Package: rush / 1.7+dfsg-4
Metadata
| Package | Version | Patches format |
|---|---|---|
| rush | 1.7+dfsg-4 | 3.0 (quilt) |
Patch series
view the series file| Patch | File delta | Description |
|---|---|---|
| dfsg_reduction.diff | (download) |
Makefile.am |
2 1 + 1 - 0 ! |
remove texinfo documentation. The original source contained a licensing of the Texinfo source which is incompatible with DFSG. The build target is now removed. |
| tcpmux_service.diff | (download) |
src/socket.c |
4 2 + 2 - 0 ! |
use sensible mode flags in fdopen(). A socket cannot be rewound, therefore the only sensible opening mode is "a+". The original mode fails for Linux. . Remove an annoying carrage return that only makes the report look uglier. The TCPMUX daemon does not care so late into the message exchange. |
| chroot_then_chdir.diff | (download) |
src/rush.c |
2 1 + 1 - 0 ! |
security of chroots.
Improve security by calling chdir("/") immediately
after chroot(), in order to release any old directory
handle, thus making references to the chroot external
directories impossible.
|
| gets_removed.diff | (download) |
gnu/stdio.in.h |
2 2 + 0 - 0 ! |
ftbfs with eglibc-2.17 The macro gets has been removed on recent eglibc, but the upstream package for GNU Rush contains embedded code from GNUlib which uses some tests accessing gets. . Protect against accessing that macro. Bug-Debian: http://bugs.debian.org/701417 |
| cve_2013_6889.diff | (download) |
src/rush.c |
4 4 + 0 - 0 ! |
cve-2013-6889, elevated access. The executable will, when used with SUID-bit set, allow opening and reading access to every system file also by an unprivileged user, whenever invocation is done in testing mode, i.e., using '-t' without '-u'. . Prevent this mistake by resetting the effective user identification to the real user identification when- ever testing mode is asked for. |
| help_text.diff | (download) |
src/getopt.m4 |
2 1 + 1 - 0 ! |
clean translated help text. The localized help message of `rushwho' prints the result of translating the empty string, resulting in the message preamble of the relevant translation. Suppress this mistake. |
