Package: newsbeuter / 2.9-8

l10n/201-german-l10n-revision.patch Patch series | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
Description: Revised german translation
Origin: upstream, https://github.com/akrennmair/newsbeuter/commit/9bead353c785c09ddec7b37c3762c70fed9502b6
Bug: https://github.com/akrennmair/newsbeuter/pull/183

--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-21 13:03+0100\n"
-"Last-Translator: Andreas Krennmair <ak@newsbeuter.org>\n"
-"Language-Team: Andreas Krennmair <ak@newsbeuter.org>\n"
+"Last-Translator: Simon Nagl <simonnagl@aim.com>\n"
+"Language-Team: Andreas Krennmair <ak@newsbeuter.org>, Simon Nagl <simonnagl@aim.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 #, c-format
 msgid "newsbeuter: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)"
 msgstr ""
-"newsbeuter: neuladen beendet, %f ungelesene Feeds (%n ungelesene Artikel "
+"newsbeuter: Neuladen beendet, %f ungelesene Feeds (%n ungelesene Artikel "
 "insgesamt)"
 
 #: src/configcontainer.cpp:125
@@ -82,27 +82,27 @@
 #: src/configcontainer.cpp:170
 #, c-format
 msgid "expected boolean value, found `%s' instead"
-msgstr "erwartete Boolschen Wert, fand stattdessen `%s'"
+msgstr "erwartete Wahrheitswert, fand stattdessen `%s'"
 
 #: src/configcontainer.cpp:176
 #, c-format
 msgid "expected integer value, found `%s' instead"
-msgstr "erwartete Integerwert, fand stattdessen `%s'"
+msgstr "erwartete Ganzzahl, fand stattdessen `%s'"
 
 #: src/configcontainer.cpp:182
 #, c-format
 msgid "invalid configuration value `%s'"
-msgstr "Ungültiger Konfigurationswert `%s'"
+msgstr "ungültiger Konfigurationswert `%s'"
 
 #: src/configparser.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Error while processing command `%s' (%s line %u): %s"
-msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Kommando `%s' (%s Zeile %u): %s"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Befehl `%s' (%s Zeile %u): %s"
 
 #: src/configparser.cpp:83
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "unbekanntes Kommando `%s'"
+msgstr "unbekannter Befehl `%s'"
 
 #: src/controller.cpp:127 src/pb_controller.cpp:78
 #, c-format
@@ -118,14 +118,14 @@
 
 #: src/controller.cpp:162 src/pb_controller.cpp:110
 msgid "Fatal error: couldn't determine home directory!"
-msgstr "Schwerer Fehler: konnte das Home-Verzeichnis nicht feststellen!"
+msgstr "Schwerer Fehler: Konnte das Home-Verzeichnis nicht feststellen!"
 
 #: src/controller.cpp:163 src/pb_controller.cpp:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Please set the HOME environment variable or add a valid user for UID %u!"
 msgstr ""
-"Bitte setzen Sie die HOME Umgebungsvariable oder fügen Sie einen gültigen "
+"Bitte setzen Sie die Umgebungsvariable HOME oder fügen Sie einen gültigen "
 "Benutzer für UID %u hinzu!"
 
 #: src/controller.cpp:297
@@ -146,7 +146,7 @@
 #: src/controller.cpp:350 src/controller.cpp:409 src/pb_controller.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %u)"
-msgstr "Fehler: eine Instanz von %s läuft bereits (PID: %u)"
+msgstr "Fehler: Eine Instanz von %s läuft bereits (PID: %u)"
 
 #: src/controller.cpp:357 src/pb_controller.cpp:185
 msgid "Loading configuration..."
@@ -158,7 +158,7 @@
 #: src/controller.cpp:581 src/controller.cpp:619 src/pb_controller.cpp:222
 #: src/pb_controller.cpp:239
 msgid "done."
-msgstr "fertig."
+msgstr "Fertig."
 
 #: src/controller.cpp:415 src/controller.cpp:505
 msgid "Opening cache..."
@@ -167,7 +167,7 @@
 #: src/controller.cpp:421
 #, c-format
 msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s"
-msgstr "Fehler: das Öffnen der Zwischenspeicherdatei `%s' schlug fehl: %s"
+msgstr "Fehler: Das Öffnen der Zwischenspeicherdatei `%s' schlug fehl: %s"
 
 #: src/controller.cpp:456
 msgid "Loading URLs from local cache..."
@@ -254,12 +254,12 @@
 
 #: src/controller.cpp:624
 msgid "failed: "
-msgstr "fehlgeschlagen: "
+msgstr "Fehlgeschlagen: "
 
 #: src/controller.cpp:645
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s"
-msgstr "Fehler: konnte nicht alle Feeds gelesen markieren: %s"
+msgstr "Fehler: Konnte nicht alle Feeds gelesen markieren: %s"
 
 #: src/controller.cpp:710
 #, c-format
@@ -273,7 +273,7 @@
 
 #: src/controller.cpp:745
 msgid "Error: invalid feed!"
-msgstr "Fehler: ungültiger Feed!"
+msgstr "Fehler: Ungültiger Feed!"
 
 #: src/controller.cpp:752
 msgid "invalid feed index (bug)"
@@ -351,7 +351,7 @@
 
 #: src/controller.cpp:1009
 msgid "execute list of commands"
-msgstr "Führe eine Liste von Kommandos aus"
+msgstr "führe eine Liste von Befehlen aus"
 
 #: src/controller.cpp:1010
 msgid ""
@@ -385,11 +385,11 @@
 
 #: src/controller.cpp:1015
 msgid "export list of read articles to <file>"
-msgstr "Exportiere Liste von gelesenen Artikeln nach <datei>"
+msgstr "exportiere Liste von gelesenen Artikeln nach <datei>"
 
 #: src/controller.cpp:1016
 msgid "import list of read articles from <file>"
-msgstr "Importiere Liste von gelesenen Artikeln aus <datei>"
+msgstr "importiere Liste von gelesenen Artikeln aus <datei>"
 
 #: src/controller.cpp:1017
 msgid "this help"
@@ -421,7 +421,7 @@
 #: src/controller.cpp:1319
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unknown command"
-msgstr "%s: %s: unbekanntes Kommando"
+msgstr "%s: %s: unbekannter Befehl"
 
 #: src/controller.cpp:1351 src/formaction.cpp:317 src/formaction.cpp:320
 #: src/itemview_formaction.cpp:85
@@ -447,7 +447,7 @@
 #: src/controller.cpp:1581
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!"
-msgstr "Fehler: konnte Konfigurationsdatei `%s' nicht öffnen!"
+msgstr "Fehler: Konnte Konfigurationsdatei `%s' nicht öffnen!"
 
 #: src/dialogs_formaction.cpp:46
 msgid "Close"
@@ -455,7 +455,7 @@
 
 #: src/dialogs_formaction.cpp:47
 msgid "Goto Dialog"
-msgstr "Gehe zu Dialog"
+msgstr "gehe zu Dialog"
 
 #: src/dialogs_formaction.cpp:48
 msgid "Close Dialog"
@@ -517,29 +517,29 @@
 
 #: src/download.cpp:60
 msgid "unknown (bug)."
-msgstr "unbekannt (Bug)."
+msgstr "Unbekannt (Bug)."
 
 #: src/exception.cpp:23
 #, c-format
 msgid "attribute `%s' is not available."
-msgstr "Attribut `%s' is not verfügbar."
+msgstr "Attribut `%s' ist nicht verfügbar."
 
 #: src/exception.cpp:26
 #, c-format
 msgid "regular expression '%s' is invalid: %s"
-msgstr "regulärer Ausdrück '%s' ist ungültig: %s"
+msgstr "Regulärer Ausdrück '%s' ist ungültig: %s"
 
 #: src/exception.cpp:41
 msgid "invalid parameters."
-msgstr "ungültige Parameter."
+msgstr "Ungültige Parameter."
 
 #: src/exception.cpp:43
 msgid "too few parameters."
-msgstr "zu wenige Parameter."
+msgstr "Zu wenige Parameter."
 
 #: src/exception.cpp:45
 msgid "unknown command (bug)."
-msgstr "unbekanntes Kommando (Bug)."
+msgstr "Unbekannter Befehl (Bug)."
 
 #: src/exception.cpp:47
 msgid "file couldn't be opened."
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 #: src/exception.cpp:49
 msgid "unknown error (bug)."
-msgstr "unbekannter Fehler (Bug)."
+msgstr "Unbekannter Fehler (Bug)."
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:100 src/feedlist_formaction.cpp:110
 #: src/feedlist_formaction.cpp:162 src/feedlist_formaction.cpp:191
@@ -603,7 +603,7 @@
 #: src/feedlist_formaction.cpp:188 src/itemlist_formaction.cpp:334
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't mark feed read: %s"
-msgstr "Fehler: konnte Feed nicht gelesen markieren: %s"
+msgstr "Fehler: Konnte Feed nicht gelesen markieren: %s"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:212 src/feedlist_formaction.cpp:220
 #: src/feedlist_formaction.cpp:244
@@ -629,7 +629,7 @@
 #: src/feedlist_formaction.cpp:289 src/itemlist_formaction.cpp:399
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't parse filter command `%s': %s"
-msgstr "Fehler: konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s"
+msgstr "Fehler: Konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:299 src/itemlist_formaction.cpp:410
 msgid "No filters defined."
@@ -670,23 +670,23 @@
 #: src/feedlist_formaction.cpp:426 src/itemlist_formaction.cpp:875
 #: src/itemview_formaction.cpp:407
 msgid "Next Unread"
-msgstr "Nächstes Ungelesenes"
+msgstr "nächstes Ungelesenes"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:427 src/itemlist_formaction.cpp:874
 msgid "Reload"
-msgstr "Neu laden"
+msgstr "neu laden"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:428
 msgid "Reload All"
-msgstr "Alle Neu laden"
+msgstr "alle neu laden"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:429
 msgid "Mark Read"
-msgstr "Gelesen Markieren"
+msgstr "gelesen markieren"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:430
 msgid "Catchup All"
-msgstr "Alle Aufholen"
+msgstr "alle aufholen"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:431 src/help_formaction.cpp:155
 #: src/itemlist_formaction.cpp:877
@@ -701,7 +701,7 @@
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:689 src/itemlist_formaction.cpp:534
 msgid "Error: couldn't parse filter command!"
-msgstr "Fehler: konnte Filterkommando nicht parsen!"
+msgstr "Fehler: Konnte Filterkommando nicht parsen!"
 
 #: src/feedlist_formaction.cpp:704 src/itemlist_formaction.cpp:569
 msgid "Searching..."
@@ -757,7 +757,7 @@
 #: src/filtercontainer.cpp:22 src/regexmanager.cpp:138 src/rss.cpp:360
 #, c-format
 msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s"
-msgstr "Fehler: konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s"
+msgstr "Fehler: Konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s"
 
 #: src/formaction.cpp:195 src/formaction.cpp:216
 msgid "usage: set <variable>[=<value>]"
@@ -779,7 +779,7 @@
 #: src/formaction.cpp:245
 #, c-format
 msgid "Not a command: %s"
-msgstr "Kein Kommando: `%s'"
+msgstr "Kein Befehl: `%s'"
 
 #: src/formaction.cpp:284
 msgid "Saving bookmark..."
@@ -819,7 +819,7 @@
 
 #: src/htmlrenderer.cpp:152
 msgid "embedded flash:"
-msgstr "eingebettetes Flash: "
+msgstr "Eingebettetes Flash: "
 
 #: src/htmlrenderer.cpp:183 src/htmlrenderer.cpp:648
 msgid "image"
@@ -839,7 +839,7 @@
 
 #: src/htmlrenderer.cpp:650
 msgid "unknown (bug)"
-msgstr "unbekannt (Bug)."
+msgstr "unbekannt (Bug)"
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:116 src/itemview_formaction.cpp:335
 msgid "Toggling read flag for article..."
@@ -861,7 +861,7 @@
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:224 src/itemlist_formaction.cpp:916
 msgid "Error: no item selected!"
-msgstr "Fehler: kein Element ausgewählt!"
+msgstr "Fehler: Kein Element ausgewählt!"
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:238
 msgid "Error: you can't reload search results."
@@ -890,7 +890,7 @@
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:361 src/itemview_formaction.cpp:249
 msgid "Pipe article to command: "
-msgstr "Artikel zu Kommando umleiten: "
+msgstr "Artikel zu Befehl umleiten: "
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:434
 msgid "Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid?"
@@ -928,7 +928,7 @@
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:876
 msgid "Mark All Read"
-msgstr "Alle Gelesen Markieren"
+msgstr "alle gelesen markieren"
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:952 src/itemview_formaction.cpp:199
 #: src/itemview_formaction.cpp:474
@@ -943,7 +943,7 @@
 #: src/itemlist_formaction.cpp:958 src/itemview_formaction.cpp:480
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't save article to %s"
-msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht nach %s speichern"
+msgstr "Fehler: Konnte Artikel nicht nach %s speichern"
 
 #: src/itemlist_formaction.cpp:1034
 #, c-format
@@ -999,7 +999,7 @@
 #: src/itemview_formaction.cpp:205
 #, c-format
 msgid "Error: couldn't write article to file %s"
-msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht nach %s speichern"
+msgstr "Fehler: Konnte Artikel nicht nach %s speichern"
 
 #: src/itemview_formaction.cpp:212 src/itemview_formaction.cpp:369
 #: src/itemview_formaction.cpp:524 src/urlview_formaction.cpp:34
@@ -1018,11 +1018,11 @@
 
 #: src/itemview_formaction.cpp:408 src/urlview_formaction.cpp:125
 msgid "Open in Browser"
-msgstr "Im Browser öffnen"
+msgstr "im Browser öffnen"
 
 #: src/itemview_formaction.cpp:409
 msgid "Enqueue"
-msgstr "In Warteschlange"
+msgstr "in Warteschlange"
 
 #: src/itemview_formaction.cpp:601
 #, c-format
@@ -1031,7 +1031,7 @@
 
 #: src/itemview_formaction.cpp:639
 msgid "Error: invalid regular expression!"
-msgstr "Fehler: ungültiger regulärer Ausdruck!"
+msgstr "Fehler: Ungültiger regulärer Ausdruck!"
 
 #: src/keymap.cpp:23
 msgid "Open feed/article"
@@ -1039,7 +1039,7 @@
 
 #: src/keymap.cpp:24
 msgid "Return to previous dialog/Quit"
-msgstr "Zum vorherigen Dialog zurückkehren/Beenden"
+msgstr "zum vorherigen Dialog zurückkehren/Beenden"
 
 #: src/keymap.cpp:25
 msgid "Quit program,  no confirmation"
@@ -1047,11 +1047,11 @@
 
 #: src/keymap.cpp:26
 msgid "Reload currently selected feed"
-msgstr "Aktuell ausgewählten Feed neu laden"
+msgstr "aktuell ausgewählten Feed neu laden"
 
 #: src/keymap.cpp:27
 msgid "Reload all feeds"
-msgstr "Alle Feeds neu laden"
+msgstr "alle Feeds neu laden"
 
 #: src/keymap.cpp:28
 msgid "Mark feed read"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
 
 #: src/keymap.cpp:29
 msgid "Mark all feeds read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+msgstr "alle Feeds als gelesen markieren"
 
 #: src/keymap.cpp:30
 msgid "Save article"
@@ -1067,23 +1067,23 @@
 
 #: src/keymap.cpp:31
 msgid "Go to next article"
-msgstr "Zum nächsten Artikel gehen"
+msgstr "zum nächsten Artikel gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:32
 msgid "Go to previous article"
-msgstr "Zum vorhergehenden Artikel gehen"
+msgstr "zum vorhergehenden Artikel gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:33
 msgid "Go to next unread article"
-msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel gehen"
+msgstr "zum nächsten ungelesenen Artikel gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:34
 msgid "Go to previous unread article"
-msgstr "Zum vorhergehenden ungelesenen Artikel gehen"
+msgstr "zum vorhergehenden ungelesenen Artikel gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:35
 msgid "Go to a random unread article"
-msgstr "Zum einem zufälligen ungelesenen Artikel gehen"
+msgstr "zum einem zufälligen ungelesenen Artikel gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:36
 msgid "Open article in browser and mark read"
@@ -1115,7 +1115,7 @@
 
 #: src/keymap.cpp:43
 msgid "Clear current tag"
-msgstr "Aktuellen Tag löschen"
+msgstr "aktuellen Tag löschen"
 
 #: src/keymap.cpp:44 src/keymap.cpp:45
 msgid "Select tag"
@@ -1147,11 +1147,11 @@
 
 #: src/keymap.cpp:53
 msgid "Purge finished and deleted downloads from queue"
-msgstr "Fertige und gelöschte Downloads aus Warteschlange aufräumen"
+msgstr "fertige und gelöschte Downloads aus Warteschlange aufräumen"
 
 #: src/keymap.cpp:54
 msgid "Toggle automatic download on/off"
-msgstr "Automatischen Download ein/ausschalten"
+msgstr "automatischen Download ein/ausschalten"
 
 #: src/keymap.cpp:55
 msgid "Start player with currently selected download"
@@ -1159,7 +1159,7 @@
 
 #: src/keymap.cpp:56
 msgid "Mark file as finished (not played)"
-msgstr "Markiere Datei as fertig (nicht gespielt)"
+msgstr "markiere Datei as fertig (nicht gespielt)"
 
 #: src/keymap.cpp:57
 msgid "Increase the number of concurrent downloads"
@@ -1175,19 +1175,19 @@
 
 #: src/keymap.cpp:60
 msgid "Open the commandline"
-msgstr "Die Kommandozeile öffnen"
+msgstr "die Kommandozeile öffnen"
 
 #: src/keymap.cpp:61
 msgid "Set a filter"
-msgstr "Einen Filter setzen"
+msgstr "einen Filter setzen"
 
 #: src/keymap.cpp:62
 msgid "Select a predefined filter"
-msgstr "Einen vordefinierten Filter auswählen"
+msgstr "einen vordefinierten Filter auswählen"
 
 #: src/keymap.cpp:63
 msgid "Clear currently set filter"
-msgstr "Aktuell gesetzten Filter löschen"
+msgstr "aktuell gesetzten Filter löschen"
 
 #: src/keymap.cpp:64
 msgid "Bookmark current link/article"
@@ -1199,19 +1199,19 @@
 
 #: src/keymap.cpp:66
 msgid "Go to next feed"
-msgstr "Zum nächsten Feed gehen"
+msgstr "zum nächsten Feed gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:67
 msgid "Go to previous feed"
-msgstr "Zum vorhergehenden Feed gehen"
+msgstr "zum vorhergehenden Feed gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:68
 msgid "Go to next unread feed"
-msgstr "Zum nächsten ungelesenen Feed gehen"
+msgstr "zum nächsten ungelesenen Feed gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:69
 msgid "Go to previous unread feed"
-msgstr "Zum vorhergehenden ungelesenen Feed gehen"
+msgstr "zum vorhergehenden ungelesenen Feed gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:70
 msgid "Call a macro"
@@ -1223,103 +1223,103 @@
 
 #: src/keymap.cpp:72
 msgid "Purge deleted articles"
-msgstr "Gelöschte Artikel entfernen"
+msgstr "gelöschte Artikel entfernen"
 
 #: src/keymap.cpp:73
 msgid "Edit subscribed URLs"
-msgstr "Abonnierte URLs bearbeiten"
+msgstr "abonnierte URLs bearbeiten"
 
 #: src/keymap.cpp:74
 msgid "Close currently selected dialog"
-msgstr "Aktuell ausgewählten Feed schließen"
+msgstr "aktuell ausgewählten Feed schließen"
 
 #: src/keymap.cpp:75
 msgid "View list of open dialogs"
-msgstr "Liste von offenen Dialogen ansehen"
+msgstr "liste von offenen Dialogen ansehen"
 
 #: src/keymap.cpp:76
 msgid "Go to next dialog"
-msgstr "Zum nächsten Dialog gehen"
+msgstr "zum nächsten Dialog gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:77
 msgid "Go to previous dialog"
-msgstr "Zum vorherigen Dialog gehen"
+msgstr "zum vorherigen Dialog gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:78
 msgid "Pipe article to command"
-msgstr "Artikel zu Kommando umleiten"
+msgstr "Artikel zu Befehl umleiten"
 
 #: src/keymap.cpp:79
 msgid "Sort current list"
-msgstr "Aktuelle Liste sortieren"
+msgstr "aktuelle Liste sortieren"
 
 #: src/keymap.cpp:80
 msgid "Sort current list (reverse)"
-msgstr "Aktuelle Liste sortieren (umgekehrt)"
+msgstr "aktuelle Liste sortieren (umgekehrt)"
 
 #: src/keymap.cpp:82
 msgid "Open URL 10"
-msgstr "Öffne URL 10"
+msgstr "öffne URL 10"
 
 #: src/keymap.cpp:83
 msgid "Open URL 1"
-msgstr "Öffne URL 1"
+msgstr "öffne URL 1"
 
 #: src/keymap.cpp:84
 msgid "Open URL 2"
-msgstr "Öffne URL 2"
+msgstr "öffne URL 2"
 
 #: src/keymap.cpp:85
 msgid "Open URL 3"
-msgstr "Öffne URL 3"
+msgstr "öffne URL 3"
 
 #: src/keymap.cpp:86
 msgid "Open URL 4"
-msgstr "Öffne URL 4"
+msgstr "öffne URL 4"
 
 #: src/keymap.cpp:87
 msgid "Open URL 5"
-msgstr "Öffne URL 5"
+msgstr "öffne URL 5"
 
 #: src/keymap.cpp:88
 msgid "Open URL 6"
-msgstr "Öffne URL 6"
+msgstr "öffne URL 6"
 
 #: src/keymap.cpp:89
 msgid "Open URL 7"
-msgstr "Öffne URL 7"
+msgstr "öffne URL 7"
 
 #: src/keymap.cpp:90
 msgid "Open URL 8"
-msgstr "Öffne URL 8"
+msgstr "öffne URL 8"
 
 #: src/keymap.cpp:91
 msgid "Open URL 9"
-msgstr "Öffne URL 9"
+msgstr "öffne URL 9"
 
 #: src/keymap.cpp:93
 msgid "Move to the previous entry"
-msgstr "Zum vorhergehenden Eintrag gehen"
+msgstr "zum vorhergehenden Eintrag gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:94
 msgid "Move to the next entry"
-msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
+msgstr "zum nächsten Eintrag gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:95
 msgid "Move to the previous page"
-msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"
+msgstr "zur vorherigen Seite gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:96
 msgid "Move to the next page"
-msgstr "Zur nächsten Seite gehen"
+msgstr "zur nächsten Seite gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:98
 msgid "Move to the start of page/list"
-msgstr "Zum Anfang der Seite/Liste gehen"
+msgstr "zum Anfang der Seite/Liste gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:99
 msgid "Move to the end of page/list"
-msgstr "Zum Ende der Seite/Liste gehen"
+msgstr "zum Ende der Seite/Liste gehen"
 
 #: src/keymap.cpp:295
 #, c-format
@@ -1337,11 +1337,11 @@
 
 #: src/oldreader_urlreader.cpp:34
 msgid "Starred items"
-msgstr "Markierte Artikel"
+msgstr "markierte Artikel"
 
 #: src/oldreader_urlreader.cpp:35
 msgid "Shared items"
-msgstr "Empfohlene Artikel"
+msgstr "empfohlene Artikel"
 
 #: src/pb_controller.cpp:233
 msgid "Cleaning up queue..."
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 
 #: src/pb_view.cpp:95
 msgid "Error: can't quit: download(s) in progress."
-msgstr "Fehler: kann nicht beenden: Download(s) im Gange."
+msgstr "Fehler: Kann nicht beenden: Download(s) im Gange."
 
 #: src/pb_view.cpp:129
 msgid "Error: download needs to be finished before the file can be played."
@@ -1387,7 +1387,7 @@
 
 #: src/pb_view.cpp:170
 msgid "Error: unable to perform operation: download(s) in progress."
-msgstr "Fehler: kann Vorgang nicht durchführen: Download(s) im Gange."
+msgstr "Fehler: Kann Vorgang nicht durchführen: Download(s) im Gange."
 
 #: src/pb_view.cpp:288
 msgid "Download"
@@ -1399,11 +1399,11 @@
 
 #: src/pb_view.cpp:291
 msgid "Purge Finished"
-msgstr "Fertige aufräumen"
+msgstr "fertige aufräumen"
 
 #: src/pb_view.cpp:292
 msgid "Toggle Automatic Download"
-msgstr "Automatischen Download umschalten"
+msgstr "automatischen Download umschalten"
 
 #: src/pb_view.cpp:293
 msgid "Play"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
 
 #: src/pb_view.cpp:294
 msgid "Mark as Finished"
-msgstr "Als fertig markieren"
+msgstr "als fertig markieren"
 
 #: src/regexmanager.cpp:41
 #, c-format
@@ -1434,7 +1434,7 @@
 #: src/rss_parser.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Error: unsupported URL: %s"
-msgstr "Fehler: nicht unterstützte URL: %s"
+msgstr "Fehler: Nicht unterstützte URL: %s"
 
 #: src/select_formaction.cpp:146 src/select_formaction.cpp:166
 msgid "Select Tag"