Description: Update some translations in Debian (no access to upstream svn yet).
Origin:      vendor
Author:      Didier Raboud <didier@raboud.com>
Last-Update: 2009-08-25
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Pascal Billery-Schneider <Pascal.Billery-Schneider@bluewin.ch>, 2005.
+# Didier Raboud <didier@raboud.com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 14:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-23 10:38+0100\n"
-"Last-Translator: Pascal Billery-Schneider <Pascal.Billery-Schneider@bluewin."
-"ch>\n"
+"Last-Translator: Didier Raboud <didier@raboud.com>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,118 +19,113 @@ msgstr ""
 "ch>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pascal Billery-Schneider"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Sagittarius@laposte.net"
-
-#: kcmgtk.cpp:206
-msgid "%1 (size %2)"
-msgstr "%1 (taille %2)"
-
-#: kcmgtk.cpp:351
-msgid "No Mozilla profiles found"
-msgstr "Aucun profil de Mozilla "
-
-#: kcmgtk.cpp:351
-msgid "Could not load Mozilla profiles"
-msgstr "Impossible de charger le profil de Mozilla"
-
-#: kcmgtk.cpp:363 kcmgtk.cpp:407 kcmgtk.cpp:524
-msgid "Mozilla profile"
-msgstr "Profil Mozilla"
-
-#: kcmgtk.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: kcmgtk.cpp:378
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: kcmgtk.cpp:407
-msgid ""
-"Your Mozilla profile was updated sucessfully.  You must close and restart "
-"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect"
-msgstr ""
-"Votre profil Mozilla a été mis-à-jour avec succès. Vous devez fermer toutes "
-"les fenêtres de Firefox ou Thunderbird en cours puis redémarrer afin que les "
-"changements puissent prendre effet."
-
-#: kcmgtk.cpp:524
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr ""
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:191 mozillaprofile.cpp:62
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:192
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KcmGtkWidget)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogue"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:6
 msgid "GTK Styles"
 msgstr "Styles GTK"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:193
-msgid "Use my KDE style in GTK applications"
-msgstr "Appliquer le style de KDE aux applications GTK"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:194
-msgid "Use another style:"
-msgstr "Utiliser un autre style :"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:195
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, styleKde)
+#: rc.cpp:9
+msgid "&Use my KDE style in GTK applications"
+msgstr "&Appliquer le style de KDE aux applications GTK"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, styleOther)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Use &another style:"
+msgstr "&Utiliser un autre style :"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warning1)
+#: rc.cpp:15
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Warning:</span> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This "
+"means you will not be able to use your KDE style in GTK applications.</p></"
+"body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Attention :</span> Le moteur de thèmes Gtk-Qt n'est pas "
+"installé. Vous ne serez pas en mesure d'appliquer le style de KDE aux "
+"applications Gtk.</p></body></html>"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, warning2)
+#: rc.cpp:21
 msgid "Gtk-Qt theme engine homepage"
 msgstr "Page d'accueil du moteur de thèmes Gtk-Qt Theme Engine"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:196
-msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
-msgstr "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:197
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed.  This means you "
-"will not be able to use your KDE style in GTK applications."
-msgstr ""
-"<b>Attention :</b> Le moteur de thèmes Gtk-Qt Theme Engine n'est pas "
-"installé . Aussi, ne serez vous pas en mesure d'appliquer le style de KDE "
-"aux applications GTK."
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:198
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, warning2)
+#: rc.cpp:24
+msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk"
+msgstr "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, warning3)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Change search paths..."
+msgstr "Changer les chemins de recherche…"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:30
 msgid "GTK Fonts"
 msgstr "Polices GTK"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:199
-msgid "Change..."
-msgstr "Choisir..."
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:200
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fontKde)
+#: rc.cpp:33
+msgid "Use m&y KDE fonts in GTK applications"
+msgstr "Utiliser les &polices de KDE dans les applications GTK"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fontOther)
+#: rc.cpp:36
 msgid "Use another font:"
 msgstr "Utiliser une autre police :"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:201
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontChange)
+#: rc.cpp:39
+msgid "Change..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:198
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, fontPreview2)
+#: rc.cpp:42
 msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog"
 msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:202
-msgid "Use my KDE fonts in GTK applications"
-msgstr "Utiliser les polices de KDE dans les applications GTK"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:203
-msgid "Preview line 1"
-msgstr "Aperçu ligne 1"
-
-#: kcmgtkwidget.cpp:204
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:211
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:45
 msgid "Firefox and Thunderbird"
 msgstr "Firefox et Thunderbird"
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:205
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:247
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:48
 msgid ""
 "Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and "
 "Thunderbird.  This can be fixed by installing some files into your Mozilla "
@@ -140,20 +135,117 @@ msgstr ""
 "affichés dans Firefox et Thunderbird. Cela peut être corrigé par "
 "l'installation de quelques fichiers dans votre profil Mozilla."
 
-#: kcmgtkwidget.cpp:206
-msgid "Install scrollbar fix..."
-msgstr "Installer la correction de la barre de défilement..."
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, firefoxFix)
+#: rc.cpp:51
+msgid "I&nstall scrollbar fix..."
+msgstr "I&nstaller la correction de la barre de défilement…"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:54
+msgid ""
+"Note that changes made here will only affect GTK applications when KDE is "
+"running.  To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use "
+"the GNOME configuration tools."
+msgstr ""
+"Notez que les changements faits ici n'affectent que les applications GTK "
+"lancées dans KDE. Pour changer les styles et polices utilisés par les "
+"applications dans GNOME, utilisez les outils de configuration de GNOME."
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/searchpaths.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SearchPaths)
+#: rc.cpp:57
+msgid "Change search paths"
+msgstr "Changer les chemins de recherche"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/searchpaths.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"The control center module could not find the GTK-Qt theme engine in its list "
+"of search paths.  If you have installed it elsewhere, you will need to add "
+"the correct path to the list below."
+msgstr ""
+"Le module du centre de contrôle n'a pas pu trouver le moteur de thème GTK-Qt "
+"dans sa liste de chemins de recherche. Si vous l'avez installé autre part, "
+"ajoutez le chemin correct à la liste ci-dessous."
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/searchpaths.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:63
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. i18n: file: /home/didier/IT/Debian/packages/pkg-kde/kde-extras/gtk-qt-engine/gtk-qt-engine-1.1+svn5/po/../kcm_gtk/searchpaths.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:66
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:71
+msgid "kcm_gtk4"
+msgstr "kcm_gtk4"
+
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:74
+msgid "Change the appearance of GTK applications"
+msgstr "Changer l'apparence des applications GTK"
 
-#: mozillaprofile.cpp:38 mozillaprofile.cpp:64
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:109
+msgid "%1 (size %2)"
+msgstr "%1 (taille %2)"
+
+#: ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:48
+msgid "No Mozilla profiles found"
+msgstr "Aucun profil Mozilla trouvé"
 
-#: mozillaprofile.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Please select the profiles that you want to fix:"
+#: ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:48
+msgid "Could not load Mozilla profiles"
+msgstr "Impossible de charger le profil de Mozilla"
+
+#: ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:55
+msgid ""
+"Your Mozilla profile was updated sucessfully.  You must close and restart "
+"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir le profil de Mozilla auquel vous voulez appliquer la "
-"correction :"
+"Votre profil Mozilla a été mis-à-jour avec succès. Vous devez fermer toutes "
+"les fenêtres de Firefox ou Thunderbird en cours puis redémarrer afin que les "
+"changements puissent prendre effet."
+
+#: ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:55 ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:191
+msgid "Mozilla profile"
+msgstr "Profil Mozilla"
+
+#: ../kcm_gtk/firefoxfix.cpp:191
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Impossible d'écrire vers %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Pascal Billery-Schneider"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "Sagittarius@laposte.net"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#~ msgid "Preview line 1"
+#~ msgstr "Aperçu ligne 1"
+
+#~ msgid "Please select the profiles that you want to fix:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez choisir le profil de Mozilla auquel vous voulez appliquer la "
+#~ "correction :"
 
 #~ msgid "The file %1 could not be found"
 #~ msgstr "Le fichier %1 est introuvable"
