diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/control setserial-2.17/debian/control
--- setserial-2.17.ori/debian/control	2003-07-23 07:26:47.000000000 +0200
+++ setserial-2.17/debian/control	2003-07-23 07:27:09.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 Section: base
 Priority: important
 Maintainer: Ola Lundqvist <opal@debian.org>
-Build-Depends: debhelper, autotools-dev
+Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), autotools-dev
 Standards-Version: 3.5.8
 
 Package: setserial
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/de.po setserial-2.17/debian/po/de.po
--- setserial-2.17.ori/debian/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/de.po	2003-07-23 07:27:47.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,196 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
+msgstr "Wollen Sie die automatische Konfiguration der seriellen Ports?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
+"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
+"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
+"it."
+msgstr ""
+"Alle Versionen von \"serserial\" seit 2.15 benutzen die Datei /etc/serial."
+"conf zum Konfigurieren von seriellen Schnittstellen. Sie können diese Datei "
+"nach eigenen Wünschen anpassen, oder die automatische Port-Konfiguration "
+"verwenden (empfohlen)."
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
+"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
+"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
+msgstr ""
+"Achtung PCMCIA-Benutzer! pcmcia-cs hat eine eigene Konfiguration für die "
+"seriellen PC-CARD Geräte, die nicht kompatibel mit \"setserial\" ist. Bei "
+"Problemen lesen Sie bitte die Datei /usr/share/doc/setserial/README.Debian."
+"gz."
+
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+msgstr "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
+msgstr "Welche Art der automatischen Port-Konfiguration?"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
+"but you have to decide the method which setserial is to use."
+msgstr ""
+"Setserial bietet die Möglichkeit, ihre derzeitige Konfiguration der "
+"seriellen Ports zu speichern, aber Sie müssen entscheiden, auf welche Weise "
+"das geschehen soll."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
+"select this option, using kernel information. From this point on this "
+"information is never changed automatically again. If you want the "
+"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
+"default and is good in almost all cases."
+msgstr ""
+"\"autosave once\" - damit wird die Konfiguration nur einmalig gespeichert, "
+"zu dem Zeitpunkt, als Sie diese Option auswählen. Von da an wird die "
+"Information nie mehr automatisch geändert. Wenn Sie etwas daran ändern "
+"möchten, müssen Sie das selbst in der Datei serial.conf tun. Das ist die in "
+"Normalfall empfohlene Standardeinstellung."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
+"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
+"better."
+msgstr ""
+"\"manual\" - Sie konfigurieren serial.conf von Anfang an selbst. Gut für "
+"Experten, die ihre Hände gerne dreckig machen, aber \"autosave-once\" ist "
+"meistens besser."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
+"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
+"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
+"result in the complete loss of your serial configuration!"
+msgstr ""
+"\"autosave always\" - speichert die Einstellungen beim jeden Herunterfahren "
+"des Systems. Gut, wenn Sie die Konfiguration der seriellen Ports öfters "
+"ändern, aber GEFÄHRLICH, weil ein neustart mit \"Fehlern\" im Verlust der "
+"gesamten Seriell-Konfiguration enden kann."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
+"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
+"confused."
+msgstr ""
+"\"kernel\" - leere serial.conf-Datei und verwende die Kernel-Einstellungen "
+"beim Booten. Das ist ganz praktisch in Standard-Situationen, in denen "
+"\"setserial\" durcheinander kommt."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
+msgstr "Bitte lesen Sie die Doku über alte 0setserial-Einträge"
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
+"2.15."
+msgstr ""
+"Ihre alte Datei /etc/rc.boot/0setserial wurde jetzt ins 0setserial.pre-2.15 "
+"umbennant."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
+msgstr ""
+"Weitere Infos finden Sie in der Datei /usr/share/doc/setserial/README.Debian."
+"gz."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid "New method of bootup initialization used"
+msgstr "Neue Methode der Initialisierung beim Start"
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
+"changed completely after setserial release 2.14."
+msgstr ""
+"Sie haben einen alten 0setserial-Eintrag. Das Konfigurations- mechanismus "
+"wurde nach der Version 2.14 komplett geändert."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
+"file is used instead."
+msgstr ""
+"Ihre alte Datei /etc/rc.boot/0setserial wurde jetzt gelöscht. /etc/init.d/"
+"setserial wird stattdessen verwendet."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "update-modules failed!"
+msgstr "update-modules schlug fehl!"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
+"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
+"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
+msgstr ""
+"WARNUNG: setserial versuche etwas Management-Code zu laden, um das "
+"dynamische Laden bzw. Entladen des serial.o-Modules via kerneld (oder "
+"ähnliches) zu ermöglichen. Allerdings schlug update-modules fehl während der "
+"Installation."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"There may be something non-standard about your module configuration. You "
+"should try running /sbin/update-modules on your own."
+msgstr ""
+"Irgendwie muss an ihrer Modul-Konfiguration von der Standard-Konfiguration "
+"abweichen. Bitte führen Sie /sbin/update-modules per Hand aus."
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/fr.po setserial-2.17/debian/po/fr.po
--- setserial-2.17.ori/debian/po/fr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/fr.po	2003-07-23 07:43:16.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,195 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: setserial 2.17-33\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-23 07:38+0100\n"
+"Last-Translator: Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
+msgstr "Souhaitez-vous configurer automatiquement les ports série ?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
+"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
+"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
+"it."
+msgstr ""
+"Toutes les versions de setserial depuis la 2.15 utilisent le fichier /etc/"
+"serial.conf pour configurer les ports série. Vous pouvez le modifier comme "
+"bon vous semble ou utiliser la configuration automatique, ce qui est le "
+"choix recommandé."
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
+"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
+"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
+msgstr ""
+"Note aux utilisateurs de PCMCIA : pcmcia-cs comporte sa propre configuration "
+"pour les périphériques de type série. Elle n'est pas compatible avec "
+"setserial. En cas de problèmes, veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/"
+"setserial/README.Debian.gz."
+
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+msgstr "sauvegarde unique, manuel, sauvegarde systématique, noyau"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
+msgstr "Mode de configuration automatique des ports série"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
+"but you have to decide the method which setserial is to use."
+msgstr ""
+"Setserial peut sauvegarder votre configuration des ports série. Mais vous "
+"devez choisir la méthode qu'il utilisera."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
+"select this option, using kernel information. From this point on this "
+"information is never changed automatically again. If you want the "
+"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
+"default and is good in almost all cases."
+msgstr ""
+"Sauvegarde unique : la configuration des ports série est sauvée la première "
+"fois que vous choisissez cette option. Elle est basée sur les informations "
+"données par le noyau. La configuration ne sera plus modifiée par la suite. "
+"Si vous voulez la changer, vous devrez modifier le fichier serial.conf. Ceci "
+"est le choix par défaut et il convient dans la plupart des cas."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
+"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
+"better."
+msgstr ""
+"Manuel : vous devez paramétrer vous-même les ports série. C'est le bon choix "
+"pour les experts qui n'ont pas peur de se salir les mains, mais « sauvegarde "
+"unique » est probablement un meilleur choix."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
+"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
+"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
+"result in the complete loss of your serial configuration!"
+msgstr ""
+"Sauvegarde systématique : sauvegarde la configuration à chaque arrêt du "
+"système et la relit à chaque démarrage. C'est le bon choix si vous changez "
+"souvent la configuration des ports. Mais c'est DANGEREUX car si des erreurs "
+"ont lieu pendant le démarrage, vous pouvez perdre la configuration des ports."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
+"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
+"confused."
+msgstr ""
+"Noyau : cela laisse le fichier de configuration serial.conf vide. Les "
+"paramètres du noyau seront utilisés au démarrage. Ce choix peut être utile "
+"dans des situations usuelles ou quand setserial s'embrouille."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
+msgstr ""
+"Veuillez consulter la documentation à propos des scripts 0setserial obsolètes"
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
+"2.15."
+msgstr ""
+"L'ancien fichier /etc/rc.boot/0setserial a été renommé en 0setserial.pre-"
+"2.15."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz pour plus "
+"d'informations."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid "New method of bootup initialization used"
+msgstr "Nouvelle méthode d'initialisation au démarrage"
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
+"changed completely after setserial release 2.14."
+msgstr ""
+"Une des entrées de 0setserial est dans un ancien format. Le système de "
+"configuration a complètement changé après la version 2.14 de setserial."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
+"file is used instead."
+msgstr ""
+"L'ancien fichier /etc/rc.boot/0setserial a été supprimé. Le fichier /etc/"
+"init.d/setserial le remplace."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "update-modules failed!"
+msgstr "La mise à jour des modules (« update-modules ») a échoué !"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
+"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
+"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
+msgstr ""
+"ATTENTION : setserial a essayé de modifier la configuration de la gestion "
+"des modules pour que le module serial.o soit chargé et supprimé "
+"automatiquement par le démon kerneld (ou son équivalent). Mais update-"
+"modules n'a pas réussi à faire ce changement."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"There may be something non-standard about your module configuration. You "
+"should try running /sbin/update-modules on your own."
+msgstr ""
+"Il se peut que votre configuration des modules ne soit pas standard. Vous "
+"devriez essayer d'exécuter /sbin/update-modules vous-même."
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/POTFILES.in setserial-2.17/debian/po/POTFILES.in
--- setserial-2.17.ori/debian/po/POTFILES.in	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/POTFILES.in	2003-07-23 07:27:46.000000000 +0200
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] templates
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/pt_BR.po setserial-2.17/debian/po/pt_BR.po
--- setserial-2.17.ori/debian/po/pt_BR.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/pt_BR.po	2003-07-23 07:27:48.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,195 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
+msgstr "Quer configuração automática de portas seriais?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
+"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
+"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
+"it."
+msgstr ""
+"Todas as releases do setserial desde a 2.15 usam o arquivo /etc/serial.conf "
+"para configurar as portas seriais. Você pode editá-lo como preferir ou usar "
+"a configuração automática de portas seriais, que é o modo recomendado."
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
+"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
+"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
+msgstr ""
+"Atenção usuários do PCMCIA - pcmcia-cs tem sua própria configuração para "
+"aparelhos PC Card seriais, que não é compatível com o setserial. Em caso de "
+"problemas, por favor leia o arquivo /usr/share/doc/setserial/README.Debian."
+"gz."
+
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+msgstr "auto-salvar uma vez, manual, auto-salvar sempre, kernel"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
+msgstr "Tipo de configuração automática a ser usada."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
+"but you have to decide the method which setserial is to use."
+msgstr ""
+"O Setserial tem a habilidade de salvar suas configurações de portas seriais "
+"atuais, mas você tem que decidir qual método o setserial deve usar."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
+"select this option, using kernel information. From this point on this "
+"information is never changed automatically again. If you want the "
+"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
+"default and is good in almost all cases."
+msgstr ""
+"auto-salvar uma vez - isso salva sua configuração serial na primeira vez que "
+"você seleciona essa opção, usando informações do kernel. Desse ponto em "
+"diante essa informação nunca será mudada automaticamente de novo. Se você "
+"quiser mudar a configuração você tem de editar o serial.conf por si mesmo. "
+"Esse é o padrão e é bom na maioria dos casos."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
+"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
+"better."
+msgstr ""
+"auto-salvar sempre - salva a configuração serial sempre que desligar o "
+"computador e recarrega o estado salvo quando você reiniciar. Bom se você "
+"muda muito sua configuração serial, mas PERIGOSO pois se o reinício de um "
+"sistema com \"erros\" pode resultar na perda total da configuração serial!"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
+"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
+"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
+"result in the complete loss of your serial configuration!"
+msgstr ""
+"kernel - apagar o conteúdo do serial.conf e usar as configurações do kernel "
+"na inicialização. Isso pode ser útil em situações padrão ou quando o "
+"setserial fica confuso."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
+"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
+"confused."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
+msgstr "Por favor leia a documentação sobre o 0setserial"
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
+"2.15."
+msgstr ""
+"Seu arquivo antigo /etc/rc.boot/0setserial acaba de ser renomeado para "
+"0setserial.pre-2.15. . Leia /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz para "
+"mais informações."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid "New method of bootup initialization used"
+msgstr "Novo método de inicialização de boot usado"
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
+"changed completely after setserial release 2.14."
+msgstr ""
+"Você tem uma entrada estilo-antigo, 0setserial. O mecanismo de configuração "
+"mudou completamente depois da release 2.14."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
+"file is used instead."
+msgstr ""
+"Seu arquivo antigo /etc/rc.boot/0setserial foi removido. O arquivo /etc/init."
+"d/setserial é usado agora."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "update-modules failed!"
+msgstr "update-modules falhou!"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
+"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
+"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
+msgstr ""
+"AVISO: o setserial tentou instalar o código de gerenciamento de módulos para "
+"suportar que o módulo serial.o seja carregado e descarregado dinamicamente "
+"pelo kerneld (ou seu equivalente). Entretanto, o update-modules não "
+"conseguiu permitir sua instalação."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"There may be something non-standard about your module configuration. You "
+"should try running /sbin/update-modules on your own."
+msgstr ""
+"Pode ser que haja algo não-padrão em sua configuração de módulos. Você deve "
+"tentar rodar /sbin/update-modules você mesmo."
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/ru.po setserial-2.17/debian/po/ru.po
--- setserial-2.17.ori/debian/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/ru.po	2003-07-23 07:27:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,196 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
+msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÅ ÐÏÒÔÙ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÌÉÓØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
+"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
+"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
+"it."
+msgstr ""
+"÷ÓÅ ×ÙÐÕÓËÉ  setserial, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ×ÅÒÓÉÉ 2.15, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÆÁÊÌ /etc/serial."
+"conf ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÒÔÏ×. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÐÏ "
+"Ó×ÏÅÍÕ ×ËÕÓÕ, ÌÉÂÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ "
+"ÐÏÒÔÏ×. òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ."
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
+"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
+"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
+msgstr ""
+"÷ÎÉÍÁÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ PCMCIA - pcmcia-cs ÉÍÅÅÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó "
+"setserial, ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× ÔÉÐÁ PC Card. ðÒÉ "
+"×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÉ ÐÒÏÂÌÅÍ ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÆÁÊÌÕ /usr/share/doc/setserial/README."
+"Debian.gz."
+
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+msgstr "Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÄÉÎ ÒÁÚ, ×ÒÕÞÎÕÀ, Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÓÅÇÄÁ, ÑÄÒÏ"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
+msgstr ""
+"ëÁËÏÊ ÍÅÔÏÄ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÒÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
+"but you have to decide the method which setserial is to use."
+msgstr ""
+"setserial ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ "
+"ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÒÔÏ×, ÎÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÍÅÔÏÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ "
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ setserial."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
+"select this option, using kernel information. From this point on this "
+"information is never changed automatically again. If you want the "
+"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
+"default and is good in almost all cases."
+msgstr ""
+"\"Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÄÉÎ ÒÁÚ\" - ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÉÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ "
+"ÐÏÒÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÑÄÒÁ. ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÅ "
+"ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ. åÓÌÉ ×Ù ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ, ÔÏ ×ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ "
+"×ÒÕÞÎÕÀ ÐÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ serial.conf. üÔÏÔ ÍÅÔÏÄ ÓÔÏÉÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, É ÏÎ "
+"ÏÐÔÉÍÁÌÅÎ × ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ×."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
+"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
+"better."
+msgstr ""
+"\"×ÒÕÞÎÕÀ\" - ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏÍ serial.conf ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ×ÏÚÌÁÇÁÅÔÓÑ ÎÁ ×ÁÓ Ó "
+"ÓÁÍÏÇÏ ÎÁÞÁÌÁ. üÔÏ ÈÏÒÏÛÏ ÄÌÑ ÜÓËÐÅÒÔÏ×, ÐÏÌÁÇÁÀÝÉÈÓÑ ÎÁ Ó×ÏÉ ÐÒÑÍÙÅ ÒÕËÉ, "
+"ÎÏ ×ÉÄÉÍÏ ÐÕÎËÔ \"Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÄÉÎ ÒÁÚ\" ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÌÕÞÛÅ."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
+"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
+"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
+"result in the complete loss of your serial configuration!"
+msgstr ""
+"\"Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÓÅÇÄÁ\" - ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÒÔÏ× ÐÒÉ "
+"ËÁÖÄÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÅ ÍÁÛÉÎÙ É ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ "
+"ÍÁÛÉÎÙ. ðÏÄÈÏÄÉÔ ÐÒÉ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÈ × ÆÁÊÌÅ ÎÁÓÔÒÏÅË, ÏÄÎÁËÏ ÜÔÏÔ "
+"ÍÅÔÏÄ ïðáóåî, ÔÁË ËÁË ÐÒÉ ×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÉ \"ÏÛÉÂÏË\" ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ ×ÏÚÍÏÖÎÁ "
+"ÐÏÌÎÁÑ ÐÏÔÅÒÑ ×ÁÛÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÒÔÏ×."
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
+"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
+"confused."
+msgstr ""
+"\"ÑÄÒÏ\" - ÏÞÉÝÁÅÔ ÆÁÊÌ serial.conf É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÑÄÒÁ ÐÒÉ "
+"ÚÁÇÒÕÚËÅ. üÔÏÔ ÍÅÔÏÄ ÐÏÄÈÏÄÉÔ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÈ ÓÉÔÕÁÃÉÑÈ ÉÌÉ ËÏÇÄÁ setserial "
+"ÓÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ ÓÔÁÒÙÍ ÚÁÐÉÓÑÍ 0setserial."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
+"2.15."
+msgstr ""
+"÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ /etc/rc.boot/0setserial ÂÙÌ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × 0setserial.pre-"
+"2.15."
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
+msgstr ""
+"âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ÉÚÌÏÖÅÎÙ × ÆÁÊÌÅ /usr/share/doc/setserial/README."
+"Debian.gz."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid "New method of bootup initialization used"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÏ×ÙÊ ÍÅÔÏÄ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
+"changed completely after setserial release 2.14."
+msgstr ""
+"÷ÁÛÉ ÚÁÐÉÓÉ 0setserial ×ÙÐÏÌÎÅÎÙ × ÓÔÁÒÏÍ ÓÔÉÌÅ. ðÏÓÌÅ ×ÙÐÕÓËÁ 2.14 ÐÁËÅÔÁ "
+"setserial ÍÅÈÁÎÉÚÍ ÎÁÓÔÒÏÅË ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÉÚÍÅÎÅÎ."
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
+"file is used instead."
+msgstr ""
+"÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ /etc/rc.boot/0setserial ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ. ÷ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
+"ÆÁÊÌ /etc/init.d/setserial"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "update-modules failed!"
+msgstr "update-modules ×ÅÒÎÕÌ ÏÛÉÂËÕ!"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
+"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
+"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
+msgstr ""
+"ðòåäõðòåöäåîéå: setserial ÐÙÔÁÌÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÕÀ ÚÁÇÒÕÚËÕ É "
+"×ÙÇÒÕÚËÕ ÍÏÄÕÌÑ serial.o Ó ÐÏÍÏÝØÀ kerneld (ÉÌÉ ÅÇÏ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÁ) × ËÏÄÅ "
+"ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÍÏÄÕÌÑÍÉ. ïÄÎÁËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ update-modules ×ÅÒÎÕÌ ÏÛÉÂËÕ."
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"There may be something non-standard about your module configuration. You "
+"should try running /sbin/update-modules on your own."
+msgstr ""
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/po/templates.pot setserial-2.17/debian/po/templates.pot
--- setserial-2.17.ori/debian/po/templates.pot	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ setserial-2.17/debian/po/templates.pot	2003-07-23 07:27:49.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,156 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
+"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
+"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
+"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
+"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
+msgstr ""
+
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
+"but you have to decide the method which setserial is to use."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
+"select this option, using kernel information. From this point on this "
+"information is never changed automatically again. If you want the "
+"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
+"default and is good in almost all cases."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
+"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
+"better."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
+"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
+"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
+"result in the complete loss of your serial configuration!"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
+"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
+"confused."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
+"2.15."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:43
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid "New method of bootup initialization used"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
+"changed completely after setserial release 2.14."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:54
+msgid ""
+"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
+"file is used instead."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "update-modules failed!"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
+"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
+"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"There may be something non-standard about your module configuration. You "
+"should try running /sbin/update-modules on your own."
+msgstr ""
diff -Nru setserial-2.17.ori/debian/templates setserial-2.17/debian/templates
--- setserial-2.17.ori/debian/templates	2003-07-23 07:26:47.000000000 +0200
+++ setserial-2.17/debian/templates	2003-07-23 07:27:46.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 Template: setserial/autosave
 Type: boolean
 Default: true
-Description: Do you want the automatic serial port configuration?
+_Description: Do you want the automatic serial port configuration?
  All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to
- configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the
- automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing
- it. 
+ configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use
+ the automatic serial port configuration, which is the recommended way of
+ doing it.
  .
  Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card
  serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of
@@ -13,25 +13,26 @@
 
 Template: setserial/autosave-types
 Type: select
-Choices: autosave once, manual, autosave always, kernel
+_Choices: autosave once, manual, autosave always, kernel
 Default: autosave once
-Description: Type of automatic serial port configuration to use?
- Setserial contains the ability to save your current serial configurations, but
- you have to decide the method which setserial is to use.
- .
- autosave once - this saves your serial configuration the first time you select
- this option, using kernel information. From this point on this information is
- never changed automatically again. If you want the configuration to change
- you have to edit serial.conf by hand. This is the default and is good in
- almost all cases.
- .
- manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts
- who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still better.
+_Description: Type of automatic serial port configuration to use?
+ Setserial contains the ability to save your current serial configurations,
+ but you have to decide the method which setserial is to use.
+ .
+ autosave once - this saves your serial configuration the first time you
+ select this option, using kernel information. From this point on this
+ information is never changed automatically again. If you want the
+ configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the
+ default and is good in almost all cases.
+ .
+ manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for
+ experts who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably
+ still better.
  .
  autosave always - save the serial configuration on every system shutdown,
  and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial
- configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with "errors"
- can result in the complete loss of your serial configuration!
+ configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with "errors" can
+ result in the complete loss of your serial configuration!
  .
  kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup.
  This may be useful for standard situations or where setserial has become
@@ -39,9 +40,9 @@
 
 Template: setserial/rc-boot-file-renamed
 Type: note
-Description: Please read documentation on old 0setserial entries
- You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism
- has changed completely after setserial release 2.14.
+_Description: Please read documentation on old 0setserial entries
+ You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has
+ changed completely after setserial release 2.14.
  .
  Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to
  0setserial.pre-2.15.
@@ -50,19 +51,19 @@
 
 Template: setserial/rc-boot-file-removed
 Type: note
-Description: New method of bootup initialization used
- You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism
- has changed completely after setserial release 2.14.
+_Description: New method of bootup initialization used
+ You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has
+ changed completely after setserial release 2.14.
  .
- Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed.
- The /etc/init.d/setserial file is used instead.
+ Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The
+ /etc/init.d/setserial file is used instead.
 
 Template: setserial/update-modules-failed
 Type: note
-Description: update-modules failed!
+_Description: update-modules failed!
  WARNING: setserial tried to install the module management code to support
  the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or
  its equivalent). However, update-modules failed to allow its installation.
  .
- There may be something non-standard about your module configuration.
- You should try running /sbin/update-modules on your own.
+ There may be something non-standard about your module configuration. You
+ should try running /sbin/update-modules on your own.
