+#: glib/gregex.c:811
 msgid "\\N is not supported in a class"
 msgstr "\\N bir sınıfta desteklenmez"
 
-#: glib/gregex.c:740
+#: glib/gregex.c:815
 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
 msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ya da (*THEN) içinde ad çok uzun"
 
-#: glib/gregex.c:744 glib/gregex.c:880
+#: glib/gregex.c:819 glib/gregex.c:955
 msgid "code overflow"
 msgstr "kod akış taşması"
 
-#: glib/gregex.c:748
+#: glib/gregex.c:823
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P sonrası tanımlanmayan karakter"
 
-#: glib/gregex.c:752
+#: glib/gregex.c:827
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "derleme çalışma alanı kaplandı"
 
-#: glib/gregex.c:756
+#: glib/gregex.c:831
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "önceden denetlenmiş referanslı alt örüntü bulunamadı"
 
-#: glib/gregex.c:879 glib/gregex.c:1153 glib/gregex.c:2475
+#: glib/gregex.c:954 glib/gregex.c:1228 glib/gregex.c:2745
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1753
+#: glib/gregex.c:2023
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:1761
+#: glib/gregex.c:2031
 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
 msgstr "PCRE kütüphanesi uyuşmayan seçenekler ile derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:1878
+#: glib/gregex.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade ‘%s’ derlenirken karakter %s hatalı: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2918
+#: glib/gregex.c:3188
 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da “}” beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2934
+#: glib/gregex.c:3204
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2974
+#: glib/gregex.c:3244
 msgid "missing “<” in symbolic reference"
 msgstr "simgesel referansda eksik “<”"
 
-#: glib/gregex.c:2983
+#: glib/gregex.c:3253
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamış simgesel referans"
 
-#: glib/gregex.c:2990
+#: glib/gregex.c:3260
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta simgesel referans"
 
-#: glib/gregex.c:3001
+#: glib/gregex.c:3271
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:3019
+#: glib/gregex.c:3289
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz simgesel referans"
 
-#: glib/gregex.c:3082
+#: glib/gregex.c:3352
 msgid "stray final “\\”"
 msgstr "son “\\” kayıp"
 
-#: glib/gregex.c:3086
+#: glib/gregex.c:3356
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
 
-#: glib/gregex.c:3096
+#: glib/gregex.c:3366
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni “%s” işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
@@ -5992,15 +6002,16 @@ msgstr ""
 msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
 msgstr "Metin “\\” karakterinden hemen sonra bitti. (Metin: “%s”)"
 
-#: glib/gshell.c:587
+#: glib/gshell.c:587 glib/gshell.c:604
 #, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
-msgstr "%c için eşleşen alıntı bulunmadan metin bitti. (Metin: “%s”)"
-
-#: glib/gshell.c:599
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Metin boştu (veya yalnızca boşluk içeriyordu)"
 
+#: glib/gshell.c:592
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
+msgstr "%c için eşleşen alıntı bulunmadan metin bitti. (Metin: “%s”)"
+
 #: glib/gspawn-posix.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
@@ -6143,21 +6154,21 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3354 glib/gstrfuncs.c:3456
+#: glib/gstrfuncs.c:3365 glib/gstrfuncs.c:3467
 msgid "Empty string is not a number"
 msgstr "Boş dizge bir sayı değildir"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3378
+#: glib/gstrfuncs.c:3389
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a signed number"
 msgstr "“%s” işaretli bir sayı değil"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3388 glib/gstrfuncs.c:3492
+#: glib/gstrfuncs.c:3399 glib/gstrfuncs.c:3503
 #, c-format
 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 msgstr "“%s” sayısı sınırların dışındadır [%s, %s]"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3482
+#: glib/gstrfuncs.c:3493
 #, c-format
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "“%s” işaretsiz bir sayı değil"
@@ -6218,156 +6229,156 @@ msgstr "URI mutlak değil ve temel URI sağlanmamış"
 msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
 msgstr "‘=’ ve parametre değeri eksik"
 
-#: glib/gutf8.c:907
+#: glib/gutf8.c:909
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Bellek ayrılamadı"
 
-#: glib/gutf8.c:1042
+#: glib/gutf8.c:1044
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
 
-#: glib/gutf8.c:1144 glib/gutf8.c:1153 glib/gutf8.c:1283 glib/gutf8.c:1292
-#: glib/gutf8.c:1431 glib/gutf8.c:1528
+#: glib/gutf8.c:1146 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1285 glib/gutf8.c:1294
+#: glib/gutf8.c:1433 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: glib/gutf8.c:1442 glib/gutf8.c:1539
+#: glib/gutf8.c:1444 glib/gutf8.c:1541
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB"
-#: glib/gutils.c:2969
+#: glib/gutils.c:2974
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB"
-#: glib/gutils.c:2971
+#: glib/gutils.c:2976
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB"
-#: glib/gutils.c:2973
+#: glib/gutils.c:2978
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB"
-#: glib/gutils.c:2975
+#: glib/gutils.c:2980
 msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB"
-#: glib/gutils.c:2977
+#: glib/gutils.c:2982
 msgid "PB"
 msgstr "PB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB"
-#: glib/gutils.c:2979
+#: glib/gutils.c:2984
 msgid "EB"
 msgstr "EB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB"
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:2988
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB"
-#: glib/gutils.c:2985
+#: glib/gutils.c:2990
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB"
-#: glib/gutils.c:2987
+#: glib/gutils.c:2992
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB"
-#: glib/gutils.c:2989
+#: glib/gutils.c:2994
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB"
-#: glib/gutils.c:2991
+#: glib/gutils.c:2996
 msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB"
-#: glib/gutils.c:2993
+#: glib/gutils.c:2998
 msgid "EiB"
 msgstr "EiB"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kbit"
-#: glib/gutils.c:2997
+#: glib/gutils.c:3002
 msgid "kbit"
 msgstr "kbit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mbit"
-#: glib/gutils.c:2999
+#: glib/gutils.c:3004
 msgid "Mbit"
 msgstr "Mbit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gbit"
-#: glib/gutils.c:3001
+#: glib/gutils.c:3006
 msgid "Gbit"
 msgstr "Gbit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tbit"
-#: glib/gutils.c:3003
+#: glib/gutils.c:3008
 msgid "Tbit"
 msgstr "Tbit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pbit"
-#: glib/gutils.c:3005
+#: glib/gutils.c:3010
 msgid "Pbit"
 msgstr "Pbit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Ebit"
-#: glib/gutils.c:3007
+#: glib/gutils.c:3012
 msgid "Ebit"
 msgstr "Ebit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kibit"
-#: glib/gutils.c:3011
+#: glib/gutils.c:3016
 msgid "Kibit"
 msgstr "Kibit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mibit"
-#: glib/gutils.c:3013
+#: glib/gutils.c:3018
 msgid "Mibit"
 msgstr "Mibit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gibit"
-#: glib/gutils.c:3015
+#: glib/gutils.c:3020
 msgid "Gibit"
 msgstr "Gibit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tibit"
-#: glib/gutils.c:3017
+#: glib/gutils.c:3022
 msgid "Tibit"
 msgstr "Tibit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pibit"
-#: glib/gutils.c:3019
+#: glib/gutils.c:3024
 msgid "Pibit"
 msgstr "Pibit"
 
 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eibit"
-#: glib/gutils.c:3021
+#: glib/gutils.c:3026
 msgid "Eibit"
 msgstr "Eibit"
 
-#: glib/gutils.c:3059
+#: glib/gutils.c:3064
 msgid "byte"
 msgid_plural "bytes"
 msgstr[0] "bayt"
 
-#: glib/gutils.c:3063
+#: glib/gutils.c:3068
 msgid "bit"
 msgid_plural "bits"
 msgstr[0] "bit"
 
 #. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could
 #. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time.
-#: glib/gutils.c:3071
+#: glib/gutils.c:3076
 #, c-format
 msgctxt "format-size"
 msgid "%u"
@@ -6375,7 +6386,7 @@ msgstr "%u"
 
 #. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
 #. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes"
-#: glib/gutils.c:3076
+#: glib/gutils.c:3081
 #, c-format
 msgctxt "format-size"
 msgid "%u %s"
@@ -6383,7 +6394,7 @@ msgstr "%u %s"
 
 #. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could
 #. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time.
-#: glib/gutils.c:3112
+#: glib/gutils.c:3117
 #, c-format
 msgctxt "format-size"
 msgid "%.1f"
@@ -6392,27 +6403,27 @@ msgstr "%.1f"
 #. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
 #. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and
 #. * the unit symbol. An example: "13.0 MB"
-#: glib/gutils.c:3118
+#: glib/gutils.c:3123
 #, c-format
 msgctxt "format-size"
 msgid "%.1f %s"
 msgstr "%.1f %s"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:3158
+#: glib/gutils.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s bayt"
 
 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:3163
+#: glib/gutils.c:3168
 #, c-format
 msgid "%s bit"
 msgid_plural "%s bits"
 msgstr[0] "%s bit"
 
-#: glib/gutils.c:3204
+#: glib/gutils.c:3209
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -6423,32 +6434,32 @@ msgstr[0] "%u bayt"
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: glib/gutils.c:3217
+#: glib/gutils.c:3222
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gutils.c:3222
+#: glib/gutils.c:3227
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gutils.c:3227
+#: glib/gutils.c:3232
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gutils.c:3232
+#: glib/gutils.c:3237
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gutils.c:3237
+#: glib/gutils.c:3242
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gutils.c:3242
+#: glib/gutils.c:3247
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
@@ -6475,11 +6486,11 @@ msgstr "%.1f EB"
 #~ "%s yolundaki nesnede “org.freedesktop.DBus.Properties” gibi bir arayüz yok"
 
 #~ msgid ""
-#~ "%s message: INTERFACE header field is using the reserved value org."
-#~ "freedesktop.DBus.Local"
+#~ "%s message: INTERFACE header field is using the reserved value "
+#~ "org.freedesktop.DBus.Local"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s iletisi: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan org.freedesktop.DBus."
-#~ "Local değerini kullanıyor"
+#~ "%s iletisi: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan "
+#~ "org.freedesktop.DBus.Local değerini kullanıyor"
 
 #~ msgid "Could not allocate %"
 #~ msgid_plural "Could not allocate %"
