# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/nemo-application.c:158 #, c-format msgid "Nemo could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-application.c:160 msgid "" "Before running Nemo, please create the following folder, or set permissions " "such that Nemo can create it." msgstr "" #: src/nemo-application.c:163 #, c-format msgid "Nemo could not create the following required folders: %s." msgstr "" #: src/nemo-application.c:165 msgid "" "Before running Nemo, please create these folders, or set permissions such " "that Nemo can create them." msgstr "" #: src/nemo-application.c:749 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" #: src/nemo-application.c:755 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" #: src/nemo-application.c:762 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" #: src/nemo-application.c:816 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" #: src/nemo-application.c:822 msgid "Show the version of the program." msgstr "" #: src/nemo-application.c:824 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" #: src/nemo-application.c:824 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: src/nemo-application.c:826 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" #: src/nemo-application.c:828 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" #: src/nemo-application.c:830 msgid "Quit Nemo." msgstr "" #: src/nemo-application.c:831 msgid "[URI...]" msgstr "" #: src/nemo-application.c:842 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" #: src/nemo-application.c:1111 msgid "Nemo's main menu is now hidden" msgstr "" #: src/nemo-application.c:1115 msgid "" "You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:\n" "\n" "- Tapping the key\n" "- Right-clicking an empty region of the main toolbar\n" "- Right-clicking an empty region of the status bar.\n" "\n" "You can restore it permanently by selecting this option again from the View " "menu." msgstr "" #: src/nemo-application.c:1126 msgid "Don't show this message again." msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:143 src/nemo-autorun-software.c:146 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:149 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:171 msgid "Error autorunning software" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:197 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:199 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " "software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:234 src/nemo-mime-actions.c:727 msgid "_Run" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.c:158 src/nemo-file-management-properties.c:245 #: src/nemo-window-menus.c:375 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.c:192 msgid "No bookmarks defined" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:128 msgid "SSH" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:131 msgid "Public FTP" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:133 msgid "FTP (with login)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:136 msgid "Windows share" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:138 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:140 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:187 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:211 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your gvfs installation." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:289 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:299 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:334 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:399 msgid "Please verify your user details." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:429 msgid "Continue" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:701 src/nemo-properties-window.c:5165 #: src/nemo-view.c:1561 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:719 src/nemo-connect-server-dialog.c:1109 msgid "C_onnect" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:844 msgid "Connect to Server" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:862 msgid "Server Details" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:886 msgid "_Server:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:906 msgid "_Port:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:924 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:993 msgid "Sh_are:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1008 src/nemo-view.c:1755 msgid "_Folder:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1026 msgid "User Details" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1049 msgid "_Domain name:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1064 msgid "_User name:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1079 msgid "Pass_word:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1095 msgid "_Remember this password" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1195 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog-main.c:120 msgid "Print but do not open the URI" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog-main.c:131 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:696 src/nemo-view.c:8034 src/nemo-view.c:9623 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:709 msgid "Empty Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:711 src/nemo-trash-bar.c:207 #: src/nemo-view.c:8035 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:774 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:775 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:405 #: src/nemo-desktop-item-properties.c:415 src/nemo-image-properties-page.c:368 msgid "Comment" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:408 msgid "URL" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:411 #: src/nemo-desktop-item-properties.c:421 src/nemo-image-properties-page.c:361 #: src/nemo-image-properties-page.c:414 msgid "Description" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:418 msgid "Command" msgstr "" #: src/nemo-desktop-window.c:92 src/nemo-desktop-window.c:305 #: src/nemo-pathbar.c:1342 src/nemo-places-sidebar.c:748 #: libnemo-private/nemo-action.c:896 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:68 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:72 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:76 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:83 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:107 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:120 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:125 msgid "The group could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:145 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:147 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:167 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:169 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:204 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:209 #, c-format msgid "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:214 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:219 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:223 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:229 #, c-format msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:243 #, c-format msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:251 msgid "The item could not be renamed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:348 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.c:329 src/nemo-properties-window.c:3959 #: src/nemo-properties-window.c:3970 msgid "None" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.c:512 libnemo-private/nemo-file.c:4399 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:134 msgid "by _Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:135 src/nemo-icon-view.c:1460 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:141 msgid "by _Size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:142 src/nemo-icon-view.c:1464 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:148 msgid "by _Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:149 src/nemo-icon-view.c:1468 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:155 msgid "by _Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:156 src/nemo-icon-view.c:1472 msgid "Keep icons sorted by detailed type in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:162 msgid "by Modification _Date" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:163 src/nemo-icon-view.c:1476 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:169 msgid "by T_rash Time" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:170 src/nemo-icon-view.c:1480 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:693 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1419 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1421 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1422 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1425 src/nemo-icon-view.c:1599 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1426 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1429 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1430 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1437 msgid "Compact _Layout" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1438 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1442 msgid "Re_versed Order" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1443 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1447 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1448 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1455 msgid "_Manually" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1456 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1459 msgid "By _Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1463 msgid "By _Size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1467 msgid "By _Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1471 msgid "By _Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1475 msgid "By Modification _Date" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1479 msgid "By T_rash Time" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1600 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2867 src/nemo-icon-view-container.c:590 #: src/nemo-window-menus.c:1374 src/nemo-file-management-properties.glade:2632 msgid "Icon View" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2869 msgid "_Icons" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2870 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2871 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2872 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2881 src/nemo-window-menus.c:1397 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2638 msgid "Compact View" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2883 msgid "_Compact" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2884 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2885 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2886 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:331 msgid "Image Type" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:333 src/nemo-image-properties-page.c:339 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-image-properties-page.c:337 msgid "Width" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:343 msgid "Height" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:356 src/nemo-image-properties-page.c:357 msgid "Title" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:358 src/nemo-image-properties-page.c:359 msgid "Author" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:362 src/nemo-image-properties-page.c:417 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:363 msgid "Created On" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:364 msgid "Created By" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:365 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:366 msgid "Warning" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:367 msgid "Source" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:382 msgid "Camera Brand" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:383 msgid "Camera Model" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:386 msgid "Date Taken" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:387 msgid "Date Digitized" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:388 #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:72 msgid "Date Modified" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:392 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:393 msgid "Aperture Value" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:394 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:395 msgid "Flash Fired" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:396 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:397 msgid "Exposure Program" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:398 msgid "Focal Length" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:399 msgid "Software" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:413 src/nemo-query-editor.c:112 #: src/nemo-window-menus.c:1350 libnemo-private/nemo-column-utilities.c:136 msgid "Location" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:415 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:416 msgid "Creator" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:418 msgid "Rating" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:706 src/nemo-list-model.c:430 #: src/nemo-tree-sidebar-model.c:1306 src/nemo-window-manage-views.c:1148 #: src/nemo-window-slot.c:202 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:767 libnemo-private/nemo-file.c:6324 msgid "Image" msgstr "" #: src/nemo-list-model.c:428 src/nemo-tree-sidebar-model.c:1306 msgid "(Empty)" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:1727 msgid "Use Default" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:1738 msgid "Temporarily disable auto-sort" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:2044 libnemo-private/nemo-column-utilities.c:43 msgid "Name" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:2114 src/nemo-list-view.c:3654 #: src/nemo-window-menus.c:1385 src/nemo-file-management-properties.glade:2635 msgid "List View" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3656 msgid "_List" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3657 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3658 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3659 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" #: src/nemo-location-bar.c:174 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-location-bar.c:178 src/nemo-mime-actions.c:1055 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:635 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:637 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:643 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:645 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:655 src/nemo-tree-sidebar.c:1343 #: src/nemo-view.c:8086 src/nemo-view.c:8204 src/nemo-view.c:9247 #: src/nemo-view.c:9545 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:715 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:717 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:723 msgid "Run in _Terminal" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:724 msgid "_Display" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1050 src/nemo-mime-actions.c:1566 #: src/nemo-view.c:1044 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1052 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:1153 src/nemo-view.c:1308 msgid "Open with" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1218 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1221 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" has no known programs associated with it. If you trust the " "source of this file, and have sufficient permissions, you can mark it " "executable and launch it. Or, you can use the Open With dialog to pick a " "program to associate it with." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1238 msgid "Make executable and run" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1240 msgid "Choose a program" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1318 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1321 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted (executable). " "If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1337 msgid "_Launch Anyway" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1340 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1567 #, c-format msgid "This will open %d separate application." msgid_plural "This will open %d separate applications." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:1644 src/nemo-mime-actions.c:1918 #: src/nemo-view.c:7203 msgid "Unable to mount location" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1997 src/nemo-view.c:7350 msgid "Unable to start location" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:2081 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:2084 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-notebook.c:420 msgid "Close tab" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:373 msgid "Devices" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:600 src/nemo-view.c:3074 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:709 msgid "My Computer" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:716 #, c-format msgid "" "Open your personal folder\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:720 src/nemo-tree-sidebar.c:1479 #: libnemo-private/nemo-bookmark.c:129 libnemo-private/nemo-desktop-link.c:118 #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:66 msgid "Home" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:735 msgid "Recent" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:737 msgid "Recent files" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:750 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:799 #, c-format msgid "" "Open the contents of the File System\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:803 src/nemo-tree-sidebar.c:1483 msgid "File System" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:817 src/nemo-trash-bar.c:191 #: libnemo-private/nemo-desktop-link.c:135 msgid "Trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:819 msgid "Open the trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:909 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:938 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:966 src/nemo-places-sidebar.c:1055 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1008 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1042 src/nemo-places-sidebar.c:1097 #: src/nemo-tree-sidebar.c:1487 libnemo-private/nemo-desktop-link.c:147 msgid "Network" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1099 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2107 src/nemo-places-sidebar.c:3242 #: src/nemo-view.c:8132 src/nemo-view.c:8156 src/nemo-view.c:8228 #: src/nemo-view.c:8870 src/nemo-view.c:8874 src/nemo-view.c:8957 #: src/nemo-view.c:8961 src/nemo-view.c:9061 src/nemo-view.c:9065 msgid "_Start" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2108 src/nemo-places-sidebar.c:3249 #: src/nemo-view.c:8136 src/nemo-view.c:8160 src/nemo-view.c:8232 #: src/nemo-view.c:8899 src/nemo-view.c:8986 src/nemo-view.c:9090 #: src/nemo-window-menus.c:1070 msgid "_Stop" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2113 msgid "_Power On" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2114 src/nemo-view.c:8903 src/nemo-view.c:8990 #: src/nemo-view.c:9094 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2117 msgid "_Connect Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2118 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2121 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2122 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2126 src/nemo-view.c:8973 src/nemo-view.c:9077 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2127 src/nemo-view.c:8915 src/nemo-view.c:9002 #: src/nemo-view.c:9106 msgid "_Lock Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2230 src/nemo-places-sidebar.c:2794 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2553 src/nemo-places-sidebar.c:2581 #: src/nemo-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2749 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2849 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3154 src/nemo-tree-sidebar.c:1254 #: src/nemo-view.c:7993 src/nemo-view.c:9460 msgid "_Open" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3162 src/nemo-tree-sidebar.c:1265 #: src/nemo-view.c:8005 src/nemo-view.c:8186 src/nemo-view.c:9194 #: src/nemo-view.c:9522 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3172 src/nemo-tree-sidebar.c:1279 #: src/nemo-view.c:9185 src/nemo-view.c:9502 msgid "Open in New _Window" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3183 src/nemo-window-menus.c:1176 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3189 msgid "Remove" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3198 msgid "Rename..." msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3214 src/nemo-view.c:8120 src/nemo-view.c:8144 #: src/nemo-view.c:8216 msgid "_Mount" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3221 src/nemo-tree-sidebar.c:1375 #: src/nemo-view.c:8124 src/nemo-view.c:8148 src/nemo-view.c:8220 msgid "_Unmount" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3228 src/nemo-tree-sidebar.c:1384 #: src/nemo-view.c:8128 src/nemo-view.c:8152 src/nemo-view.c:8224 msgid "_Eject" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3235 src/nemo-view.c:8140 src/nemo-view.c:8164 #: src/nemo-view.c:8236 msgid "_Detect Media" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3258 src/nemo-trash-bar.c:204 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1353 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2212 msgid "Empty _Trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3270 src/nemo-view.c:7975 src/nemo-view.c:8241 msgid "_Properties" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:115 #, c-format msgid "%1$s file operation active. %2$d%% complete." msgid_plural "%1$s file operations active. %2$d%% complete." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:158 src/nemo-progress-ui-handler.c:203 msgid "File Operations" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:204 msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:255 #, c-format msgid "%d%% %s" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:491 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:492 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:503 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:504 src/nemo-properties-window.c:510 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:509 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:638 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:833 msgid "Properties" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:841 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1123 libnemo-private/nemo-file.c:6292 msgid "unknown" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1378 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1793 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2115 msgid "nothing" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2117 msgid "unreadable" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2130 #, c-format msgid "%1$s item (and %2$s hidden), with size %3$s" msgid_plural "%1$s items (and %2$s hidden), totalling %3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:2135 #, c-format msgid "%1$s item, with size %2$s" msgid_plural "%1$s items, totalling %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:2144 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2161 msgid "Contents:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2960 msgid "used" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2967 msgid "free" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2969 msgid "Total capacity:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2978 msgid "Filesystem type:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3062 msgid "Basic" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3119 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:260 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:291 msgid "Type:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3127 msgid "Link target:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3137 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:257 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:288 msgid "Size:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3146 msgid "Location:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3152 msgid "Volume:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3161 msgid "Accessed:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3165 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3174 msgid "Free space:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3595 msgid "_Read" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3597 msgid "_Write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3599 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3867 src/nemo-properties-window.c:3878 #: src/nemo-properties-window.c:3890 msgid "no " msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3870 msgid "list" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3872 msgid "read" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3881 msgid "create/delete" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3883 msgid "write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3892 msgid "access" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3940 msgid "Access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3942 msgid "Folder access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3944 msgid "File access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3962 msgid "List files only" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3964 msgid "Access files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3966 msgid "Create and delete files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3973 msgid "Read-only" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3975 msgid "Read and write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4040 msgid "Special flags:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4042 msgid "Set _user ID" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4043 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4044 msgid "_Sticky" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4118 src/nemo-properties-window.c:4312 msgid "_Owner:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4126 src/nemo-properties-window.c:4217 #: src/nemo-properties-window.c:4322 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4148 src/nemo-properties-window.c:4334 msgid "_Group:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4156 src/nemo-properties-window.c:4218 #: src/nemo-properties-window.c:4342 msgid "Group:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4180 msgid "Others" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4197 msgid "Execute:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4200 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4219 msgid "Others:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4358 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4366 msgid "File Permissions:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4375 msgid "Text view:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4509 #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:104 msgid "Permissions" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4523 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4543 msgid "SELinux context:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4548 msgid "Last changed:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4560 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4570 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4573 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4807 msgid "Open With" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:5133 msgid "Creating Properties window." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:5419 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:118 msgid "File Type" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:276 msgid "Select folder to search in" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:366 msgid "Documents" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:384 msgid "Music" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:399 libnemo-private/nemo-file.c:6330 msgid "Video" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:415 msgid "Picture" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:435 msgid "Illustration" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:449 libnemo-private/nemo-file.c:6335 msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:465 libnemo-private/nemo-file.c:6334 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:474 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:482 msgid "Text File" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:561 msgid "Select type" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:645 msgid "Any" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:660 msgid "Other Type..." msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:941 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:991 msgid "Search Folder" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1001 #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:173 msgid "Edit" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1009 msgid "Edit the saved search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1038 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1041 msgid "Go" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1043 msgid "Reload" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1048 msgid "Perform or update the search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1068 msgid "_Search for:" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1102 msgid "Search results" msgstr "" #: src/nemo-search-bar.c:146 msgid "Search:" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:200 msgid "Show Places" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:209 msgid "Show Treeview" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:223 msgid "Hide the Sidebar (F9)" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:232 msgid "Show the Sidebar (F9)" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:244 msgid "Adjust zoom level" msgstr "" #: src/nemo-toolbar.c:147 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" #: src/nemo-trash-bar.c:198 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" #: src/nemo-trash-bar.c:201 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:955 src/nemo-view.c:6614 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:959 src/nemo-view.c:6618 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:998 src/nemo-view.c:6864 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1295 src/nemo-view.c:7983 msgid "Create New _Folder" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1327 src/nemo-view.c:8052 src/nemo-view.c:8199 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1357 src/nemo-view.c:8090 src/nemo-view.c:8208 #: src/nemo-view.c:9568 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1474 libnemo-private/nemo-desktop-link.c:126 msgid "Computer" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1046 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:1049 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:1581 msgid "Select Items Matching" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1596 msgid "_Pattern:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1602 msgid "Examples: " msgstr "" #: src/nemo-view.c:1715 msgid "Save Search as" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1738 msgid "Search _name:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1760 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2562 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:135 msgid "Undo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2563 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:138 msgid "Undo last action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2581 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:142 msgid "Redo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2582 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:145 msgid "Redo last undone action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2753 msgid "Content View" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2754 msgid "View of the current folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2997 src/nemo-view.c:3034 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2999 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3009 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3020 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3037 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3044 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3061 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3082 libnemo-private/nemo-file.c:5858 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3085 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3100 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3119 src/nemo-view.c:3132 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3146 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:4598 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:4600 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:5909 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6288 #, c-format msgid "Create a new document from template \"%s\"" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6542 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" #: src/nemo-view.c:6544 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" #: src/nemo-view.c:6546 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " "names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " "content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" "In all cases, the following environment variables will be set by Nemo, which " "the scripts may use:\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files " "(only if local)\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for " "selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected " "files in the inactive pane of a split-view window\n" "\n" "NEMO_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive " "pane of a split-view window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6625 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:6632 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:6802 msgid "Select Target Folder For Move" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6823 msgid "Select Target Folder For Copy" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7223 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7243 msgid "Unable to eject location" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7258 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7744 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7749 src/nemo-view.c:8878 src/nemo-view.c:8965 #: src/nemo-view.c:9069 msgid "_Connect" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7763 msgid "Link _name:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7971 msgid "Create New _Document" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7972 msgid "Open Wit_h" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7973 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7976 src/nemo-view.c:9610 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7984 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7986 msgid "No templates installed" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7989 msgid "_Empty Document" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7990 msgid "Create a new empty document inside this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7994 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8001 src/nemo-view.c:8182 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8002 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8006 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8009 msgid "Open in Terminal" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8010 msgid "Open terminal in the selected folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8013 msgid "Open as Root" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8014 msgid "Open the folder with administration privileges" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8018 msgid "Follow link to original file" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8019 msgid "Navigate to the original file that this symbolic link points to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8022 msgid "Other _Application..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8023 src/nemo-view.c:8027 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8026 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8030 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8031 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8039 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8043 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8047 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8053 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8055 msgid "Cop_y to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8056 msgid "M_ove to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8058 libnemo-private/nemo-clipboard.c:444 msgid "Select _All" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8059 msgid "Select all items in this window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8062 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8063 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8066 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8067 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8070 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8071 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8074 src/nemo-view.c:9595 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8075 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8078 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8079 msgid "Rename selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8087 src/nemo-view.c:9546 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8091 src/nemo-view.c:9569 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8094 src/nemo-view.c:8212 msgid "_Restore" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8098 src/nemo-window-menus.c:1059 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8099 msgid "Undo the last action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8102 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8103 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8112 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8113 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8116 msgid "Connect To This Server" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8117 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8121 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8125 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8129 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8133 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8137 src/nemo-view.c:9091 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8141 src/nemo-view.c:8165 src/nemo-view.c:8237 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8145 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8149 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8153 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8157 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8161 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8168 msgid "Open File and Close window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8172 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8173 msgid "Save the edited search" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8176 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8177 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8183 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8187 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8192 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8196 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8200 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8205 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8209 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8217 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8221 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8225 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8229 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8233 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8242 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8245 src/nemo-view.c:8248 msgid "_Other pane" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8246 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8249 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8252 src/nemo-view.c:8256 src/nemo-window-menus.c:1130 #: src/nemo-window-menus.c:1323 src/nemo-window-menus.c:1530 msgid "_Home" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8253 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8257 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8260 src/nemo-view.c:8264 msgid "_Desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8261 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8265 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8268 src/nemo-view.c:8272 msgid "Browse…" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8269 msgid "Browse for a folder to move the selection to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8273 msgid "Browse for a folder to copy the selection to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8352 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8354 msgid "_Scripts" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8727 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8730 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8734 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8740 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8744 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8750 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8754 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8871 src/nemo-view.c:8875 src/nemo-view.c:9062 #: src/nemo-view.c:9066 msgid "Start the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8879 src/nemo-view.c:9070 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8882 src/nemo-view.c:8969 src/nemo-view.c:9073 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8883 src/nemo-view.c:9074 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8886 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8887 src/nemo-view.c:9078 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8900 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8904 src/nemo-view.c:9095 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8907 src/nemo-view.c:8994 src/nemo-view.c:9098 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8908 src/nemo-view.c:9099 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8911 src/nemo-view.c:8998 src/nemo-view.c:9102 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8912 src/nemo-view.c:9103 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8916 src/nemo-view.c:9107 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8958 src/nemo-view.c:8962 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8966 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8970 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8974 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8987 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8991 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8995 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8999 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9003 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9243 src/nemo-view.c:9541 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9244 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9248 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9447 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9504 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:9524 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:9542 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9565 msgid "Remo_ve from Recent" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9566 msgid "Remove each selected item from the recenly used list" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9608 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:125 libnemo-private/nemo-file.c:6464 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:377 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:172 src/nemo-view-dnd.c:206 src/nemo-view-dnd.c:297 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:173 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:207 src/nemo-view-dnd.c:298 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:375 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:420 msgid "dropped data" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:83 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:88 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:316 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" #: src/nemo-window.c:1571 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" #: src/nemo-window.c:2068 src/nemo-window-menus.c:312 msgid "Nemo" msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1148 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1616 src/nemo-window-manage-views.c:1622 #: src/nemo-window-manage-views.c:1639 src/nemo-window-manage-views.c:1650 #: src/nemo-window-manage-views.c:1656 src/nemo-window-manage-views.c:1682 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1619 msgid "Nemo has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1625 msgid "The location is not a folder." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1631 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1634 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1642 #, c-format msgid "Nemo cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1645 msgid "Nemo cannot handle this kind of location." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1652 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1658 msgid "Access was denied." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1667 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1669 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1684 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:291 msgid "" "Nemo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:295 msgid "" "Nemo is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:299 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nemo; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:314 msgid "" "Nemo lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1046 msgid "_File" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1047 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1048 msgid "_View" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1049 msgid "_Help" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1051 msgid "_Close" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1052 msgid "Close this folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1055 msgid "Prefere_nces" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1056 msgid "Edit Nemo preferences" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1060 msgid "Undo the last text change" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1063 msgid "Open _Parent" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1064 msgid "Open the parent folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1071 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1074 src/nemo-window-menus.c:1309 msgid "_Reload" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1075 src/nemo-window-menus.c:1311 msgid "Reload the current location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1078 msgid "_All Topics" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1079 msgid "Display Nemo help" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1098 msgid "_About" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1099 msgid "Display credits for the creators of Nemo" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1102 msgid "Zoom _In" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1103 msgid "Increase the view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1114 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1115 msgid "Decrease the view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1122 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1123 msgid "Use the normal view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1126 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1127 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1131 msgid "Open your personal folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1134 src/nemo-window-menus.c:1337 msgid "_Computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1135 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1138 msgid "_Network" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1139 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1142 msgid "T_emplates" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1143 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1146 msgid "_Trash" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1147 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1149 msgid "_Go" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1150 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1151 msgid "_Tabs" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1152 msgid "New _Window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1153 msgid "Open another Nemo window for the displayed location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1155 msgid "New _Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1156 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1158 msgid "Close _All Windows" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1159 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1161 src/nemo-window-menus.c:1259 msgid "_Back" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1162 src/nemo-window-menus.c:1261 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1164 src/nemo-window-menus.c:1275 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1165 src/nemo-window-menus.c:1277 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1167 msgid "Toggle _Location Entry" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1168 msgid "Switch between location entry and breadcrumbs" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1170 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1171 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1173 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1174 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1177 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1179 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1180 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1182 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1183 msgid "Activate previous tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1185 msgid "_Next Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1186 msgid "Activate next tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1188 src/nemo-window-pane.c:528 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1189 msgid "Move current tab to left" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1191 src/nemo-window-pane.c:536 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1192 msgid "Move current tab to right" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1194 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1199 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1200 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1204 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1205 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1209 msgid "_Show Sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1210 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1214 msgid "St_atusbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1215 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1219 msgid "M_enubar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1220 msgid "Change the default visibility of the menubar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1224 msgid "_Search for Files..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1225 src/nemo-window-menus.c:1408 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1229 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1230 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1237 msgid "Places" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1237 msgid "Select Places as the default sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1240 msgid "Tree" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1240 msgid "Select Tree as the default sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1262 msgid "Back history" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1278 src/nemo-window-menus.c:1297 msgid "Forward history" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1294 src/nemo-window-menus.c:1527 msgid "_Up" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1296 msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1325 msgid "Go to home directory" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1339 msgid "Go to Computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1351 msgid "Toggle Location Entry" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1363 msgid "New folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1364 msgid "Create a new folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1373 msgid "Icons" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1384 msgid "List" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1396 msgid "Compact" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1408 libnemo-private/nemo-query.c:130 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:164 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:190 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:224 msgid "Search" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1533 msgid "_Location" msgstr "" #: src/nemo-window-pane.c:518 msgid "_New Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-pane.c:547 msgid "_Close Tab" msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:96 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:98 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:100 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:104 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:106 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:108 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:110 msgid "The media contains digital photos." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:112 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:114 msgid "The media contains software." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:117 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:142 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:433 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:437 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:441 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:445 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:368 msgid "Move _Up" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:378 msgid "Move Dow_n" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:391 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:44 msgid "The name and icon of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:50 msgid "Size" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:51 msgid "The size of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:58 msgid "Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:59 msgid "The general type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:65 msgid "Detailed Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:66 msgid "The specific type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:73 msgid "The date the file was modified." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:80 msgid "Date Accessed" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:81 msgid "The date the file was accessed." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:88 msgid "Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:89 msgid "The owner of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:96 msgid "Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:97 msgid "The group of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:105 msgid "The permissions of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:112 msgid "Octal Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:113 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:120 msgid "MIME Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:121 msgid "The mime type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:128 msgid "SELinux Context" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:129 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:137 msgid "The location of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:178 msgid "Trashed On" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:179 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:185 msgid "Original Location" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:186 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-directory-file.c:437 #: libnemo-private/nemo-desktop-icon-file.c:154 msgid "on the desktop" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:92 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:102 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:111 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:771 msgid "_Move Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:776 msgid "_Copy Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:781 msgid "_Link Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:788 msgid "Cancel" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1222 libnemo-private/nemo-vfs-file.c:389 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1267 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1301 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1334 libnemo-private/nemo-vfs-file.c:567 msgid "This file cannot be started" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1386 libnemo-private/nemo-file.c:1417 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1844 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1862 msgid "File not found" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1890 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1913 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1942 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4398 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4401 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4402 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4404 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4405 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4407 libnemo-private/nemo-file.c:4408 msgid "today" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4417 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4418 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4420 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4421 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4423 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4424 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4426 libnemo-private/nemo-file.c:4427 msgid "yesterday" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4438 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4439 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4441 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4442 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4444 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4445 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4447 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4448 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4450 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4451 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4453 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4454 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4456 msgid "00/00/00" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4457 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5106 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5401 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5419 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5683 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5701 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5859 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5860 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6255 libnemo-private/nemo-file.c:6271 msgid "? items" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6261 msgid "? bytes" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6278 libnemo-private/nemo-file.c:6361 #: libnemo-private/nemo-file.c:6395 msgid "Unknown" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6321 libnemo-private/nemo-file.c:6329 #: libnemo-private/nemo-file.c:6421 msgid "Program" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6322 msgid "Audio" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6323 msgid "Font" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6325 msgid "Archive" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6326 msgid "Markup" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6327 libnemo-private/nemo-file.c:6328 #: eel/eel-editable-label.c:311 msgid "Text" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6331 msgid "Contacts" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6332 msgid "Calendar" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6333 msgid "Document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6423 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2672 msgid "Binary" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6427 msgid "Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6458 msgid "link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6480 libnemo-private/nemo-file.c:6494 msgid "link (broken)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7455 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7462 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7472 #, c-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7474 #, c-format msgid "Contains: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7483 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7491 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7499 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7508 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:152 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:156 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:165 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:167 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:176 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:180 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:188 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:256 msgid "Original file" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:263 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:294 msgid "Last modified:" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:287 msgid "Replace with" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:316 msgid "Merge" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:509 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:523 msgid "Reset" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:535 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:546 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:551 msgid "Re_name" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:557 msgid "Replace" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:629 msgid "File conflict" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:189 msgid "_Replace" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:191 msgid "_Merge" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:193 msgid "Copy _Anyway" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:278 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:283 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:294 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:293 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:301 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:381 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:401 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:405 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:409 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:448 msgid " (copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:450 msgid " (another copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:453 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:455 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:457 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:467 msgid "th copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:460 msgid "st copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:462 msgid "nd copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:464 msgid "rd copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:481 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:483 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:486 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:488 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:490 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:504 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:498 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:500 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:502 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:603 msgid " (" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:611 #, c-format msgid " (%'d" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1313 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1316 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1326 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1392 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1346 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1350 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1380 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1383 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1426 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1432 msgid "Deleting files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1446 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1513 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1547 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1586 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1663 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2465 msgid "Error while deleting." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1517 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1520 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2524 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3512 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1529 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3521 msgid "_Skip files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1550 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1553 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2563 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3557 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1587 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1664 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1744 msgid "Moving files to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1746 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1797 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1798 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1975 msgid "Trashing Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1977 msgid "Deleting Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2045 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2047 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2202 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2204 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2210 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2336 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2412 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2418 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2424 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2430 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2461 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3372 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3504 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3549 msgid "Error while copying." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2463 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3502 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3547 msgid "Error while moving." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2467 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2521 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2560 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2637 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2640 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2741 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2783 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2817 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2847 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2745 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2747 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2784 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2818 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2820 #, c-format msgid "%S more space is required to copy to the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2848 msgid "The destination is read-only." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2907 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2908 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2915 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2923 msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2925 msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2932 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2941 msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2943 msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2949 #, c-format msgid "Duplicating file %'d of %'d" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2968 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2979 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3376 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3379 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3509 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3554 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3599 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4292 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4905 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3600 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3685 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3726 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4294 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4365 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3686 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3727 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4047 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4750 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4048 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4751 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4049 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4752 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4080 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4081 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4082 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4296 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4366 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4598 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4632 msgid "Copying Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4660 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4664 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4906 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5168 msgid "Moving Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5203 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5207 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5342 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5344 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5347 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5350 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5669 msgid "Setting permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5934 msgid "Untitled Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5940 #, c-format msgid "Untitled %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5946 msgid "Untitled Document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6124 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6126 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6128 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6397 msgid "Emptying Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6445 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6486 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6521 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6556 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:367 #, c-format msgid "Move %d item back to '%s'" msgid_plural "Move %d items back to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:370 #, c-format msgid "Move %d item to '%s'" msgid_plural "Move %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:374 #, c-format msgid "_Undo Move %d item" msgid_plural "_Undo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:377 #, c-format msgid "_Redo Move %d item" msgid_plural "_Redo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:381 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:382 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:384 msgid "_Undo Move" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:385 msgid "_Redo Move" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:388 msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:389 msgid "_Redo Restore from Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:392 #, c-format msgid "Move %d item back to trash" msgid_plural "Move %d items back to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:395 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:981 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:399 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:400 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:404 #, c-format msgid "Delete %d copied item" msgid_plural "Delete %d copied items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:407 #, c-format msgid "Copy %d item to '%s'" msgid_plural "Copy %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:411 #, c-format msgid "_Undo Copy %d item" msgid_plural "_Undo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:414 #, c-format msgid "_Redo Copy %d item" msgid_plural "_Redo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:418 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:440 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:673 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:419 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:421 msgid "_Undo Copy" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:422 msgid "_Redo Copy" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:426 #, c-format msgid "Delete %d duplicated item" msgid_plural "Delete %d duplicated items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:429 #, c-format msgid "Duplicate %d item in '%s'" msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:433 #, c-format msgid "_Undo Duplicate %d item" msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:436 #, c-format msgid "_Redo Duplicate %d item" msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:441 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:444 msgid "_Undo Duplicate" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:445 msgid "_Redo Duplicate" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:449 #, c-format msgid "Delete links to %d item" msgid_plural "Delete links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:452 #, c-format msgid "Create links to %d item" msgid_plural "Create links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:456 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:457 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:459 msgid "_Undo Create Link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:460 msgid "_Redo Create Link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:676 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:678 msgid "_Undo Create Empty File" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:679 msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:681 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:683 msgid "_Undo Create Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:684 msgid "_Redo Create Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:686 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:688 msgid "_Undo Create from Template" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:689 msgid "_Redo Create from Template" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:869 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:870 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:872 msgid "_Undo Rename" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:873 msgid "_Redo Rename" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:984 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:996 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1003 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1007 msgid "_Undo Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1008 msgid "_Redo Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1300 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1301 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1303 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1458 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1304 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1459 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1455 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1456 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1566 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1568 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1571 msgid "_Undo Change Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1572 msgid "_Redo Change Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1574 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1576 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1579 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1580 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:1254 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:1258 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-icon-container.c:2695 msgid "The selection rectangle" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:263 msgid "Could not forget association" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:287 msgid "Forget association" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:468 #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:486 #, c-format msgid "%s document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:473 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:493 #, c-format msgid "" "Select an application in the list to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:549 msgid "" "You can also type or select a custom executable file to use to open this " "file type. You can use this command just once, or set it as default for all " "files of this type." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:563 msgid "Enter a custom command..." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:571 msgid "Custom application" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:590 msgid "Executables" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:593 msgid "Add to list" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:601 msgid "Set as default" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:610 msgid "Reset to system defaults" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:314 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:316 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:327 #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:395 msgid "There was an error launching the application." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:352 #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:363 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:353 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:364 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:393 msgid "Details: " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-progress-info.c:192 #: libnemo-private/nemo-progress-info.c:210 msgid "Preparing" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-query.c:133 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Undo Edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo the edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Redo Edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo the edit" msgstr "" #: eel/eel-canvas.c:1255 eel/eel-canvas.c:1256 msgid "X" msgstr "" #: eel/eel-canvas.c:1262 eel/eel-canvas.c:1263 msgid "Y" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:312 msgid "The text of the label." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:318 msgid "Justification" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:319 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:335 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:336 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:345 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:346 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3109 msgid "Select All" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3120 msgid "Input Methods" msgstr "" #: eel/eel-gtk-extensions.c:404 msgid "Show more _details" msgstr "" #: eel/eel-stock-dialogs.c:205 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" #: eel/eel-vfs-extensions.c:99 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:7 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:111 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:200 msgid "_Name" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:267 msgid "_Location" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:7 msgid "File Management Preferences" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:92 msgid "Default View" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:122 msgid "View _new folders using:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:167 msgid "_Arrange items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:204 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:245 msgid "Icon View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:275 msgid "Default _zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:328 msgid "_Use compact layout" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:369 msgid "Compact View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:399 msgid "_Default zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:436 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:477 msgid "List View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:507 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:569 msgid "Tree View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:591 msgid "Show _only folders" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:631 msgid "Views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:663 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:684 msgid "_Single click to open items" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:701 msgid "_Double click to open items" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:719 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:736 msgid "Always start in dual-pane view" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:753 msgid "Ignore per-folder view preferences" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:795 msgid "Executable Text Files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:817 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:834 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:851 msgid "_Ask each time" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:893 msgid "Trash" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:915 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:931 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:947 msgid "Bypass the Trash when the Delete key is pressed" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:987 msgid "Media Handling" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1009 msgid "Automatically mount removeable media when inserted and on startup" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1025 msgid "Automatically open a folder for automounted media" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1041 msgid "Prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1057 msgid "" "Automatically close the device's tab, pane, or window when a device is " "unmounted or ejected" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1098 msgid "Bulk Rename" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1126 msgid "Command to invoke when renaming multiple items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1185 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1218 msgid "Icon Captions" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1243 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1385 msgid "Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1408 msgid "_Format:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1458 msgid "Window and Tab Titles" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1480 msgid "Show the full p_ath in the title bar and tab bars" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1521 msgid "File Size" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1544 msgid "_Prefixes:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1599 msgid "File Properties" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1621 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1662 msgid "Move/Copy To Menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1684 msgid "List bookmarks in the menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1700 msgid "List devices and network locations in the menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1743 msgid "Display" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1776 msgid "List Columns" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1801 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1842 msgid "List Columns" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1875 msgid "Text Files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1905 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1967 msgid "Other Previewable Files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1997 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2042 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2104 msgid "Folders" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2134 msgid "Count _number of items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2196 msgid "Tooltips" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2218 msgid "Show tooltips in icon and compact views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2235 msgid "Show tooltips in list views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2252 msgid "Show tooltips on the desktop" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2272 msgid "" "By default, a folder tooltip shows the item count, and files display " "their size.\n" "Select additional information to display in the tooltip:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2296 msgid "Detailed file type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2311 msgid "Accessed date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2327 msgid "Modified date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2342 msgid "File or folder location" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2394 msgid "Preview" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2427 msgid "Options" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2449 msgid "Show up icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2465 msgid "Show refresh icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2481 msgid "Show location entry/breadcrumbs toggle button." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2497 msgid "Show home icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2513 msgid "Show computer icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2529 msgid "Show new folder icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2545 msgid "Show search icon" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2561 msgid "Show label on search icon (need to restart nemo)" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2604 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2649 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2802 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2819 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2874 msgid "Always" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2652 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2805 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2822 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2877 msgid "Local Files Only" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2655 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2808 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2825 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2880 msgid "Never" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2666 msgid "Decimal" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2669 msgid "Decimal (long format)" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2675 msgid "Binary (long format)" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2686 msgid "By Name" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2689 msgid "By Size" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2692 msgid "By Type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2695 msgid "By Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2698 msgid "By Modification Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2701 msgid "By Access Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2704 msgid "By Trashed Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2715 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2744 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2773 msgid "33%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2718 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2747 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2776 msgid "50%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2721 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2750 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2779 msgid "66%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2724 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2753 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2782 msgid "100%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2727 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2756 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2785 msgid "150%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2730 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2759 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2788 msgid "200%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2733 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2762 #: src/nemo-file-management-properties.glade:2791 msgid "400%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2836 msgid "100 KB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2839 msgid "500 KB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2842 msgid "1 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2845 msgid "3 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2848 msgid "5 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2851 msgid "10 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2854 msgid "100 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2857 msgid "1 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2860 msgid "2 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2863 msgid "4 GB" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:7 msgid "Create a new l_auncher here..." msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:8 msgid "Create a new launcher in this folder" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:9 msgid "Set as Wallpaper..." msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:10 msgid "Set the selected image as your desktop wallpaper" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:11 data/action_i18n_strings.py:12 msgid "Add Desklets" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:13 data/action_i18n_strings.py:14 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:15 msgid "Mount archive" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:16 #, python-format msgid "Mount %f to browse its contents" msgstr ""