# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-07 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/nemo-action-config-widget.c:231 msgid "No actions found" msgstr "" #: src/nemo-action-config-widget.c:440 msgid "Actions" msgstr "" #: src/nemo-application.c:223 #, c-format msgid "Nemo could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-application.c:225 msgid "" "Before running Nemo, please create the following folder, or set permissions " "such that Nemo can create it." msgstr "" #: src/nemo-application.c:228 #, c-format msgid "Nemo could not create the following required folders: %s." msgstr "" #: src/nemo-application.c:230 msgid "" "Before running Nemo, please create these folders, or set permissions such " "that Nemo can create them." msgstr "" #: src/nemo-application.c:619 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" #: src/nemo-application.c:625 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" #: src/nemo-application.c:632 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" #: src/nemo-application.c:693 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" #: src/nemo-application.c:699 msgid "Show the version of the program." msgstr "" #: src/nemo-application.c:701 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" #: src/nemo-application.c:701 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: src/nemo-application.c:703 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" #: src/nemo-application.c:705 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" #: src/nemo-application.c:707 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" #: src/nemo-application.c:709 msgid "" "Repair the user thumbnail cache - this can be useful if you're having " "trouble with file thumbnails. Must be run as root" msgstr "" #: src/nemo-application.c:711 msgid "Quit Nemo." msgstr "" #: src/nemo-application.c:712 msgid "[URI...]" msgstr "" #: src/nemo-application.c:723 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" #: src/nemo-application.c:998 msgid "Nemo's main menu is now hidden" msgstr "" #: src/nemo-application.c:1001 msgid "" "You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:\n" "\n" "- Tapping the key\n" "- Right-clicking an empty region of the main toolbar\n" "- Right-clicking an empty region of the status bar.\n" "\n" "You can restore it permanently by selecting this option again from the View " "menu." msgstr "" #: src/nemo-application.c:1012 msgid "Don't show this message again." msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:143 src/nemo-autorun-software.c:146 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:149 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:171 msgid "Error autorunning software" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:197 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:199 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " "software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" #: src/nemo-autorun-software.c:234 src/nemo-mime-actions.c:728 msgid "_Run" msgstr "" #: src/nemo-blank-desktop-window.c:203 src/nemo-desktop-window.c:103 #: src/nemo-desktop-window.c:292 src/nemo-pathbar.c:1505 #: src/nemo-places-sidebar.c:795 libnemo-private/nemo-action.c:947 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.c:162 src/nemo-window-menus.c:379 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.c:196 msgid "No bookmarks defined" msgstr "" #: src/nemo-config-base-widget.c:70 msgid "Disable all" msgstr "" #: src/nemo-config-base-widget.c:73 msgid "Enable all" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:125 msgid "SSH" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:128 msgid "Public FTP" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:130 msgid "FTP (with login)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:133 msgid "Windows share" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:135 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:137 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:184 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:208 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your gvfs installation." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:286 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:296 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:331 msgid "Try Again" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:396 msgid "Please verify your user details." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:426 msgid "Continue" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:698 src/nemo-properties-window.c:5180 #: src/nemo-view.c:1573 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:716 src/nemo-connect-server-dialog.c:1113 msgid "C_onnect" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:845 msgid "Connect to Server" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:863 msgid "Server Details" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:888 msgid "_Server:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:908 msgid "_Port:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:926 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:996 msgid "Sh_are:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1011 src/nemo-view.c:1767 msgid "_Folder:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1029 msgid "User Details" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1053 msgid "_Domain name:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1068 msgid "_User name:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1083 msgid "Pass_word:" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1099 msgid "_Remember this password" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog.c:1199 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog-main.c:120 msgid "Print but do not open the URI" msgstr "" #: src/nemo-connect-server-dialog-main.c:131 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:602 src/nemo-view.c:8189 src/nemo-view.c:9826 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:615 msgid "Empty Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:617 src/nemo-trash-bar.c:218 #: src/nemo-view.c:8190 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:680 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-desktop-icon-view.c:681 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:408 #: src/nemo-desktop-item-properties.c:418 src/nemo-image-properties-page.c:368 msgid "Comment" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:411 msgid "URL" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:414 #: src/nemo-desktop-item-properties.c:424 src/nemo-image-properties-page.c:361 #: src/nemo-image-properties-page.c:414 msgid "Description" msgstr "" #: src/nemo-desktop-item-properties.c:421 msgid "Command" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:68 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:72 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:76 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:83 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:107 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:120 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:125 msgid "The group could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:145 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:147 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:167 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:169 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:204 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:209 #, c-format msgid "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:214 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:219 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:223 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:229 #, c-format msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:243 #, c-format msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:251 msgid "The item could not be renamed." msgstr "" #: src/nemo-error-reporting.c:348 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-extension-config-widget.c:194 msgid "No extensions found" msgstr "" #: src/nemo-extension-config-widget.c:236 msgid "no information available" msgstr "" #: src/nemo-extension-config-widget.c:346 msgid "Extensions" msgstr "" #: src/nemo-extension-config-widget.c:354 msgid "Extensions changed. Restart required." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.c:282 src/nemo-properties-window.c:3941 #: src/nemo-properties-window.c:3952 msgid "None" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.c:463 libnemo-private/nemo-file.c:4474 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:135 msgid "by _Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:136 src/nemo-icon-view.c:1478 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:142 msgid "by _Size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:143 src/nemo-icon-view.c:1482 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:149 msgid "by _Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:150 src/nemo-icon-view.c:1486 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:156 msgid "by _Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:157 src/nemo-icon-view.c:1490 msgid "Keep icons sorted by detailed type in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:163 msgid "by Modification _Date" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:164 src/nemo-icon-view.c:1494 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:170 msgid "by T_rash Time" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:171 src/nemo-icon-view.c:1498 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:711 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1437 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1439 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1440 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1443 src/nemo-icon-view.c:1617 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1444 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1447 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1448 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1455 msgid "Compact _Layout" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1456 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1460 msgid "Re_versed Order" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1461 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1465 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1466 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1473 msgid "_Manually" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1474 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1477 msgid "By _Name" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1481 msgid "By _Size" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1485 msgid "By _Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1489 msgid "By _Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1493 msgid "By Modification _Date" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1497 msgid "By T_rash Time" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:1618 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2920 src/nemo-icon-view-container.c:601 #: src/nemo-window-menus.c:1439 src/nemo-file-management-properties.glade:12 msgid "Icon View" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2922 msgid "_Icons" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2923 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2924 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2925 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2934 src/nemo-window-menus.c:1462 #: src/nemo-file-management-properties.glade:18 msgid "Compact View" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2936 msgid "_Compact" msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2937 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2938 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-icon-view.c:2939 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:331 msgid "Image Type" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:333 src/nemo-image-properties-page.c:339 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-image-properties-page.c:337 msgid "Width" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:343 msgid "Height" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:356 src/nemo-image-properties-page.c:357 msgid "Title" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:358 src/nemo-image-properties-page.c:359 msgid "Author" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:362 src/nemo-image-properties-page.c:417 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:363 msgid "Created On" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:364 msgid "Created By" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:365 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:366 msgid "Warning" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:367 msgid "Source" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:382 msgid "Camera Brand" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:383 msgid "Camera Model" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:386 msgid "Date Taken" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:387 msgid "Date Digitized" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:388 #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:72 msgid "Date Modified" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:392 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:393 msgid "Aperture Value" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:394 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:395 msgid "Flash Fired" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:396 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:397 msgid "Exposure Program" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:398 msgid "Focal Length" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:399 msgid "Software" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:413 src/nemo-window-menus.c:1404 #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:136 msgid "Location" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:415 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:416 msgid "Creator" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:418 msgid "Rating" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:706 src/nemo-list-model.c:431 #: src/nemo-tree-sidebar-model.c:1242 src/nemo-window-manage-views.c:1169 #: src/nemo-window-slot.c:297 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/nemo-image-properties-page.c:767 libnemo-private/nemo-file.c:6360 msgid "Image" msgstr "" #: src/nemo-interesting-folder-bar.c:126 msgid "" "Actions: Action files can be added to this folder and will appear in the " "menu." msgstr "" #: src/nemo-interesting-folder-bar.c:128 src/nemo-interesting-folder-bar.c:136 msgid "More info" msgstr "" #: src/nemo-interesting-folder-bar.c:130 msgid "View a sample action file with documentation" msgstr "" #: src/nemo-interesting-folder-bar.c:133 msgid "" "Scripts: All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" #: src/nemo-interesting-folder-bar.c:138 msgid "View additional information about creating scripts" msgstr "" #: src/nemo-list-model.c:429 src/nemo-tree-sidebar-model.c:1242 msgid "(Empty)" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:1918 msgid "Use Default" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:1929 msgid "Temporarily disable auto-sort" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:2234 libnemo-private/nemo-column-utilities.c:43 msgid "Name" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:2318 src/nemo-list-view.c:3866 #: src/nemo-window-menus.c:1450 src/nemo-file-management-properties.glade:15 msgid "List View" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3868 msgid "_List" msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3869 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3870 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" #: src/nemo-list-view.c:3871 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" #: src/nemo-location-bar.c:175 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-location-bar.c:179 src/nemo-mime-actions.c:1056 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:636 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:638 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:644 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:646 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:656 src/nemo-tree-sidebar.c:1339 #: src/nemo-view.c:8241 src/nemo-view.c:8359 src/nemo-view.c:9411 #: src/nemo-view.c:9749 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:716 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:718 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:724 msgid "Run in _Terminal" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:725 msgid "_Display" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1051 src/nemo-mime-actions.c:1571 #: src/nemo-view.c:1053 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1053 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:1155 src/nemo-open-with-main.c:144 #: src/nemo-view.c:1318 msgid "Open with" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1224 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1227 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" has no known programs associated with it. If you trust the " "source of this file, and have sufficient permissions, you can mark it " "executable and launch it. Or, you can use the Open With dialog to pick a " "program to associate it with." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1244 msgid "Make executable and run" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1246 msgid "Choose a program" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1324 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1327 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted (executable). " "If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1343 msgid "_Launch Anyway" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1346 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:1572 #, c-format msgid "This will open %d separate application." msgid_plural "This will open %d separate applications." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-mime-actions.c:1649 src/nemo-mime-actions.c:1923 #: src/nemo-view.c:7359 msgid "Unable to mount location" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:2002 src/nemo-view.c:7506 msgid "Unable to start location" msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:2086 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-mime-actions.c:2089 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-notebook.c:371 msgid "Close tab" msgstr "" #: src/nemo-open-with-main.c:102 msgid "" "\n" "\n" "Show an open-with dialog given a uri, to allow the user to change the " "default mimetype handler." msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:430 msgid "Devices" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:648 src/nemo-view.c:3127 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:767 msgid "My Computer" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:774 #, c-format msgid "" "Open your personal folder\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:778 src/nemo-query-editor.c:1167 #: src/nemo-tree-sidebar.c:1475 libnemo-private/nemo-bookmark.c:130 #: libnemo-private/nemo-desktop-link.c:118 #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:66 msgid "Home" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:797 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:847 msgid "Recent" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:849 msgid "Recent files" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:858 #, c-format msgid "" "Open the contents of the File System\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:862 src/nemo-tree-sidebar.c:1479 msgid "File System" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:877 src/nemo-trash-bar.c:202 #: libnemo-private/nemo-desktop-link.c:135 msgid "Trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:879 msgid "Open the trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:884 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1001 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1030 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1058 src/nemo-places-sidebar.c:1147 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1100 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1134 src/nemo-places-sidebar.c:1189 #: src/nemo-tree-sidebar.c:1483 libnemo-private/nemo-desktop-link.c:147 msgid "Network" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:1191 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2268 src/nemo-places-sidebar.c:3448 #: src/nemo-view.c:8287 src/nemo-view.c:8311 src/nemo-view.c:8383 #: src/nemo-view.c:9034 src/nemo-view.c:9038 src/nemo-view.c:9121 #: src/nemo-view.c:9125 src/nemo-view.c:9225 src/nemo-view.c:9229 msgid "_Start" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2269 src/nemo-places-sidebar.c:3455 #: src/nemo-view.c:8291 src/nemo-view.c:8315 src/nemo-view.c:8387 #: src/nemo-view.c:9063 src/nemo-view.c:9150 src/nemo-view.c:9254 #: src/nemo-window-menus.c:1125 msgid "_Stop" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2274 msgid "_Power On" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2275 src/nemo-view.c:9067 src/nemo-view.c:9154 #: src/nemo-view.c:9258 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2278 msgid "_Connect Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2279 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2282 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2283 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2287 src/nemo-view.c:9137 src/nemo-view.c:9241 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2288 src/nemo-view.c:9079 src/nemo-view.c:9166 #: src/nemo-view.c:9270 msgid "_Lock Drive" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2394 src/nemo-places-sidebar.c:3002 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2762 src/nemo-places-sidebar.c:2790 #: src/nemo-places-sidebar.c:2818 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:2957 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3057 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3360 src/nemo-tree-sidebar.c:1250 #: src/nemo-view.c:8148 src/nemo-view.c:8488 src/nemo-view.c:9658 #: src/nemo-view.c:9669 msgid "_Open" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3368 src/nemo-tree-sidebar.c:1261 #: src/nemo-view.c:8160 src/nemo-view.c:8341 src/nemo-view.c:9358 #: src/nemo-view.c:9726 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3378 src/nemo-tree-sidebar.c:1275 #: src/nemo-view.c:9349 src/nemo-view.c:9706 msgid "Open in New _Window" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3389 src/nemo-window-menus.c:1231 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3395 msgid "Remove" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3404 msgid "Rename..." msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3420 src/nemo-view.c:8275 src/nemo-view.c:8299 #: src/nemo-view.c:8371 msgid "_Mount" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3427 src/nemo-tree-sidebar.c:1371 #: src/nemo-view.c:8279 src/nemo-view.c:8303 src/nemo-view.c:8375 msgid "_Unmount" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3434 src/nemo-tree-sidebar.c:1380 #: src/nemo-view.c:8283 src/nemo-view.c:8307 src/nemo-view.c:8379 msgid "_Eject" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3441 src/nemo-view.c:8295 src/nemo-view.c:8319 #: src/nemo-view.c:8391 msgid "_Detect Media" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3464 src/nemo-trash-bar.c:215 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1506 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2382 msgid "Empty _Trash" msgstr "" #: src/nemo-places-sidebar.c:3476 src/nemo-view.c:8130 src/nemo-view.c:8396 msgid "_Properties" msgstr "" #: src/nemo-plugin-manager.c:126 src/nemo-window-menus.c:1110 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:115 #, c-format msgid "%1$s file operation active. %2$d%% complete." msgid_plural "%1$s file operations active. %2$d%% complete." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:206 src/nemo-progress-ui-handler.c:263 msgid "File Operations" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:264 msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "" #: src/nemo-progress-ui-handler.c:317 #, c-format msgid "%d%% %s" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:494 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:495 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:506 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:507 src/nemo-properties-window.c:513 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:512 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:642 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:837 msgid "Properties" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:845 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1119 libnemo-private/nemo-file.c:6328 msgid "unknown" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1351 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:1766 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2087 msgid "nothing" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2089 msgid "unreadable" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2102 #, c-format msgid "%1$s item (and %2$s hidden), with size %3$s" msgid_plural "%1$s items (and %2$s hidden), totalling %3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:2107 #, c-format msgid "%1$s item, with size %2$s" msgid_plural "%1$s items, totalling %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-properties-window.c:2116 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2133 msgid "Contents:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2937 msgid "used" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2944 msgid "free" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2946 msgid "Total capacity:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:2955 msgid "Filesystem type:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3040 msgid "Basic" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3097 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:260 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:291 msgid "Type:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3106 libnemo-private/nemo-file.c:7488 msgid "Link target:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3117 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:257 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:288 msgid "Size:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3126 msgid "Location:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3133 msgid "Volume:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3143 msgid "Accessed:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3147 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3156 msgid "Free space:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3577 msgid "_Read" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3579 msgid "_Write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3581 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3849 src/nemo-properties-window.c:3860 #: src/nemo-properties-window.c:3872 msgid "no " msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3852 msgid "list" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3854 msgid "read" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3863 msgid "create/delete" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3865 msgid "write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3874 msgid "access" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3922 msgid "Access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3924 msgid "Folder access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3926 msgid "File access:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3944 msgid "List files only" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3946 msgid "Access files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3948 msgid "Create and delete files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3955 msgid "Read-only" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:3957 msgid "Read and write" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4022 msgid "Special flags:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4024 msgid "Set _user ID" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4025 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4026 msgid "_Sticky" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4100 src/nemo-properties-window.c:4292 msgid "_Owner:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4108 src/nemo-properties-window.c:4197 #: src/nemo-properties-window.c:4302 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4130 src/nemo-properties-window.c:4314 msgid "_Group:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4138 src/nemo-properties-window.c:4198 #: src/nemo-properties-window.c:4322 msgid "Group:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4177 msgid "Execute:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4180 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4199 msgid "Others:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4338 msgid "Folder Permissions:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4346 msgid "File Permissions:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4355 msgid "Text view:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4489 #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:104 msgid "Permissions" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4503 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4523 msgid "SELinux context:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4528 msgid "Last changed:" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4540 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4550 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4553 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:4792 msgid "Open With" msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:5149 msgid "Creating Properties window." msgstr "" #: src/nemo-properties-window.c:5434 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:106 msgid "File Type" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:386 msgid "Documents" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:404 msgid "Music" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:419 libnemo-private/nemo-file.c:6366 msgid "Video" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:435 msgid "Picture" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:455 msgid "Illustration" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:469 libnemo-private/nemo-file.c:6371 msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:485 libnemo-private/nemo-file.c:6370 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:494 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:502 msgid "Text File" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:581 msgid "Select type" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:585 msgid "Select" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:666 msgid "Any" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:681 msgid "Other Type..." msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:961 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1028 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1030 msgid "Current" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1034 msgid "All Files" msgstr "" #: src/nemo-query-editor.c:1059 msgid "_Search for:" msgstr "" #: src/nemo-script-config-widget.c:148 msgid "No scripts found" msgstr "" #: src/nemo-script-config-widget.c:344 msgid "Scripts" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:200 msgid "Show Places" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:209 msgid "Show Treeview" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:223 msgid "Hide the Sidebar (F9)" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:232 msgid "Show the Sidebar (F9)" msgstr "" #: src/nemo-statusbar.c:246 msgid "Adjust zoom level" msgstr "" #: src/nemo-thumbnail-problem-bar.c:114 msgid "" "A problem has been detected with your thumbnail cache. Fixing it will " "require administrative privileges." msgstr "" #: src/nemo-thumbnail-problem-bar.c:118 msgid "Fix now" msgstr "" #: src/nemo-thumbnail-problem-bar.c:121 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/nemo-toolbar.c:238 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" #: src/nemo-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" #: src/nemo-trash-bar.c:212 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:951 src/nemo-view.c:6710 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:955 src/nemo-view.c:6714 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:994 src/nemo-view.c:6960 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1291 src/nemo-view.c:8138 msgid "Create New _Folder" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1323 src/nemo-view.c:8207 src/nemo-view.c:8354 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1353 src/nemo-view.c:8245 src/nemo-view.c:8363 #: src/nemo-view.c:9772 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/nemo-tree-sidebar.c:1470 libnemo-private/nemo-desktop-link.c:126 msgid "Computer" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1055 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:1058 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:1593 msgid "Select Items Matching" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1608 msgid "_Pattern:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1614 msgid "Examples: " msgstr "" #: src/nemo-view.c:1727 msgid "Save Search as" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1750 msgid "Search _name:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:1772 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2581 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:143 msgid "Undo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2582 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:146 msgid "Undo last action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2600 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:150 msgid "Redo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2601 libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:153 msgid "Redo last undone action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2784 msgid "Content View" msgstr "" #: src/nemo-view.c:2785 msgid "View of the current folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3050 src/nemo-view.c:3087 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3052 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3062 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3073 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3090 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3097 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3114 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3135 libnemo-private/nemo-file.c:5894 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:3138 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3153 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3172 src/nemo-view.c:3185 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:3199 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:4691 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:4693 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:6038 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6421 #, c-format msgid "Create a new document from template \"%s\"" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6721 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:6728 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:6898 msgid "Select Target Folder For Move" msgstr "" #: src/nemo-view.c:6919 msgid "Select Target Folder For Copy" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7379 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7399 msgid "Unable to eject location" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7414 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7900 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7905 src/nemo-view.c:9042 src/nemo-view.c:9129 #: src/nemo-view.c:9233 msgid "_Connect" msgstr "" #: src/nemo-view.c:7919 msgid "Link _name:" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8126 msgid "Create New _Document" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8127 msgid "Open Wit_h" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8128 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8131 src/nemo-view.c:9813 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8139 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8141 msgid "No templates installed" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8144 msgid "_Empty Document" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8145 msgid "Create a new empty document inside this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8149 src/nemo-view.c:8489 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8156 src/nemo-view.c:8337 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8157 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8161 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8164 src/nemo-window-menus.c:1427 msgid "Open in Terminal" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8165 msgid "Open terminal in the selected folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8168 msgid "Open as Root" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8169 msgid "Open the folder with administration privileges" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8173 msgid "Follow link to original file" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8174 msgid "Navigate to the original file that this symbolic link points to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8177 msgid "Open containing folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8178 msgid "Navigate to the folder that the selected item is stored in" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8181 msgid "Other _Application..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8182 src/nemo-view.c:8186 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8185 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8194 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8198 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8202 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8208 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8210 msgid "Cop_y to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8211 msgid "M_ove to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8213 libnemo-private/nemo-clipboard.c:444 msgid "Select _All" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8214 msgid "Select all items in this window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8217 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8218 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8221 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8222 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8225 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8226 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8229 src/nemo-view.c:9798 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8230 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8233 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8234 msgid "Rename selected item" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8242 src/nemo-view.c:9750 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8246 src/nemo-view.c:9773 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8249 src/nemo-view.c:8367 msgid "_Restore" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8253 src/nemo-window-menus.c:1114 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8254 msgid "Undo the last action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8257 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8258 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8267 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8268 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8271 msgid "Connect To This Server" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8272 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8276 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8280 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8284 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8288 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8292 src/nemo-view.c:9255 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8296 src/nemo-view.c:8320 src/nemo-view.c:8392 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8300 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8304 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8308 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8312 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8316 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8323 msgid "Open File and Close window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8327 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8328 msgid "Save the edited search" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8331 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" #: src/nemo-view.c:8332 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8338 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8342 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8347 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8351 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8355 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8360 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8364 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8372 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8376 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8380 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8384 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8388 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8397 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8400 src/nemo-view.c:8403 msgid "_Other pane" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8401 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8404 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8407 src/nemo-view.c:8411 src/nemo-window-menus.c:1185 #: src/nemo-window-menus.c:1377 src/nemo-window-menus.c:1591 msgid "_Home" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8408 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8412 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8415 src/nemo-view.c:8419 msgid "_Desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8416 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8420 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8423 src/nemo-view.c:8427 msgid "Browse…" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8424 msgid "Browse for a folder to move the selection to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8428 msgid "Browse for a folder to copy the selection to" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8516 msgid "Run scripts" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8518 msgid "_Scripts" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8891 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" #: src/nemo-view.c:8894 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8898 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8904 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8908 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8914 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:8918 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:9035 src/nemo-view.c:9039 src/nemo-view.c:9226 #: src/nemo-view.c:9230 msgid "Start the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9043 src/nemo-view.c:9234 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9046 src/nemo-view.c:9133 src/nemo-view.c:9237 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9047 src/nemo-view.c:9238 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9050 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9051 src/nemo-view.c:9242 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9064 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9068 src/nemo-view.c:9259 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9071 src/nemo-view.c:9158 src/nemo-view.c:9262 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9072 src/nemo-view.c:9263 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9075 src/nemo-view.c:9162 src/nemo-view.c:9266 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9076 src/nemo-view.c:9267 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9080 src/nemo-view.c:9271 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9122 src/nemo-view.c:9126 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9130 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9134 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9138 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9151 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9155 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9159 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9163 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9167 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9407 src/nemo-view.c:9745 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9408 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9412 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9637 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9708 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:9728 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/nemo-view.c:9746 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9769 msgid "Remo_ve from Recent" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9770 msgid "Remove each selected item from the recently used list" msgstr "" #: src/nemo-view.c:9811 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:125 libnemo-private/nemo-file.c:6500 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:392 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:172 src/nemo-view-dnd.c:206 src/nemo-view-dnd.c:299 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:173 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:207 src/nemo-view-dnd.c:300 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:377 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #: src/nemo-view-dnd.c:422 msgid "dropped data" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:83 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:88 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" #: src/nemo-window-bookmarks.c:310 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" #: src/nemo-window.c:1555 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "" #: src/nemo-window.c:2065 src/nemo-window-menus.c:316 msgid "Nemo" msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1169 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1653 src/nemo-window-manage-views.c:1659 #: src/nemo-window-manage-views.c:1676 src/nemo-window-manage-views.c:1687 #: src/nemo-window-manage-views.c:1693 src/nemo-window-manage-views.c:1719 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1656 msgid "Nemo has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1662 msgid "The location is not a folder." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1668 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1671 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1679 #, c-format msgid "Nemo cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1682 msgid "Nemo cannot handle this kind of location." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1689 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1695 msgid "Access was denied." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1704 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1706 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" #: src/nemo-window-manage-views.c:1721 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:295 msgid "" "Nemo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:299 msgid "" "Nemo is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:303 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nemo; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:318 msgid "" "Nemo lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1097 msgid "_File" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1098 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1099 msgid "_View" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1100 msgid "_Help" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1102 msgid "_Close" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1103 msgid "Close this folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1106 msgid "Prefere_nces" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1107 msgid "Edit Nemo preferences" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1111 msgid "Manage extensions, actions and scripts" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1115 msgid "Undo the last text change" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1118 msgid "Open _Parent" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1119 msgid "Open the parent folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1126 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1129 src/nemo-window-menus.c:1363 msgid "_Reload" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1130 src/nemo-window-menus.c:1365 msgid "Reload the current location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1133 msgid "_All Topics" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1134 msgid "Display Nemo help" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1153 msgid "_About" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1154 msgid "Display credits for the creators of Nemo" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1157 msgid "Zoom _In" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1158 msgid "Increase the view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1169 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1170 msgid "Decrease the view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1177 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1178 msgid "Use the normal view size" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1181 msgid "Connect to _Server..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1182 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1186 msgid "Open your personal folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1189 src/nemo-window-menus.c:1391 msgid "_Computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1190 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1193 msgid "_Network" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1194 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1197 msgid "T_emplates" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1198 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1201 msgid "_Trash" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1202 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1204 msgid "_Go" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1205 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1206 msgid "_Tabs" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1207 msgid "New _Window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1208 msgid "Open another Nemo window for the displayed location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1210 msgid "New _Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1211 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1213 msgid "Close _All Windows" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1214 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1216 src/nemo-window-menus.c:1313 msgid "_Back" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1217 src/nemo-window-menus.c:1315 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1219 src/nemo-window-menus.c:1329 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1220 src/nemo-window-menus.c:1331 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1222 msgid "Toggle _Location Entry" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1223 msgid "Switch between location entry and breadcrumbs" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1225 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1226 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1228 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1229 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1232 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1234 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1235 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1237 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1238 msgid "Activate previous tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1240 msgid "_Next Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1241 msgid "Activate next tab" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1243 src/nemo-window-pane.c:502 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1244 msgid "Move current tab to left" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1246 src/nemo-window-pane.c:510 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1247 msgid "Move current tab to right" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1249 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1254 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1255 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1259 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1260 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1264 msgid "_Show Sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1265 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1269 msgid "St_atusbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1270 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1274 msgid "M_enubar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1275 msgid "Change the default visibility of the menubar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1279 msgid "_Search for Files..." msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1280 src/nemo-window-menus.c:1473 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1284 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1285 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1292 msgid "Places" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1292 msgid "Select Places as the default sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1295 msgid "Tree" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1295 msgid "Select Tree as the default sidebar" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1316 msgid "Back history" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1332 src/nemo-window-menus.c:1351 msgid "Forward history" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1348 src/nemo-window-menus.c:1588 msgid "_Up" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1350 msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1379 msgid "Go to home directory" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1393 msgid "Go to Computer" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1405 msgid "Toggle Location Entry" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1417 msgid "New folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1418 msgid "Create a new folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1428 msgid "Open a terminal in the active folder" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1438 msgid "Icons" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1449 msgid "List" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1461 msgid "Compact" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1473 libnemo-private/nemo-query.c:130 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:164 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:190 #: libnemo-private/nemo-search-directory-file.c:224 msgid "Search" msgstr "" #: src/nemo-window-menus.c:1594 msgid "_Location" msgstr "" #: src/nemo-window-pane.c:485 msgid "_New Tab" msgstr "" #: src/nemo-window-pane.c:521 msgid "_Close Tab" msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:98 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:100 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:104 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:106 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:108 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:110 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:112 msgid "The media contains digital photos." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:114 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:116 msgid "The media contains software." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:119 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" #: src/nemo-x-content-bar.c:144 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:433 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:437 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:441 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-clipboard.c:445 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:371 msgid "Move _Up" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:381 msgid "Move Dow_n" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-chooser.c:394 msgid "Use De_fault" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:44 msgid "The name and icon of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:50 msgid "Size" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:51 msgid "The size of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:58 msgid "Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:59 msgid "The general type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:65 msgid "Detailed Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:66 msgid "The specific type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:73 msgid "The date the file was modified." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:80 msgid "Date Accessed" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:81 msgid "The date the file was accessed." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:88 msgid "Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:89 msgid "The owner of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:96 msgid "Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:97 msgid "The group of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:105 msgid "The permissions of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:112 msgid "Octal Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:113 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:120 msgid "MIME Type" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:121 msgid "The mime type of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:128 msgid "SELinux Context" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:129 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:137 msgid "The location of the file." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:178 msgid "Trashed On" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:179 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:185 msgid "Original Location" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-column-utilities.c:186 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-context-menu-menu-item.c:73 msgid "Show fewer actions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-context-menu-menu-item.c:74 msgid "Show more actions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-directory-file.c:437 #: libnemo-private/nemo-desktop-icon-file.c:154 msgid "on the desktop" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:88 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:98 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-desktop-link-monitor.c:107 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:771 msgid "_Move Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:776 msgid "_Copy Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:781 msgid "_Link Here" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-dnd.c:788 msgid "Cancel" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1227 libnemo-private/nemo-vfs-file.c:405 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1272 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1306 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1339 libnemo-private/nemo-vfs-file.c:583 msgid "This file cannot be started" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1391 libnemo-private/nemo-file.c:1422 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1849 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1867 msgid "File not found" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1895 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1918 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:1947 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4473 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4476 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4477 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4479 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4480 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4482 libnemo-private/nemo-file.c:4483 msgid "today" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4492 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4493 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4495 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4496 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4498 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4499 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4501 libnemo-private/nemo-file.c:4502 msgid "yesterday" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4513 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4514 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4516 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4517 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4519 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4520 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4522 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4523 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4525 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4526 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4528 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4529 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4531 msgid "00/00/00" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:4532 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5142 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5437 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5455 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5719 msgid "Not allowed to set group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5737 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5895 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:5896 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6291 libnemo-private/nemo-file.c:6307 msgid "? items" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6297 msgid "? bytes" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6314 libnemo-private/nemo-file.c:6397 #: libnemo-private/nemo-file.c:6431 msgid "Unknown" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6357 libnemo-private/nemo-file.c:6365 #: libnemo-private/nemo-file.c:6457 msgid "Program" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6358 msgid "Audio" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6359 msgid "Font" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6361 msgid "Archive" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6362 msgid "Markup" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6363 libnemo-private/nemo-file.c:6364 #: eel/eel-editable-label.c:311 msgid "Text" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6367 msgid "Contacts" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6368 msgid "Calendar" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6369 msgid "Document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6459 #: src/nemo-file-management-properties.glade:52 msgid "Binary" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6463 msgid "Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6494 msgid "link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:6516 libnemo-private/nemo-file.c:6530 msgid "link (broken)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7427 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7434 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7444 #, c-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7446 #, c-format msgid "Contains: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7456 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7464 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7472 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file.c:7481 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:152 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:156 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:165 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:167 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:176 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:180 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:188 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:256 msgid "Original file" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:263 #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:294 msgid "Last modified:" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:287 msgid "Replace with" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:316 msgid "Merge" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:509 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:523 msgid "Reset" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:535 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:546 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:194 msgid "_Skip" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:551 msgid "Re_name" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:557 msgid "Replace" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-conflict-dialog.c:629 msgid "File conflict" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:195 msgid "S_kip All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:196 msgid "_Retry" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:197 msgid "Delete _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:198 msgid "_Replace" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:199 msgid "Replace _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:200 msgid "_Merge" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:201 msgid "Merge _All" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:202 msgid "Copy _Anyway" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:293 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:298 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:309 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:308 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:316 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:396 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:412 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:416 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:420 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:424 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:463 msgid " (copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:465 msgid " (another copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:468 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:470 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:472 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:482 msgid "th copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:475 msgid "st copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:477 msgid "nd copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:479 msgid "rd copy)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:496 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:498 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:501 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:503 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:505 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:519 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:513 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:515 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:517 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:618 msgid " (" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:626 #, c-format msgid " (%'d" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:995 #, c-format msgid "Waiting to copy a file from '%1$s' to '%2$s'" msgid_plural "Waiting to copy files from '%1$s' to '%2$s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1004 #, c-format msgid "Waiting to move a file from '%1$s' to '%2$s'" msgid_plural "Waiting to move files from '%1$s' to '%2$s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1012 #, c-format msgid "Waiting to permanently delete a file from '%s'" msgid_plural "Waiting to permanently delete files from '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1020 #, c-format msgid "Waiting to trash a file in '%s'" msgid_plural "Waiting to trash files in '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1026 msgid "Waiting to empty the trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1032 #, c-format msgid "Waiting to duplicate a file in '%s'" msgid_plural "Waiting to duplicate files in '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1040 #, c-format msgid "Waiting to change permissions of files in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1046 #, c-format msgid "Waiting to link a file from '%1$s' to '%2$s'" msgid_plural "Waiting to link files from '%1$s' to '%2$s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1466 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1469 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1479 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1545 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1499 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1503 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1533 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1536 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1579 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1585 msgid "Deleting files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1599 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1666 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1700 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1739 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1816 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2639 msgid "Error while deleting." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1670 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1673 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2698 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3696 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1682 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3705 msgid "_Skip files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1703 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1706 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2737 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3741 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1740 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1817 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1897 msgid "Moving files to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1899 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1950 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1951 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2130 msgid "Trashing Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2132 msgid "Deleting Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2213 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2215 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2372 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2374 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2380 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2510 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2586 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2592 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2598 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2604 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2635 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3556 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3688 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3733 msgid "Error while copying." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2637 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3686 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3731 msgid "Error while moving." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2641 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2695 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2734 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2811 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2814 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2915 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2957 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2991 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3021 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2919 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2921 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2958 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2992 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:2994 #, c-format msgid "%S more space is required to copy to the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3022 msgid "The destination is read-only." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3081 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3082 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3089 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3097 msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3099 msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3106 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3115 msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3117 msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3123 #, c-format msgid "Duplicating file %'d of %'d" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3142 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3153 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3560 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3563 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3693 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3738 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3783 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4476 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5085 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3784 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3869 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3910 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4478 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4549 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3870 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:3911 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4231 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4930 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4232 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4931 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4233 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4932 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4264 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4265 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4266 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4480 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4550 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4782 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4814 msgid "Copying Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4840 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:4844 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5086 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5348 msgid "Moving Files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5381 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5385 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5520 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5522 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5525 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5528 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:5845 msgid "Setting permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6108 msgid "Untitled Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6114 #, c-format msgid "Untitled %s" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6120 msgid "Untitled Document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6298 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6300 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6302 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6533 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6534 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6567 msgid "Emptying Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6613 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6654 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6689 #: libnemo-private/nemo-file-operations.c:6724 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:375 #, c-format msgid "Move %d item back to '%s'" msgid_plural "Move %d items back to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:378 #, c-format msgid "Move %d item to '%s'" msgid_plural "Move %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:382 #, c-format msgid "_Undo Move %d item" msgid_plural "_Undo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:385 #, c-format msgid "_Redo Move %d item" msgid_plural "_Redo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:389 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:390 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:392 msgid "_Undo Move" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:393 msgid "_Redo Move" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:396 msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:397 msgid "_Redo Restore from Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:400 #, c-format msgid "Move %d item back to trash" msgid_plural "Move %d items back to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:403 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:989 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:407 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:408 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:412 #, c-format msgid "Delete %d copied item" msgid_plural "Delete %d copied items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:415 #, c-format msgid "Copy %d item to '%s'" msgid_plural "Copy %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:419 #, c-format msgid "_Undo Copy %d item" msgid_plural "_Undo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:422 #, c-format msgid "_Redo Copy %d item" msgid_plural "_Redo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:426 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:448 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:681 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:427 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:429 msgid "_Undo Copy" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:430 msgid "_Redo Copy" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:434 #, c-format msgid "Delete %d duplicated item" msgid_plural "Delete %d duplicated items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:437 #, c-format msgid "Duplicate %d item in '%s'" msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:441 #, c-format msgid "_Undo Duplicate %d item" msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:444 #, c-format msgid "_Redo Duplicate %d item" msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:449 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:452 msgid "_Undo Duplicate" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:453 msgid "_Redo Duplicate" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:457 #, c-format msgid "Delete links to %d item" msgid_plural "Delete links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:460 #, c-format msgid "Create links to %d item" msgid_plural "Create links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:464 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:465 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:467 msgid "_Undo Create Link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:468 msgid "_Redo Create Link" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:684 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:686 msgid "_Undo Create Empty File" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:687 msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:689 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:691 msgid "_Undo Create Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:692 msgid "_Redo Create Folder" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:694 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:696 msgid "_Undo Create from Template" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:697 msgid "_Redo Create from Template" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:877 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:878 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:880 msgid "_Undo Rename" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:881 msgid "_Redo Rename" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:992 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1004 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1011 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1015 msgid "_Undo Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1016 msgid "_Redo Trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1308 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1309 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1311 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1466 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1312 #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1467 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1463 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1464 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1574 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1576 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1579 msgid "_Undo Change Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1580 msgid "_Redo Change Group" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1582 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1584 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1587 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-undo-operations.c:1588 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:1344 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-file-utilities.c:1348 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-icon-container.c:2733 msgid "The selection rectangle" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:116 msgid "Could not forget association" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:140 msgid "Forget association" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:284 msgid "Valid executable." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:291 msgid "" "Not a valid executable. Spaces in the file path must be escaped with " "backslash (\\)." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:428 #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:446 #, c-format msgid "%s document" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:433 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:453 #, c-format msgid "" "Select an application in the list to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:523 msgid "" "You can also type or select a custom executable file to use to open this " "file type. You can use this command just once, or set it as default for all " "files of this type." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:537 msgid "Enter a custom command..." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:546 msgid "Custom application" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:587 msgid "Executables" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:590 msgid "Add to list" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:598 msgid "Set as default" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:607 msgid "Reset to system defaults" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:314 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:316 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:327 #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:395 msgid "There was an error launching the application." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:352 #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:363 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:353 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:364 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" #: libnemo-private/nemo-program-choosing.c:393 msgid "Details: " msgstr "" #: libnemo-private/nemo-progress-info.c:206 #: libnemo-private/nemo-progress-info.c:224 #: libnemo-private/nemo-progress-info.c:242 msgid "Preparing" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-query.c:133 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:173 msgid "Edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Undo Edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo the edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Redo Edit" msgstr "" #: libnemo-private/nemo-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo the edit" msgstr "" #: eel/eel-canvas.c:1255 eel/eel-canvas.c:1256 msgid "X" msgstr "" #: eel/eel-canvas.c:1262 eel/eel-canvas.c:1263 msgid "Y" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:312 msgid "The text of the label." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:318 msgid "Justification" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:319 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:335 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:336 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:345 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:346 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3090 msgid "Select All" msgstr "" #: eel/eel-editable-label.c:3101 msgid "Input Methods" msgstr "" #: eel/eel-gtk-extensions.c:327 msgid "Show more _details" msgstr "" #: eel/eel-stock-dialogs.c:205 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" #: eel/eel-vfs-extensions.c:99 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:8 msgid "Add Desklets" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:9 msgid "Add Cinamon desklets" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:10 msgid "Set as Wallpaper..." msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:11 msgid "Set the selected image as your Cinnamon desktop wallpaper" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:12 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:13 msgid "Change the Cinnamon desktop background" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:14 msgid "Create a new l_auncher here..." msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:15 msgid "Create a new launcher in this folder" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:16 msgid "Manage workspaces (Expo)" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:17 msgid "Open Expo to add, remove, or organize workspaces" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:18 msgid "Mount archive" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:19 #, python-format msgid "Mount %f to browse its contents" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:20 msgid "Jump to new workspace" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:21 msgid "Create a new workspace and activate it" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:22 msgid "Desktop _Settings" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:23 msgid "Change how your desktop works" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:24 msgid "Remove workspace" msgstr "" #: data/action_i18n_strings.py:25 msgid "Remove the currently active workspace" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:8 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:126 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:215 msgid "_Name" msgstr "" #: src/nemo-bookmarks-window.glade:282 msgid "_Location" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:29 #: src/nemo-file-management-properties.glade:182 #: src/nemo-file-management-properties.glade:199 #: src/nemo-file-management-properties.glade:3074 msgid "Always" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:32 #: src/nemo-file-management-properties.glade:185 #: src/nemo-file-management-properties.glade:202 #: src/nemo-file-management-properties.glade:3077 msgid "Local Files Only" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:35 #: src/nemo-file-management-properties.glade:188 #: src/nemo-file-management-properties.glade:205 #: src/nemo-file-management-properties.glade:3080 msgid "Never" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:46 msgid "Decimal" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:49 msgid "Decimal (long format)" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:55 msgid "Binary (long format)" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:66 msgid "By Name" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:69 msgid "By Size" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:72 msgid "By Type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:75 msgid "By Detailed Type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:78 msgid "By Modification Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:81 msgid "By Access Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:84 msgid "By Trashed Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:95 #: src/nemo-file-management-properties.glade:124 #: src/nemo-file-management-properties.glade:153 msgid "33%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:98 #: src/nemo-file-management-properties.glade:127 #: src/nemo-file-management-properties.glade:156 msgid "50%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:101 #: src/nemo-file-management-properties.glade:130 #: src/nemo-file-management-properties.glade:159 msgid "66%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:104 #: src/nemo-file-management-properties.glade:133 #: src/nemo-file-management-properties.glade:162 msgid "100%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:107 #: src/nemo-file-management-properties.glade:136 #: src/nemo-file-management-properties.glade:165 msgid "150%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:110 #: src/nemo-file-management-properties.glade:139 #: src/nemo-file-management-properties.glade:168 msgid "200%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:113 #: src/nemo-file-management-properties.glade:142 #: src/nemo-file-management-properties.glade:171 msgid "400%" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:216 msgid "100 KB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:219 msgid "500 KB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:222 msgid "1 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:225 msgid "3 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:228 msgid "5 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:231 msgid "10 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:234 msgid "100 MB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:237 msgid "1 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:240 msgid "2 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:243 msgid "4 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:246 msgid "8 GB" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:252 msgid "File Management Preferences" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:365 msgid "Default View" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:395 msgid "View _new folders using:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:440 msgid "_Arrange items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:478 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:530 msgid "Icon View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:560 msgid "Default _zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:598 msgid "_Text beside icons" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:614 msgid "_Use compact layout" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:666 msgid "Compact View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:696 msgid "_Default zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:734 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:786 msgid "List View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:816 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:890 msgid "Tree View Defaults" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:913 msgid "Show _only folders" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:950 msgid "Views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:977 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:999 msgid "_Single click to open items" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1016 msgid "_Double click to open items" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1034 msgid "Click on a file's name twice to rename it" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1051 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1068 msgid "Always start in dual-pane view" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1085 msgid "Ignore per-folder view preferences" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1102 msgid "Disable file operation queueing" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1119 msgid "Double-click on a blank area to go to the parent folder" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1172 msgid "Executable Text Files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1195 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1212 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1229 msgid "_Ask each time" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1282 msgid "Trash" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1305 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1321 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1337 msgid "Bypass the Trash when the Delete key is pressed" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1388 msgid "Media Handling" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1411 msgid "Automatically mount removeable media when inserted and on startup" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1427 msgid "Automatically open a folder for automounted media" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1443 msgid "Prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1459 msgid "" "Automatically close the device's tab, pane, or window when a device is " "unmounted or ejected" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1511 msgid "Bulk Rename" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1541 msgid "Command to invoke when renaming multiple items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1594 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1622 msgid "Icon Captions" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1647 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1798 msgid "Date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1822 msgid "_Format:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1881 msgid "Window and Tab Titles" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1904 msgid "Show the full p_ath in the title bar and tab bars" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1956 msgid "File Size" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:1980 msgid "_Prefixes:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2046 msgid "File Properties" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2069 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2121 msgid "Move/Copy To Menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2144 msgid "List bookmarks in the menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2160 msgid "List devices and network locations in the menu" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2197 msgid "Display" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2226 msgid "List Columns" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2251 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2287 msgid "List Columns" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2315 msgid "Previewable Files" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2345 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2390 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2464 msgid "Folders" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2494 msgid "Count _number of items:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2568 msgid "Tooltips" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2591 msgid "Show tooltips in icon and compact views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2608 msgid "Show tooltips in list views" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2625 msgid "Show tooltips on the desktop" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2644 msgid "" "By default, a folder tooltip shows the item count, and files display " "their size.\n" " Select additional information to display in the tooltip:" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2669 msgid "Detailed file type" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2684 msgid "Accessed date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2700 msgid "Modified date" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2715 msgid "File or folder location" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2761 msgid "Preview" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2789 msgid "Options" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2812 msgid "Show previous button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2829 msgid "Show next button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2845 msgid "Show up button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2861 msgid "Show refresh button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2877 msgid "Show computer button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2893 msgid "Show home button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2909 msgid "Show location entry/breadcrumbs toggle button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2925 msgid "Show open in terminal button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2941 msgid "Show new folder button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2957 msgid "Show search button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2973 msgid "Show icon view button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:2989 msgid "Show list view button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:3005 msgid "Show compact view button" msgstr "" #: src/nemo-file-management-properties.glade:3042 msgid "Toolbar" msgstr ""