# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libquicktime 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libquicktime-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-29 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/texttrack.c:50 msgid "" "Cannot determine character set of text track, will copy the strings verbatim" msgstr "" #: src/texttrack.c:62 msgid "Unsupported charset in text track, will copy the strings verbatim" msgstr "" #: src/texttrack.c:246 msgid "Text track not supported for this file" msgstr "" #: src/texttrack.c:274 msgid "Need at least one audio or video stream for chapters" msgstr "" #: src/texttrack.c:297 msgid "Subtitles are not supported in AVI files" msgstr "" #: src/texttrack.c:313 msgid "" "Subtitles character set could not be determined, string will be copied " "verbatim" msgstr "" #: src/texttrack.c:325 msgid "Unsupported character set in text track, string will be copied verbatim" msgstr "" #: src/stco.c:135 #, c-format msgid "quicktime_update_stco chunk must start at 1. chunk=%ld\n" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:466 #, c-format msgid "dlopen failed for %s: %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:480 #, c-format msgid "Module %s has no API version and is thus terribly old" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:491 #, c-format msgid "Codec interface version mismatch of module %s: %d [module] != %d [lqt]" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:502 #, c-format msgid "Symbol get_num_codecs not found in %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:511 #, c-format msgid "Symbol get_codec_info not found in %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:522 #, c-format msgid "No codecs found in %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:636 #, c-format msgid "Cannot open plugin directory %s (forgot make install?)" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:877 #, c-format msgid "Stringlist parameter %s has NULL options" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:936 #, c-format msgid "Codec %s has no fourccs defined" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:1548 #, c-format msgid "lqt_set_default_parameter: No %s codec %s found" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:1579 #, c-format msgid "lqt_set_default_parameter: No parameter %s for codec %s found" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:1638 #, c-format msgid "lqt_restore_default_parameters: dlopen failed for %s: %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:1646 #, c-format msgid "Symbol %s not found in %s" msgstr "" #: src/lqt_codecinfo.c:1655 #, c-format msgid "Couldn't get codec info for %s from_module %s" msgstr "" #: src/stsdtable.c:373 #, c-format msgid "Skipping unknown atom \"%4s\" inside audio stsd" msgstr "" #: src/moov.c:107 #, c-format msgid "read_cmov: compression '%c%c%c%c' not zlib." msgstr "" #: src/charset.c:95 src/charset.c:108 src/charset.c:132 #, c-format msgid "Cannot open iconv for conversion to %s from %s" msgstr "" #: src/charset.c:167 msgid "Invalid Multibyte sequence" msgstr "" #: src/charset.c:171 msgid "Incomplete Multibyte sequence" msgstr "" #: src/lqt_qtvr.c:50 src/lqt_qtvr.c:117 msgid "lqt_qtvr_add_node only single node movies supported." msgstr "" #: src/audio.c:316 msgid "Cannot encode samples: Stream format undefined" msgstr "" #: src/audio.c:583 msgid "Cannot decode samples: Stream format undefined" msgstr "" #: src/avi_riff.c:130 msgid "file->total_riffs >= MAX_RIFFS" msgstr "" #: src/lqt_color.c:216 #, c-format msgid "Unknown colormodel (%d)\n" msgstr "" #: src/lqt_color.c:250 msgid "Input colorspace is neither RGB nor YUV, can't predict conversion price" msgstr "" #: src/lqt_color.c:257 msgid "" "Output colorspace is neither RGB nor YUV, can't predict conversion price" msgstr "" #: src/udta.c:148 #, c-format msgid "" "Unknown character set for language code %d, will copy the string verbatim" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:114 msgid "quicktime_make_streamable: no moov atom" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:121 msgid "quicktime_make_streamable: no mdat atom" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:150 #, c-format msgid "quicktime_make_streamable: cannot open output file: %s" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:171 #, c-format msgid "" "quicktime_make_streamable: moov size changed from % to % " "(Pos: %, start: %)" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:590 msgid "Adding video track failed, unsupported image size" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:639 msgid "quicktime_set_framerate shouldn't be called in read mode." msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:817 msgid "quicktime_set_audio_position: track >= file->total_atracks\n" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:1022 src/lqt_quicktime.c:1032 src/lqt_quicktime.c:1048 #: src/lqt_quicktime.c:1063 src/lqt_quicktime.c:1280 src/lqt_quicktime.c:1290 #: src/lqt_quicktime.c:1306 src/lqt_quicktime.c:1321 msgid "illegal track index" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:1037 src/lqt_quicktime.c:1053 src/lqt_quicktime.c:1068 #: src/lqt_quicktime.c:1295 src/lqt_quicktime.c:1311 src/lqt_quicktime.c:1326 msgid "illegal edit list entry" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:1111 #, c-format msgid "lqt_set_cmodel: No track No. %d" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:2000 msgid "read/write mode is not supported" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:2028 msgid "Opening failed (unsupported filetype)" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:2208 #, c-format msgid "Setting parameter %s to %d" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:2215 #, c-format msgid "Setting parameter %s to %f" msgstr "" #: src/lqt_quicktime.c:2223 #, c-format msgid "Setting parameter %s to %s" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:38 msgid "quicktime_delete_stub called" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:47 msgid "quicktime_decode_video_stub called" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:56 msgid "quicktime_encode_video_stub called" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:66 msgid "quicktime_decode_audio_stub called" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:76 msgid "quicktime_encode_audio_stub called" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:112 #, c-format msgid "Loading module %s" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:119 #, c-format msgid "Loading module %s failed: %s" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:130 #, c-format msgid "Module %s contains no function get_codec" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:163 #, c-format msgid "Could not find video %s for fourcc %4s" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:174 #, c-format msgid "Loading codec %s failed" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:216 #, c-format msgid "Could not find audio %s for fourcc %4s" msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:480 msgid "" "Audio codec and container are not known to be compatible. File might be " "playable by libquicktime only." msgstr "" #: src/lqt_codecs.c:486 msgid "" "Video codec and container are not known to be compatible. File might be " "playable by libquicktime only." msgstr "" #: src/stsd.c:77 msgid "quicktime_stsd_init_qtvr invalid track type supplied." msgstr "" #: src/lqt_codecfile.c:160 msgid "no system-wide codec file. Looking in user's home." msgstr "" #: src/lqt_codecfile.c:990 msgid "Codec registry filename could not be generated" msgstr "" #: src/lqt_codecfile.c:1070 #, c-format msgid "%s could not be written, deleting imcomplete file" msgstr "" #: src/gmhd_text.c:75 msgid "More than 36 bytes in the gmhd text atom\n" msgstr "" #: src/lqt_bufalloc.c:114 #, c-format msgid "malloc of %d bytes failed" msgstr "" #: src/lqt_bufalloc.c:120 #, c-format msgid "could not allocate %d bytes aligned on a %d byte boundary" msgstr "" #: utils/qtinfo.c:49 #, c-format msgid "Couldn't open %s\n" msgstr "" #: utils/qtinfo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s filename...\n" msgstr "" #: utils/common.c:50 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:55 #, c-format msgid " copyright: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:59 #, c-format msgid " name: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:63 #, c-format msgid " info: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:67 #, c-format msgid " author: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:71 #, c-format msgid " artist: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:75 #, c-format msgid " album: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:79 #, c-format msgid " genre: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:83 #, c-format msgid " track: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:87 #, c-format msgid " comment: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:91 #, c-format msgid " %d audio tracks.\n" msgstr "" #: utils/common.c:95 #, c-format msgid " %d channels, %d bits, sample rate %ld, length %ld samples, " msgstr "" #: utils/common.c:102 #, c-format msgid "wav_id 0x%02x.\n" msgstr "" #: utils/common.c:106 #, c-format msgid "compressor %s.\n" msgstr "" #: utils/common.c:108 #, c-format msgid " Sample format: %s.\n" msgstr "" #: utils/common.c:110 #, c-format msgid " Channel setup: " msgstr "" #: utils/common.c:117 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: utils/common.c:119 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: utils/common.c:122 utils/common.c:127 #, c-format msgid "Not available\n" msgstr "" #: utils/common.c:123 #, c-format msgid " Language: " msgstr "" #: utils/common.c:129 utils/common.c:167 #, c-format msgid " supported.\n" msgstr "" #: utils/common.c:131 utils/common.c:169 #, c-format msgid " not supported.\n" msgstr "" #: utils/common.c:135 #, c-format msgid " %d video tracks.\n" msgstr "" #: utils/common.c:140 #, c-format msgid "" " %dx%d, depth %d\n" " rate %f [%d:%d] %s\n" " length %ld frames\n" " compressor %s.\n" msgstr "" #: utils/common.c:146 msgid "constant" msgstr "" #: utils/common.c:146 msgid "not constant" msgstr "" #: utils/common.c:150 #, c-format msgid " Native colormodel: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:152 #, c-format msgid " Interlace mode: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:155 #, c-format msgid " Chroma placement: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:157 #, c-format msgid " Pixel aspect ratio: %d:%d\n" msgstr "" #: utils/common.c:160 #, c-format msgid " Timecodes available (flags: %08x, rate: %d)\n" msgstr "" #: utils/common.c:163 #, c-format msgid " No timecodes available\n" msgstr "" #: utils/common.c:173 #, c-format msgid " %d text tracks.\n" msgstr "" #: utils/common.c:176 #, c-format msgid " timescale: %d, length: %, language: " msgstr "" #: utils/common.c:181 #, c-format msgid "Not available, " msgstr "" #: utils/common.c:182 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" #: utils/common.c:182 msgid "Chapters" msgstr "" #: utils/common.c:182 msgid "Subtitles" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:287 #, c-format msgid "can't handle visuals != TrueColor, sorry\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:330 #, c-format msgid "INFO: Xvideo port %ld: is busy, skipping\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:344 #, c-format msgid "INFO: Xvideo port %d: 0x%x (%c%c%c%c) %s" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:438 utils/lqtplay.c:502 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:596 #, c-format msgid "WARNING: gl: can't get visual (rgb,db)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:601 #, c-format msgid "INFO: gl: DRI=%s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:602 msgid "Yes" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:602 msgid "No" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:604 #, c-format msgid "WARNING: gl: Direct rendering missing\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:610 #, c-format msgid "INFO: gl: texture max size: %d\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:613 #, c-format msgid "WARNING: gl: Maximum texture size too small (got %dx%d, needed %dx%d)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:625 #, c-format msgid "INFO: gl: frame=%dx%d, texture=%dx%d\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:688 #, c-format msgid "Error opening PCM device %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:696 #, c-format msgid "Can not configure this PCM device. (%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:701 #, c-format msgid "Error setting access. (%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:710 #, c-format msgid "Error setting format.(%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:716 #, c-format msgid "Error setting channels. %i (%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:727 utils/lqtplay.c:733 #, c-format msgid "Error setting sample rate (%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:737 #, c-format msgid "" "WARNING: Using %i Hz instead of requested rate %i Hz\n" " " msgstr "" #: utils/lqtplay.c:748 #, c-format msgid "Error setting periods.(%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:754 #, c-format msgid "Unable to get buffer size for playback: %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:761 #, c-format msgid "Unable to get period size for playback: %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:768 #, c-format msgid "Error setting HW params.(%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:784 #, c-format msgid "Error in pcm_prepare.(%s)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:828 utils/lqtplay.c:897 #, c-format msgid "ERROR: can't set sound format\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:834 #, c-format msgid "ERROR: can't set requested sound format\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:841 utils/lqtplay.c:909 #, c-format msgid "WARNING: sample rate mismatch (need %d, got %d)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:856 #, c-format msgid "ERROR: can't open sndio\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:862 #, c-format msgid "ERROR: can't start sndio\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:902 #, c-format msgid "ERROR: can't set sound channels\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:926 #, c-format msgid "WARNING: open %s: %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:989 #, c-format msgid "ERROR: can't open file: %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:994 #, c-format msgid "INFO: playing %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1001 #, c-format msgid "'%s' is no QTVR file or an unsupported variant.\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1009 #, c-format msgid "startpos :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1010 #, c-format msgid "movietype :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1011 #, c-format msgid "panning :%f %f\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1012 #, c-format msgid "rows :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1013 #, c-format msgid "columns :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1014 #, c-format msgid "disp width :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1015 #, c-format msgid "disp height :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1016 #, c-format msgid "width :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1017 #, c-format msgid "height :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1018 #, c-format msgid "depth :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1029 #, c-format msgid "oh_width verz :%i\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1035 #, c-format msgid "WARNING: no video stream\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1037 #, c-format msgid "WARNING: unsupported video codec\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1046 #, c-format msgid "Timescale: %d\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1050 #, c-format msgid "WARNING: no audio stream\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1052 #, c-format msgid "WARNING: unsupported audio codec\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1073 #, c-format msgid "ERROR: no playable stream found\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1113 utils/lqtplay.c:1116 #, c-format msgid "INFO: using BC_RGB888 + %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1114 msgid "OpenGL" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1114 utils/lqtplay.c:1117 msgid "plain X11" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1129 #, c-format msgid "INFO: using BC_YUV422 + Xvideo extension\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1142 #, c-format msgid "INFO: using BC_YUV420P + Xvideo extension (YV12)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1152 #, c-format msgid "INFO: using BC_YUV420P + Xvideo extension (I420)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1163 utils/lqtplay.c:1382 #, c-format msgid "ERROR: internal error at %s:%d\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1325 #, c-format msgid "dropped %d frame(s)\r" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1464 #, c-format msgid "Audio track finished (got %d samples, wanted %d)\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1489 #, c-format msgid "Warning: buffer underrun\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1492 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1547 #, c-format msgid "write sndio: Huh? no data to write/no data written?\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1571 #, c-format msgid "write dsp: Huh? no data written?\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1633 #, c-format msgid "" "\n" "Very simple quicktime movie player for X11. Just playes\n" "the movie and nothing else. No fancy gui, no controls.\n" "\n" "You can quit with 'Q' and 'ESC' keys.\n" "\n" "usage: %s [ options ] \n" "options:\n" " -noxv don't use the Xvideo extension\n" " -nogl don't use OpenGL\n" " -noalsa don't use Alsa\n" "\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1692 #, c-format msgid "INFO: window size is %dx%d\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1886 #, c-format msgid "Stream colormodel %s, " msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1889 #, c-format msgid "using %s\n" msgstr "" #: utils/lqtplay.c:1994 #, c-format msgid "Decoded %lld samples\n" msgstr "" #: utils/gtk/libquicktime_config.c:84 msgid "Audio Codecs" msgstr "" #: utils/gtk/libquicktime_config.c:92 msgid "Video Codecs" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:737 msgid "Installed codecs" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:763 msgid "Up" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:764 msgid "Down" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:766 utils/gtk/lqt_gtk.c:1327 msgid "Parameters..." msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:767 utils/gtk/lqt_gtk.c:1326 msgid "Info..." msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:923 msgid "Encoding Options" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:932 msgid "Decoding Options" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:948 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:1086 msgid "Internal name: " msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:1095 msgid "Module: " msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:1169 msgid "Fourccs" msgstr "" #: utils/gtk/lqt_gtk.c:1177 msgid "WAV Id(s)" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:91 #, c-format msgid "Supported formats\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:94 #, c-format msgid "%8s: %s (default codecs: %s/%s)\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:142 #, c-format msgid "" "Usage: lqt_transcode [[-avi]|[-f ]] [-floataudio] [-qtvr ] " "[-qtvr_columns ] [-qtvr_rows ] [-ac ] [-vc " "] \n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:143 #, c-format msgid "" " Transcode to using and " "\n" "\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:144 #, c-format msgid " lqt_transcode -lv\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:145 #, c-format msgid "" " List video encoders\n" "\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:146 #, c-format msgid " lqt_transcode -la\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:147 #, c-format msgid " List audio encoders\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:148 #, c-format msgid " lqt_transcode -lf\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:149 #, c-format msgid " List output formats\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:221 #, c-format msgid "Cannot open input file %s\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:232 #, c-format msgid "Need a file extension when autoguessing output format\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:248 #, c-format msgid "" "Cannot detect output format. Specify a valid extension or use -f \n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:268 #, c-format msgid "Cannot open output file %s\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:291 #, c-format msgid "Unsupported video cocec %s, try -lv\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:343 #, c-format msgid "Unsupported audio codec %s, try -la\n" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:575 #, c-format msgid "Unsupported format %s, try -lf" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:594 #, c-format msgid "%6.2f%% Completed" msgstr "" #: utils/lqt_transcode.c:601 #, c-format msgid "%6.2f%% Completed\n" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:534 msgid "Invalid log level from x264" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:638 msgid "Choosing interlaced encoding" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:652 msgid "Forcing average bitrate for multipass encoding" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:679 msgid "Need non-zero bitrate for this mode" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:692 msgid "x264_encoder_open failed" msgstr "" #: plugins/x264/x264.c:1040 #, c-format msgid "Unrecognized parameter %s" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:36 msgid "Frame-type options" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:41 msgid "Maximum GOP size" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:47 msgid "Minimum GOP size" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:53 msgid "Scenecut threshold" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:56 msgid "How aggressively to insert extra I-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:60 msgid "B-Frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:65 msgid "Number of B-frames between I and P" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:70 plugins/x264/lqt_x264.c:79 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:82 plugins/x264/lqt_x264.c:103 #: plugins/x264/lqt_x264.c:334 plugins/x264/lqt_x264.c:591 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:192 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:320 msgid "None" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:83 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:84 msgid "Trellis" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:90 msgid "B-frame bias" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:95 msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:100 plugins/x264/lqt_x264.c:112 #: plugins/x264/lqt_x264.c:122 msgid "B-frame pyramid" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:104 msgid "Strict" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:105 msgid "Normal" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:107 plugins/x264/lqt_x264.c:117 #: plugins/x264/lqt_x264.c:127 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:132 msgid "Ratecontrol" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:137 msgid "Ratecontrol method" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:140 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:56 msgid "Constant quality" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:141 msgid "CRF based VBR" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:142 msgid "Average bitrate" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:144 msgid "" "Ratecontrol method:\n" "Constant quality: Specify a quantizer parameter below\n" "CRF based VBR: Specify a rate factor below\n" "Average bitrate: Specify a bitrate below\n" "Selecting 2-pass encoding will force Average bitrate." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:152 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:62 msgid "Bitrate" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:155 msgid "Bitrate in kbit/s. 0 means VBR (recommended)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:159 msgid "Bitrate tolerance" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:165 msgid "Allowed variance of average bitrate" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:169 msgid "Maximum local bitrate" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:172 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:176 msgid "VBV Buffer size" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:179 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate. Measured in kbits." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:184 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:190 msgid "Sets the initial VBV buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:196 msgid "Psy optimizations" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:201 msgid "Psychovisual optimization" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:208 msgid "Psy RD strength" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:214 msgid "" "Strength of psychovisual optimization: RD (requires Partition decision >= 6)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:218 msgid "Psy trellis strength" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:224 msgid "Strength of psychovisual optimization (requires trellis)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:230 msgid "Macroblock-tree ratecontrol" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:238 msgid "Lookahead" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:243 msgid "Number of frames for frametype lookahead" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:248 plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:82 msgid "Quantizer" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:254 plugins/x264/lqt_x264.c:266 msgid "Nominal Quantizer parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:259 plugins/x264/lqt_x264.c:271 msgid "" "This selects the nominal quantizer to use (1 to 51). Lower values result in " "better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. 0 means " "lossless." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:278 msgid "Quantizer parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:283 msgid "" "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. 0 means lossless." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:289 plugins/x264/lqt_x264.c:294 msgid "Minimum quantizer parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:298 plugins/x264/lqt_x264.c:303 msgid "Maximum quantizer parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:307 msgid "Maximum QP step" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:312 msgid "Maximum quantizer step" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:316 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:323 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:331 msgid "Adaptive quantization" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:335 msgid "Variance AQ (complexity mask)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:337 msgid "Autovariance AQ (experimental)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:343 msgid "AQ strength" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:349 msgid "" "Adaptive quantization strength:\n" "Reduces blocking and blurring in flat and\n" "textured areas" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:358 msgid "QP curve compression" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:364 plugins/x264/lqt_x264.c:372 #: plugins/x264/lqt_x264.c:380 msgid "Only for 2-pass encoding" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:368 msgid "QP Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:376 msgid "Temporally blur complexity" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:384 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:390 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:396 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:404 msgid "Partitions" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:409 msgid "8x8 transform" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:417 msgid "8x16, 16x8 and 8x8 P-frame search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:425 msgid "8x16, 16x8 and 8x8 B-frame search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:433 msgid "4x8, 8x4 and 4x4 P-frame search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:441 msgid "8x8 Intra search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:446 msgid "8x8 Intra search requires 8x8 transform" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:450 msgid "4x4 Intra search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:458 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:163 #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:125 msgid "Motion estimation" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:463 msgid "Method" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:466 msgid "Diamond search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:467 msgid "Hexagonal search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:468 msgid "Uneven Multi-Hexagon" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:469 msgid "Exhaustive search" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:471 msgid "Hadamard exhaustive search (slow)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:475 msgid "" "Motion estimation method\n" "Diamond search: fastest\n" "Hexagonal search: default setting\n" "Uneven Multi-Hexagon: better but slower\n" "Exhaustive search: extremely slow, primarily for testing" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:483 msgid "Partition decision" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:496 msgid "" "Subpixel motion estimation and partition decision quality: 1=fast, 7=best." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:506 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:511 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires partition decision 6." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:517 msgid "Search range" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:520 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:527 msgid "Max Ref. frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:532 msgid "" "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " "values." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:538 msgid "Chroma motion estimation" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:546 msgid "Mixed references" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:551 msgid "Allow each MB partition in P-frames to have it's own reference number" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:557 msgid "Bidirectional ME" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:562 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:567 msgid "Weighted biprediction" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:572 msgid "Implicit weighting for B-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:577 msgid "Weighted prediction for P-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:580 plugins/x264/lqt_x264.c:645 msgid "Disabled" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:581 msgid "Blind offset" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:582 msgid "Smart analysis" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:588 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:592 msgid "Spatial" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:593 msgid "Temporal" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:594 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:347 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:359 msgid "Auto" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:599 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:338 #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:176 msgid "Misc" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:604 msgid "Deblocking filter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:609 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:613 msgid "Deblocking filter strength" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:618 msgid "Loop filter AlphaC0 parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:622 msgid "Deblocking filter threshold" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:627 msgid "Loop filter Beta parameter" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:631 msgid "Enable CABAC" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:636 msgid "" "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:642 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:646 msgid "Enabled (final)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:647 msgid "Enabled (always)" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:649 msgid "" "Trellis RD quantization. Requires CABAC. Can be enabled either for the final " "encode of a MB or for all mode decisions" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:655 plugins/ffmpeg/params.h:720 msgid "Noise reduction" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:664 msgid "Threads" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:669 msgid "Number of threads" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:675 msgid "early SKIP detection on P-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:683 msgid "Transform coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:696 msgid "H.264 (MPEG4 AVC) encoder" msgstr "" #: plugins/x264/lqt_x264.c:697 msgid "Based on the x264 library" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:37 msgid "Bitrate (kbps, 0 = VBR)" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:43 msgid "VBR Quality" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:51 msgid "Object type" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:54 msgid "Low" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:55 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:351 msgid "Main" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:56 msgid "SSR" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:57 msgid "LTP" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:66 msgid "MPEG-2/4 AAC encoder" msgstr "" #: plugins/faac/lqt_faac.c:67 msgid "MPEG-2/4 AAC encoder (faac based)" msgstr "" #: plugins/faac/faac.c:242 msgid "Setting encode parameters failed, check settings" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/RTjpeg.c:2425 plugins/rtjpeg/RTjpeg.c:2461 msgid "RTjpeg: Could not allocate memory" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:34 msgid "Quality setting" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:42 msgid "Key frame interval" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:48 msgid "Luma quantiser" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:54 msgid "Chroma quantiser" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:63 msgid "RTjpeg" msgstr "" #: plugins/rtjpeg/lqt_rtjpeg.c:64 msgid "RTjpeg - real time lossy codec." msgstr "" #: plugins/lame/lame_codec.c:422 msgid "Ouch: lame created non mp3 data\n" msgstr "" #: plugins/lame/lame_codec.c:528 #, c-format msgid "lame_init_params returned %d\n" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:35 msgid "Bitrate mode" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:38 msgid "CBR" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:38 msgid "ABR" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:38 msgid "VBR" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:39 msgid "" "CBR: Constant bitrate\n" "VBR: Variable bitrate\n" "ABR: Average bitrate" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:44 msgid "Nominal Bitrate (ABR/CBR)" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:47 msgid "Bitrate in bits per second. For CBR, this must be a valid MP3 bitrate" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:52 msgid "Minimum Bitrate (ABR)" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:55 msgid "" "Minimum ABR bitrate in bits per second. This must be a valid MP3 bitrate" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:60 msgid "Maximum Bitrate (ABR)" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:63 msgid "" "Maximum ABR bitrate in bits per second. This must be a valid MP3 bitrate" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:68 msgid "Quality (0 = best)" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:73 msgid "" "0: Slowest encoding, best quality\n" "9: Fastest encoding, worst quality" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:78 msgid "VBR Quality (0 = best)" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:83 msgid "VBR Quality level. 0: best, 9: worst" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:91 msgid "Lame mp3 encoder" msgstr "" #: plugins/lame/lqt_lame.c:92 msgid "Lame mp3 encoder (see http://www.mp3dev.org)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/pcm.c:780 msgid "EOF at the beginning of track" msgstr "" #: plugins/audiocodec/pcm.c:826 plugins/audiocodec/ima4.c:336 msgid "Cannot skip backwards" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:34 msgid "Little endian" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:44 msgid "Format" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:47 msgid "Integer (16 bit)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:48 msgid "Integer (24 bit)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:49 msgid "Integer (32 bit)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:50 msgid "Float (32 bit)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:51 msgid "Float (64 bit)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:93 msgid "ima4" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:94 msgid "" "The IMA4 compressor reduces 16 bit audio data to 1/4 size, with very good " "quality" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:108 msgid "Raw 8 bit audio" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:109 msgid "Don't use this for anything better than telephone quality" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:122 msgid "Twos" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:123 msgid "Twos is the preferred encoding for uncompressed audio" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:136 #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:137 msgid "24 bit PCM" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:149 #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:150 msgid "32 bit PCM" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:165 #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:166 msgid "32 bit float" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:178 #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:179 msgid "64 bit float" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:191 #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:192 msgid "Ulaw" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:222 msgid "Sowt" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:223 msgid "8/16/24 bit PCM Little endian" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:236 msgid "Linear PCM (QT 7)" msgstr "" #: plugins/audiocodec/lqt_audiocodec.c:237 msgid "Linear PCM encoder" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:44 msgid "Decoding Quality" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:52 plugins/dv/lqt_dv.c:99 msgid "Clamp Luma Values" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:60 plugins/dv/lqt_dv.c:107 msgid "Clamp Chroma Values" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:68 plugins/dv/lqt_dv.c:115 msgid "Compensate for 7.5IRE NTSC setup" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:83 msgid "Is Anamorphic 16x9" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:91 msgid "VLC Encode Passes" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:127 msgid "Quasar DV Codec (PAL-Mode)" msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:128 plugins/dv/lqt_dv.c:140 msgid "" "Codec for digital video camaras. Based on libdv (http://libdv.sourceforge." "net/)." msgstr "" #: plugins/dv/lqt_dv.c:139 msgid "Quasar DV Codec (NTSC-Mode)" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:43 plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:104 msgid "Quality" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:51 msgid "Use float" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:64 msgid "JPEG photo" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:65 msgid "This format writes a separate JPEG photo for every frame in YUV 4:2:0" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:80 msgid "Motion Jpeg A" msgstr "" #: plugins/mjpeg/lqt_mjpeg.c:81 msgid "MJPA stores each frame as two JPEGs interlaced and in YUV 4:2:2" msgstr "" #: plugins/mjpeg/jpeg.c:196 msgid "" "Encoding progressive video as interlaced. Motion JPEG-A is not suitable for " "progressive video." msgstr "" #: plugins/mjpeg/libmjpeg.c:542 msgid "add_huff_table failed badly.\n" msgstr "" #: plugins/videocodec/raw.c:253 plugins/videocodec/raw.c:262 #: plugins/videocodec/raw.c:271 msgid "Palette missing or too small" msgstr "" #: plugins/videocodec/raw.c:280 msgid "Palette missing or too small\n" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:58 msgid "Option 1" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:59 msgid "Option 2" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:60 msgid "Option 3" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:68 msgid "String Test" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:76 msgid "Stringlist test" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:91 msgid "RGB uncompressed" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:92 msgid "RGB uncompressed." msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:110 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:111 msgid "RGBA uncompressed with alpha" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:129 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:130 msgid "10 bit packed YUV 4:2:2 (v210)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:142 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:143 msgid "8 bit planar YUV 4:4:4 (v308)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:155 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:156 msgid "8 bit Planar YUVA 4:4:4:4 (v408)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:168 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:169 msgid "10 bit Packed YUV 4:4:4 (v410)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:181 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:182 msgid "8 bit Packed YUV 4:2:2 (yuv2)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:194 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:195 msgid "8 bit Packed YUV 4:2:2 (2vuy)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:207 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:208 msgid "8 bit Packed YUV 4:2:2 (yuvs)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:220 msgid "YUV 4:2:0 (yuv4)" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:221 msgid "YUV 4:2:0 (yuv4) NOT COMPATIBLE WITH STANDARD QUICKTIME" msgstr "" #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:234 #: plugins/videocodec/lqt_videocodec.c:235 msgid "8 bit Planar YUV 4:2:0 (yv12)" msgstr "" #: plugins/faad2/faad2.c:187 #, c-format msgid "faacDecDecode failed %s" msgstr "" #: plugins/faad2/faad2.c:385 msgid "No extradata found, decoding is doomed to failure" msgstr "" #: plugins/faad2/lqt_faad2.c:34 msgid "MPEG-2/4 AAC decoder" msgstr "" #: plugins/faad2/lqt_faad2.c:35 msgid "MPEG-2/4 AAC decoder (faad2 based)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:37 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:42 plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:68 msgid "Rate control" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:49 msgid "Constant noise threshold" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:50 msgid "Constant bitrate" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:51 msgid "Low delay" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:52 msgid "Lossless" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:53 msgid "Constant lambda" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:54 msgid "Constant error" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:69 msgid "Minimum bitrate" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:75 msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:82 msgid "Buffer size" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:88 msgid "Buffer level" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:94 msgid "Noise Threshold" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:119 msgid "rdo cbr" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:128 plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:108 msgid "Frame types" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:133 msgid "GOP Stucture" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:136 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:137 msgid "Intra only" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:138 msgid "Backref" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:139 msgid "Chained backref" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:140 msgid "Biref" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:141 msgid "Chained biref" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:146 msgid "GOP size" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:153 msgid "Open GOPs" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:158 msgid "" "Choose whether GOPs should be open or closed. Closed GOPs improve seeking " "accuracy for buggy decoders, open GOPs have a slightly better compression" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:168 msgid "MV Precision" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:176 msgid "Block size" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:179 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:191 msgid "Automatic" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:180 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:360 msgid "Small" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:181 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:361 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:182 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:362 msgid "Large" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:188 msgid "Block overlap" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:193 msgid "Partial" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:194 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:363 plugins/ffmpeg/params.h:69 msgid "Full" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:200 msgid "Enable chroma ME" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:211 msgid "Enable GMC" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:216 msgid "Enable global motion estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:220 msgid "Enable phasecorrelation estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:230 msgid "Hierarchical estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:238 msgid "Phasecorr estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:246 msgid "Bigblock estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:254 msgid "Global motion estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:262 msgid "Deep estimation" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:270 msgid "Scene change detection" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:279 msgid "Wavelets" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:284 msgid "Intra wavelet" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:287 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:301 msgid "Deslauriers-Debuc (9,3)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:288 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:302 msgid "LeGall (5,3)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:289 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:303 msgid "Deslauriers-Debuc (13,5)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:290 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:304 msgid "Haar (no shift)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:291 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:305 msgid "Haar (single shift)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:292 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:306 msgid "Fidelity" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:293 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:307 msgid "Daubechies (9,7)" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:298 msgid "Inter wavelet" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:312 #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:317 msgid "Filter" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:321 msgid "Center weighted median" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:322 msgid "Gaussian" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:323 msgid "Add noise" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:324 msgid "Adaptive Gaussian" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:329 msgid "Filter value" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:344 msgid "Force profile" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:348 msgid "VC-2 low delay" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:349 msgid "VC-2 simple" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:350 msgid "VC-2 main" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:356 msgid "Codeblock size" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:369 msgid "Enable multiquant" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:377 msgid "Enable DC multiquant" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:386 msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:394 msgid "Downsample levels" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:402 msgid "Transform depth" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:419 msgid "Dirac video" msgstr "" #: plugins/schroedinger/lqt_schroedinger.c:420 msgid "Dirac codec based on libschroedinger" msgstr "" #: plugins/schroedinger/schroedinger_encode.c:186 msgid "Discarding redundant sequence end code" msgstr "" #: plugins/png/lqt_png.c:38 msgid "Compression Level" msgstr "" #: plugins/png/lqt_png.c:53 msgid "PNG (with alpha)" msgstr "" #: plugins/png/lqt_png.c:54 msgid "Lossless video codec (RGBA mode)" msgstr "" #: plugins/png/lqt_png.c:67 msgid "PNG" msgstr "" #: plugins/png/lqt_png.c:68 msgid "Lossless video codec (RGB mode)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:36 plugins/ffmpeg/params.h:45 #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:60 msgid "Bit rate (kbps)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:54 msgid "Bitrate tolerance (kbps)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:57 msgid "" "Number of bits the bitstream is allowed to diverge from the reference. " "Unused for constant quantizer encoding" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:65 msgid "Motion estimation method" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:68 msgid "Zero" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:68 msgid "Phods" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:68 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:69 msgid "X1" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:69 msgid "Epzs" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:77 msgid "GOP size (0 = intra only)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:88 msgid "Quantizer compression" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:94 msgid "Amount of qscale change between easy & hard scenes" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:101 msgid "Quantizer blur" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:107 msgid "Amount of qscale smoothing over time" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:114 msgid "Minimum quantizer scale" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:125 msgid "Maximum quantizer scale" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:136 msgid "Maximum quantizer difference" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:141 msgid "Maximum quantizer difference between frames" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:148 msgid "Max B-Frames" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:153 msgid "Maximum number of B-frames between non B-frames" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:160 msgid "B quantizer factor" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:166 msgid "Quantizer factor between B-frames and non-B-frames" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:173 msgid "Avoid B-frames in high motion scenes" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:183 msgid "Luma elimination threshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:188 msgid "" "Single coefficient elimination threshold for luminance. Negative values also " "consider dc coefficient. -4 is JVT recommendation" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:196 msgid "Chroma elimination threshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:201 msgid "" "Single coefficient elimination threshold for chrominamce. Negative values " "also consider dc coefficient. 7 is JVT recommendation" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:209 msgid "Standards compliance" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:214 msgid "" "2 = Strictly conform to a older more strict version of the spec or reference " "software\n" " 1: Strictly conform to all the things in the spec no matter what " "consequences\n" " 0: Default\n" " -1: Allow unofficial extensions\n" " -2: Allow non standarized experimental things" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:227 msgid "B quantizer offset" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:233 msgid "" "Quantizer offset between B-frames and non-B-frames\n" "if > 0 then the last p frame quantizer will be used (q= lastp_q*factor" "+offset)\n" " if < 0 then normal ratecontrol will be done (q= -normal_q*factor+offset)\n" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:244 msgid "Minimum bitrate (kbps)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:247 msgid "Minimum bitrate (0 means arbitrary)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:254 msgid "Maximum bitrate (kbps)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:257 msgid "Maximum bitrate (0 means arbitrary)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:264 msgid "RC buffer size" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:267 msgid "" "Decoder bitstream buffer size in kbits. When encoding with max and/or min " "bitrate, this must be specified." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:275 msgid "RC buffer aggressivity" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:287 msgid "I quantizer factor" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:293 msgid "" "Quantizer factor between P-frames and I-frames.\n" "If > 0 then the last P frame quantizer will be used (q= lastp_q*factor" "+offset).\n" "If < 0 then normal ratecontrol will be done (q= -normal_q*factor+offset)\n" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:304 msgid "I quantizer offset" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:310 msgid "Quantizer offset between P-frames and I-frames" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:317 msgid "Initial RC complexity" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:329 msgid "Luminance masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:335 msgid "" "Encode very bright image parts with reduced quality. 0 means disabled, 0-0.3 " "is a sane range." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:343 msgid "Temporary complexity masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:349 msgid "" "Encode very fast moving image parts with reduced quality. 0 means disabled." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:357 msgid "Spatial complexity masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:363 msgid "" "Encode very complex image parts with reduced quality. 0 means disabled, 0-" "0.5 is a sane range." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:371 msgid "Inter block masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:377 msgid "" "Encode inter blocks with reduced quality (increases the quality of intra " "blocks). 0 means disabled, 1 will double the bits allocated for intra blocks." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:386 msgid "Darkness masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:392 msgid "" "Encode very dark image parts with reduced quality. 0 means disabled, 0-0.3 " "is a sane range." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:399 msgid "Precition method" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:402 msgid "Left" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:402 msgid "Plane" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:402 msgid "Median" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:405 msgid "SAD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:405 msgid "SSE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:405 msgid "SATD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:405 msgid "DCT" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:405 msgid "PSNR" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:406 msgid "BIT" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:406 msgid "RD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:406 msgid "ZERO" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:406 msgid "VSAD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:406 msgid "VSSE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:407 msgid "NSSE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:426 msgid "ME compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:430 msgid "" "Motion estimation compare function.\n" "SAD: Sum of absolute differences\n" "SSE: Sum of squared errors\n" "SATD: Sum of absolute Hadamard transformed differences\n" "DCT: Sum of absolute DCT transformed differences\n" "PSNR: Sum of squared quantization errors (low quality)\n" "BIT: Number of bits needed for the block\n" "RD: Rate distortion optimal (slow)\n" "ZERO: 0\n" "VSAD: Sum of absolute vertical differences\n" "VSSE: Sum of squared vertical differences\n" "NSSE: Noise preserving sum of squared differences" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:448 msgid "Enable chroma ME compare" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:459 msgid "Subpixel ME compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:463 msgid "" "Subpixel motion estimation compare function.\n" "SAD: Sum of absolute differences\n" "SSE: Sum of squared errors\n" "SATD: Sum of absolute Hadamard transformed differences\n" "DCT: Sum of absolute DCT transformed differences\n" "PSNR: Sum of squared quantization errors (low quality)\n" "BIT: Number of bits needed for the block\n" "RD: Rate distortion optimal (slow)\n" "ZERO: 0\n" "VSAD: Sum of absolute vertical differences\n" "VSSE: Sum of squared vertical differences\n" "NSSE: Noise preserving sum of squared differences" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:481 msgid "Enable chroma subpixel ME compare" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:492 msgid "MB compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:496 msgid "" "Macroblock compare function.\n" "SAD: Sum of absolute differences\n" "SSE: Sum of squared errors\n" "SATD: Sum of absolute Hadamard transformed differences\n" "DCT: Sum of absolute DCT transformed differences\n" "PSNR: Sum of squared quantization errors (low quality)\n" "BIT: Number of bits needed for the block\n" "RD: Rate distortion optimal (slow)\n" "ZERO: 0\n" "VSAD: Sum of absolute vertical differences\n" "VSSE: Sum of squared vertical differences\n" "NSSE: Noise preserving sum of squared differences" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:513 msgid "Enable chroma macroblock ME compare" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:524 msgid "ILDCT compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:528 msgid "" "Interlaced dct compare function.\n" "SAD: Sum of absolute differences\n" "SSE: Sum of squared errors\n" "SATD: Sum of absolute Hadamard transformed differences\n" "DCT: Sum of absolute DCT transformed differences\n" "PSNR: Sum of squared quantization errors (low quality)\n" "BIT: Number of bits needed for the block\n" "RD: Rate distortion optimal (slow)\n" "ZERO: 0\n" "VSAD: Sum of absolute vertical differences\n" "VSSE: Sum of squared vertical differences\n" "NSSE: Noise preserving sum of squared differences" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:545 msgid "Enable chroma ILDCT ME compare" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:556 msgid "ME diamond size & shape" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:561 msgid "Motion estimation diamond size. Negative means shape adaptive." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:568 msgid "Last predictor count" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:573 msgid "" "Amount of motion predictors from the previous frame.\n" "0 (default)\n" "a Will use 2a+1 x 2a+1 macroblock square of motion vector predictors from " "the previous frame." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:583 plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:139 msgid "ME pre-pass" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:588 msgid "" "Motion estimation pre-pass\n" "0: disabled\n" "1: only after I-frames\n" "2: always" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:598 msgid "ME pre-pass compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:602 msgid "" "Motion estimation pre-pass compare function.\n" "SAD: Sum of absolute differences\n" "SSE: Sum of squared errors\n" "SATD: Sum of absolute Hadamard transformed differences\n" "DCT: Sum of absolute DCT transformed differences\n" "PSNR: Sum of squared quantization errors (low quality)\n" "BIT: Number of bits needed for the block\n" "RD: Rate distortion optimal (slow)\n" "ZERO: 0\n" "VSAD: Sum of absolute vertical differences\n" "VSSE: Sum of squared vertical differences\n" "NSSE: Noise preserving sum of squared differences" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:620 msgid "Enable chroma ME pre-pass compare" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:631 msgid "ME pre-pass diamond size & shape" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:636 msgid "Motion estimation pre-pass diamond size. Negative means shape adaptive." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:644 msgid "Subpel ME quality" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:649 msgid "" "Subpel motion estimation refinement quality (for qpel). Higher values mean " "higher quality but slower encoding." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:657 msgid "Motion estimation range" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:662 msgid "Motion estimation search range (0 means unlimited)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:669 msgid "MB decision mode" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:672 msgid "Use compare function" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:672 msgid "Fewest bits" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:673 msgid "Rate distoration" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:680 msgid "Scenechange threshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:685 msgid "" "Threshold for scene change detection.\n" "Negative values mean more sensitivity (more keyframes)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:693 msgid "Minimum lagrange multipler" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:699 msgid "" "Minimum Lagrange multiplier for ratecontrol. Should possibly be the same as " "minimum quantizer scale." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:707 msgid "Maximum lagrange multipler" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:713 msgid "" "Maximum Lagrange multiplier for ratecontrol. Should possibly be the same as " "maximum quantizer scale." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:731 msgid "Initial RC buffer occupancy" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:734 msgid "" "Number of kilobits which should be loaded into the rc buffer before encoding " "starts. Must not be larger than RC buffer size" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:745 msgid "Inter threshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:754 msgid "Quantizer noise shaping" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:759 msgid "" "Choose quantization such that noise will be masked by similar-frequency " "content in the image" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:767 msgid "ME Theshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:772 msgid "" "Motion estimation threshold. under which no motion estimation is performed, " "but instead the user specified motion vectors are used" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:780 msgid "MB Theshold" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:785 msgid "" "Macroblock threshold. under which the user specified macroblock types will " "be used" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:792 msgid "NSSE weight" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:795 msgid "" "Noise vs. SSE weight for the NSSE comparsion function. 0 is identical to SSE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:803 msgid "Border masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:809 msgid "" "Encode image parts near the border with reduced quality.0 means disabled" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:816 msgid "Minimum MB lagrange multipler" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:822 msgid "Minimum macroblock Lagrange multiplier." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:828 msgid "Maximum MB lagrange multipler" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:834 msgid "Maximum macroblock Lagrange multiplier." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:841 msgid "ME penalty compensation" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:849 msgid "Bidir refine" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:859 msgid "BRD scale" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:871 msgid "Scenechange factor" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:874 msgid "Multiplied by qscale for each frame and added to scene_change_score" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:882 msgid "Fixed quantizer" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:887 msgid "" "Quantizer for fixed quality encoding. Lower means better, 1 is not " "recommended" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:897 msgid "Use fixed quantizer" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:902 msgid "Use fixed quality encoding" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:909 msgid "4 MV per MB allowed" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:914 msgid "" "Allow 4 motion vectors per macroblock (slightly better quality). Works " "better if MB decision mode is \"Fewest bits\" or \"Rate distoration\"." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:923 msgid "Use qpel MC" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:928 msgid "" "Use 1/4 pixel motion compensation. Warning: QPEL is not supported by all " "decoders." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:936 msgid "Use global motion compensation" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:941 msgid "Warning: GMC is not supported by all decoders" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:948 msgid "Always try a MB with MV=<0,0>" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:959 msgid "Use data partitioning" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:964 msgid "" "Use data partitioning for more robustness if the video is for transmitting " "over unreliable channels" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:972 msgid "Grayscale mode" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:982 msgid "Don't draw edges" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:993 msgid "Normalize adaptive quantization" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:998 msgid "" "When using masking, try to adjust the per macroblock quantizers to maintain " "the desired average" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1005 msgid "Use alternative scantable" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1018 plugins/ffmpeg/params.h:1029 msgid "Use trellis quantization" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1023 plugins/ffmpeg/params.h:1034 msgid "Use trellis quantization (improves quality)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1041 msgid "Use only bitexact stuff" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1046 msgid "Use only bitexact stuff (except (i)dct)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1052 msgid "Number of threads to launch" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1055 msgid "Spcify how many threads to launch" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1061 msgid "Advanced intra coding" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1071 msgid "MPEG-4 AC prediction" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1081 msgid "Unlimited motion vector" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1091 msgid "CBP RD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1096 msgid "" "Use rate distortion optimization for cbp. This can only be used together " "with trellis quantization." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1102 msgid "QP RD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1107 msgid "" "Use rate distortion optimization for qp selection. Can only be used if MB " "decision mode is \"Rate distoration\"" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1113 msgid "Alternative inter vlc" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1124 msgid "OBMC" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1129 msgid "" "Overlapped block motion compensation (only supported with simple MB decision)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1136 msgid "Loop filter" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1146 msgid "Slice struct" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1157 msgid "Close all GOPs" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1167 msgid "Allow fast encoding" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1172 msgid "Allow non spec compliant speedup tricks" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1179 msgid "Strictly enforce GOP size" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1190 msgid "Coder type" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1193 msgid "VLC" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/params.h:1193 msgid "Arithmetic" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:550 plugins/ffmpeg/audio.c:767 msgid "avcodec_decode_audio4 error" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:569 msgid "avcodec_decode_audio3 error" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:584 msgid "avcodec_decode_audio2 error" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:634 msgid "Decode header failed" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:639 msgid "Huh, frame not decoded?" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:800 msgid "avcodec_decode_audio error" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:852 #, c-format msgid "BUUUUG, buffer overflow, %d %d" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:1027 plugins/ffmpeg/audio.c:1213 msgid "avcodec_open failed" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/audio.c:1033 plugins/ffmpeg/audio.c:1219 msgid "avcodec_open2 failed" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:150 msgid "Qpel ME" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:162 msgid "Masking" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:188 msgid "Bitrate (Mbps)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:196 msgid "Strip VBI" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:395 msgid "FFMPEG Mpeg 1 Video" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:407 msgid "FFMPEG MPEG-4" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:424 msgid "FFMPEG MSMpeg 4v1" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:435 msgid "FFMPEG MSMpeg 4v2" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:447 msgid "FFMPEG MSMpeg 4v3 (DivX 3 compatible)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:463 msgid "FFMPEG MSMpeg 4v3 (WMP compatible)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:478 msgid "FFMPEG WMV1" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:490 plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:504 msgid "FFMPEG H263" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:517 msgid "FFMPEG H264" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:529 msgid "FFMPEG H263+" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:542 msgid "FFMPEG I263" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:553 msgid "FFMPEG Sorenson Video 1" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:564 msgid "FFMPEG Sorenson Video 3" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:576 msgid "FFMPEG MJPEG" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:589 msgid "FFMPEG Motion JPEG-B" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:602 msgid "FFMPEG Targa" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:614 msgid "FFMPEG TIFF" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:625 msgid "FFMPEG Quicktime Planar RGB (8BPS)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:636 msgid "FFMPEG Intel Indeo 3" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:646 msgid "FFMPEG Apple Video" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:656 msgid "FFMPEG Apple Graphics" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:667 msgid "FFMPEG Cinepak" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:678 msgid "FFMPEG Creative YUV" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:688 msgid "FFMPEG RLE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:701 msgid "FFMPEG Microsoft RLE" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:713 msgid "FFMPEG DV" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:729 msgid "FFMPEG DVCPRO" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:745 msgid "FFMPEG DVCPRO50" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:761 msgid "FFMPEG DVCPROHD" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:781 msgid "FFMPEG modified huffyuv lossless" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:795 msgid "FFMPEG codec #1 (lossless)" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:811 msgid "FFMPEG dnxhd" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:828 msgid "FFMPEG IMX" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:848 msgid "FFMPEG MPEG-1/2 audio layer 1/2/3" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:861 msgid "FFMPEG Mpeg Layer 2 Audio" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:876 msgid "FFMPEG AC3 Audio" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:891 msgid "FFMPEG QDM2 Audio" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:904 msgid "FFMPEG Apple lossless" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:917 msgid "FFMPEG McRowsoft ADPCM" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:930 msgid "FFMPEG ADPCM ima WAV" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/lqt_ffmpeg.c:1169 #, c-format msgid "Codec index too large: %d" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/video.c:428 msgid "Unexpected pixel format for DNxHD." msgstr "" #: plugins/ffmpeg/video.c:745 msgid "No avcC atom present, decoding is likely to fail" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/video.c:886 plugins/ffmpeg/video.c:910 msgid "Skipping corrupted frame" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/video.c:1233 msgid "Unexpected stream data from DNxHD!" msgstr "" #: plugins/ffmpeg/video.c:1361 msgid "Enabling interlaced encoding" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:36 msgid "Nominal Bitrate" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:42 msgid "Use variable bitrate" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:50 msgid "Maximum Bitrate (-1 = no limit)" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:58 msgid "Minimum Bitrate (-1 = no limit)" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:70 msgid "Ogg Vorbis (qt4l compatible)" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:71 plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:84 msgid "Patent free audio codec (see http://www.vorbis.com)" msgstr "" #: plugins/vorbis/lqt_vorbis.c:83 msgid "Ogg Vorbis (qtcomponents compatible)" msgstr "" #: plugins/vorbis/vorbis.c:175 #, c-format msgid "Using OVHS Atom, %d bytes" msgstr "" #: plugins/vorbis/vorbis.c:374 msgid "decode: next page failed" msgstr "" #: plugins/vorbis/vorbis.c:379 plugins/vorbis/vorbis.c:393 msgid "decode: next packet failed" msgstr "" #: plugins/vorbis/vorbis.c:387 plugins/vorbis/vorbis.c:399 #: plugins/vorbis/vorbis.c:408 msgid "decode: vorbis_synthesis_headerin: not a vorbis header" msgstr "" #: plugins/vorbis/vorbis.c:550 #, c-format msgid "Writing OVHS atom %d bytes\n" msgstr ""