# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Tobias Quathamer # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libisocodes 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: toddy@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-02 23:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. TRANSLATORS: #. The placeholder is a filename, including the directory path. #: src/isocodes.vala:150 #, python-format msgid "The file \"%(filename)s\" could not be opened." msgstr "" #: src/isocodes.vala:158 msgid "An internal libxml structure could not be created." msgstr "" #. TRANSLATORS: #. The placeholder is a filename, including the directory path. #: src/isocodes.vala:169 #, python-format msgid "The file \"%(filename)s\" could not be parsed correctly." msgstr "" #. TRANSLATORS: #. The first placeholder is a filename, including the directory path. #. The second placeholder is an ISO standard, e.g. 3166 or 639-3. #: src/isocodes.vala:183 #, python-format msgid "The file \"%(filename)s\" does not contain valid ISO %(standard)s data." msgstr "" #. TRANSLATORS: #. The first placeholder is a code, e.g. 'de' or 'hurgh'. #. The second placeholder is an ISO standard, e.g. 3166 or 639-3. #: src/isocodes.vala:292 #, python-format msgid "The code \"%(code)s\" is not defined in ISO %(standard)s." msgstr ""