Package: goobox / 3.5.1-6

update_pl.patch Patch series | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
From: Piotr Dr◈g <piotrdrag@gmail.com>
Subject: Update Polish translation
Origin: upstream
Last-Update: 2019-01-12

Index: goobox-3.5.1-3/po/pl.po
===================================================================
--- goobox-3.5.1-3.orig/po/pl.po
+++ goobox-3.5.1-3/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for goobox.
-# Copyright © 2005-2018 the goobox authors.
+# Copyright © 2005-2019 the goobox authors.
 # This file is distributed under the same license as the goobox package.
 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2005-2007.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2018.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2019.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goobox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-30 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 14:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
 #: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
-#: src/goo-window.c:1318 src/goo-window.c:1331 src/goo-window.c:2413
+#: src/goo-window.c:1316 src/goo-window.c:1329 src/goo-window.c:2411
 msgid "CD Player"
 msgstr "Odtwarzacz płyt CD"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Różne"
 msgid "%u, loading image: %u"
 msgstr "%u, wczytywanie obrazu: %u"
 
-#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2943
+#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2941
 msgid "Could not search for a cover on Internet"
 msgstr "Nie można wyszukać okładki w Internecie"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder available."
 msgstr "Brak kodera."
 
-#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2394
+#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2392
 msgid "Extract Tracks"
 msgstr "Zgrywanie ścieżek"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "%d. album z %d"
 msgid "No album found"
 msgstr "Nie odnaleziono albumu"
 
-#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1253
+#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251
 msgid "Searching disc information…"
 msgstr "Wyszukiwanie informacji o płycie…"
 
@@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "%d∶%02d"
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2005-2007\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2019"
 
 #: src/goo-application-actions-callbacks.c:66
 msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to choose a cover for this CD"
 msgstr "Kliknięcie tutaj umożliwi wybranie okładki dla tej płyty CD"
 
-#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1152
+#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1150
 msgid "No disc"
 msgstr "Brak płyty"
 
-#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1157
+#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155
 msgid "Data disc"
 msgstr "Płyta z danymi"
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Sprawdzanie napędu CD"
 msgid "Reading CD"
 msgstr "Odczytywanie płyty CD"
 
-#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1170 src/goo-window.c:1338
+#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1168 src/goo-window.c:1336
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Płyta CD-Audio"
 
@@ -446,43 +446,35 @@ msgstr "Płyta CD-Audio"
 msgid "Could not execute command"
 msgstr "Nie można wykonać polecenia"
 
-#: src/goo-window.c:46
-msgid "Hide _tracks"
-msgstr "_Ukryj ścieżki"
-
-#: src/goo-window.c:47
-msgid "Show _tracks"
-msgstr "_Wyświetl ścieżki"
-
-#: src/goo-window.c:1554
+#: src/goo-window.c:1552
 msgid "No information found for this disc"
 msgstr "Nie odnaleziono informacji o tej płycie"
 
-#: src/goo-window.c:2268 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
+#: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: src/goo-window.c:2753
+#: src/goo-window.c:2751
 msgid "Could not save cover image"
 msgstr "Nie można zapisać obrazu okładki"
 
-#: src/goo-window.c:2777 src/goo-window.c:2808
+#: src/goo-window.c:2775 src/goo-window.c:2806
 msgid "Could not load image"
 msgstr "Nie można wczytać obrazu"
 
-#: src/goo-window.c:2879
+#: src/goo-window.c:2877
 msgid "Choose Disc Cover Image"
 msgstr "Wybór obrazu okładki płyty"
 
-#: src/goo-window.c:2898
+#: src/goo-window.c:2896
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: src/goo-window.c:2906
+#: src/goo-window.c:2904
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/goo-window.c:2945
+#: src/goo-window.c:2943
 msgid ""
 "You have to enter the artist and album names in order to find the album "
 "cover."
@@ -528,15 +520,15 @@ msgstr "_Otwórz"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymuje"
 
-#: src/main.c:161 src/main.c:168
+#: src/main.c:162 src/main.c:169
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarza"
 
-#: src/main.c:162
+#: src/main.c:163
 msgid "Next"
 msgstr "Następna"
 
@@ -545,6 +537,33 @@ msgstr "Następna"
 msgid "Track %u"
 msgstr "Ścieżka %u"
 
+#: src/typedefs.h:33
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Vorbis to stratny kodek dźwięku open source o wysokiej jakości i mniejszym "
+"rozmiarze plików niż MP3."
+
+#: src/typedefs.h:34
+msgid ""
+"FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio "
+"quality."
+msgstr ""
+"FLAC to kodek open source, który kompresuje, ale nie zmniejsza jakości "
+"dźwięku."
+
+#: src/typedefs.h:35
+msgid ""
+"MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players."
+msgstr ""
+"MP3 to opatentowany stratny kodek dźwięku, obsługiwany przez większość "
+"odtwarzaczy cyfrowych."
+
+#: src/typedefs.h:36
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio."
+msgstr "WAV+PCM to bezstratny format przechowujący nieskompresowany dźwięk."
+
 #: src/ui/cover-chooser.ui:24
 msgid "Found images:"
 msgstr "Odnalezione obrazy:"