Package: util-linux / 2.25.2-6

Update-Chinese-simplified-translation.patch Patch series | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
From: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>
Date: Sat, 29 Nov 2014 21:39:00 +0800
Subject: Update Chinese (simplified) translation

Forwarded: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/util-linux-2.25.1-rc1.zh_CN.po
---
 po/zh_CN.po | 1187 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 499 insertions(+), 688 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 99090e5..9ae0415 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,13 +8,12 @@
 #
 # Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2008.
 # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux-2.25-rc3\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -22,7 +21,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:14
 #, c-format
@@ -136,25 +134,21 @@ msgstr "获得 32-bit 扇区数量(已废弃,请使用 --getsz)"
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "获得字节大小"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "set readahead"
 msgstr "设置 readahead"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/blockdev.c:156
 msgid "get readahead"
 msgstr "获取 readahead"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "set filesystem readahead"
-msgstr "设置文件系统 readahead"
+msgstr "设置 文件系统 readahead"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/blockdev.c:169
 msgid "get filesystem readahead"
-msgstr "获取文件系统 readahead"
+msgstr "获取 文件系统 readahead"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:173
 msgid "flush buffers"
@@ -319,7 +313,7 @@ msgstr "标签:%s"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1437
 msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
-msgstr ""
+msgstr "后面可以加 {M,B,G,T}iB (“iB”为可选)或 S(扇区)。"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1441
 msgid "Please, specify size."
@@ -414,9 +408,8 @@ msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          更改分区类型"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1655
-#, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
-msgstr "  s          修复分区顺序"
+msgstr "  s          修复分区顺序(仅磁盘阵列)"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1656
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
@@ -485,14 +478,14 @@ msgid "Partition size: "
 msgstr "分区大小:"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
-msgstr "已更改分区 %zu 类型。"
+msgstr "已更改分区 %zu 的类型。"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
-msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1833
 msgid "Device open in read-only mode"
@@ -503,7 +496,6 @@ msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:1840
-#, fuzzy
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
 
@@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "%s,来自 %s\n"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2050 disk-utils/fdisk.c:828
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
-msgstr "分配 libfdisk 上下文失败"
+msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
 #: disk-utils/delpart.c:14
 #, c-format
@@ -872,7 +864,7 @@ msgstr " -c, --compatibility[=<模式>]  模式,为“dos”或“nondos”(
 
 #: disk-utils/fdisk.c:772
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<何时>]          彩色输出(auto自动, always总是或 never 从不)\n"
+msgstr " -L, --color[=<时机>]          彩色输出(auto, always 或 never)\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:773
 msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
@@ -951,7 +943,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:981
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
-msgstr ""
+msgstr "检测到混合 GPT。您需要手动同步混合 MBR (用专家命令“M”)"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:95
 msgid "Generic"
@@ -1107,7 +1099,7 @@ msgstr "开关 必需分区 标志"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "toggle the GUID specific bits"
-msgstr "开关 GUID 特定的位"
+msgstr "开/关 GUID 特定位"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "Sun"
@@ -1230,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:371
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "您正在编辑嵌套的“%s”分区表,主分区表为“%s”。"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:400
 msgid "Expert command (m for help): "
@@ -1406,7 +1398,7 @@ msgstr "传递给 -t 选项的文件系统类型必须全部/全不以“no”
 #: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:将 mount 与非零的 fsck 通过次数绑定"
+msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -1418,7 +1410,6 @@ msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n"
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/fsck.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
@@ -1441,7 +1432,7 @@ msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 #: disk-utils/fsck.c:1330
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "--正在等待-- (pass %d)\n"
+msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1355
 #, c-format
@@ -1536,9 +1527,9 @@ msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
-msgstr " %s [选项] [<文件>]\n"
+msgstr " %s [选项] <文件>\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
@@ -1554,11 +1545,11 @@ msgstr " -y                       纯兼容性选项,忽略\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --blocksize <大小>   使用指定的块大小,默认为页的大小\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --extract[=<目录>]    测试解压,可指定解压到<目录>\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
 #, c-format
@@ -1598,7 +1589,6 @@ msgstr "大端"
 msgid "little"
 msgstr "小端"
 
-# fuzzy
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "不支持的文件系统特性"
@@ -1762,7 +1752,7 @@ msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "套接字的大小不为 0:%s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "伪(bogus)模式:%s (%o)"
 
@@ -2251,7 +2241,7 @@ msgstr "扇区计数:%d,扇区大小:%d\n"
 #: disk-utils/isosize.c:170
 #, c-format
 msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
-msgstr " %s [选项] <iso9660_image_file>\n"
+msgstr " %s [选项] <iso9660镜像文件>\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:173
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
@@ -2920,7 +2910,6 @@ msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "无法分配新的 libblkid 探针"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:361
-#, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "无法将设备分配给 libblkid 探针"
 
@@ -3041,11 +3030,11 @@ msgstr "无法执行 matchpathcon()"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:640
 msgid "unable to create new selinux context"
-msgstr "无法创建新的 selinux 上下文"
+msgstr "无法创建新的 selinux 环境(context)"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:642
 msgid "couldn't compute selinux context"
-msgstr "无法计算 selinux 上下文"
+msgstr "无法计算 selinux 环境(context)"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
@@ -3102,12 +3091,12 @@ msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s:查找未使用的回环设备失败"
 
 #: disk-utils/partx.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
-msgstr "将尝试用“%s”作为回环设备\n"
+msgstr "尝试将“%s”用作回环设备\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s:设置后备文件失败"
 
@@ -3292,7 +3281,7 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:724
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
-msgstr " -o, --output <list>  定义使用哪个输出列\n"
+msgstr " -o, --output <列表>  定义使用哪个输出列\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
@@ -3699,15 +3688,14 @@ msgstr ""
 "对这次列表程序将使用该几何属性。"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1147
-#, fuzzy
 msgid "no partition table present"
-msgstr "不存在分区表。"
+msgstr "不存在分区表"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "strange, only %d partition defined"
 msgid_plural "strange, only %d partitions defined"
-msgstr[0] "异常,只定义了 %d 个分区。"
+msgstr[0] "异常,只定义了 %d 个分区"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1159
 #, c-format
@@ -4020,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 " -d, --dump                同上,但以适合稍后输入的格式列出\n"
 " -i, --increment           给柱面等计数时从 1 而非从 0 开始\n"
 " -u, --unit <字母>         要使用的单位;<字母> 可以是以下之一\n"
-"                             S (扇区),C (柱面),B (块) 或 M (MB)\n"
+"                             S(扇区),C(柱面),B(块)或 M(MB)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2362
 msgid ""
@@ -4124,7 +4112,8 @@ msgid ""
 "     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
-"     --nested              每个分区与所有其他分区不相交     --chained             与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
+"     --nested              每个分区与所有其他分区不相交\n"
+"     --chained             与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
 "     --onesector           各分区互不相交\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2396
@@ -4441,9 +4430,9 @@ msgid "write error"
 msgstr "写出错"
 
 #: include/optutils.h:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: these options aremutually exclusive:"
-msgstr "相互排斥。"
+msgstr "%s:以下选项相互排斥:"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
 msgid "Empty"
@@ -5052,7 +5041,7 @@ msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr "成功加载了引导程序文件 %s。"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "引导:%1$sboot -> boot%1$s (默认 %1$s)"
 
@@ -5081,9 +5070,8 @@ msgid "Syncing disks."
 msgstr "正在同步磁盘。"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:800
-#, fuzzy
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr "BSD 标签未嵌套在 DOS 分区中"
+msgstr "BSD 标签未嵌套在 DOS 分区中。"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:829
 #, c-format
@@ -5132,9 +5120,9 @@ msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
 #: libfdisk/src/context.c:230
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
-msgstr ""
+msgstr "%s:设备包含有效的“%s”签名,如果发觉错误运行了本设置,强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。"
 
 #: libfdisk/src/context.c:306
 #, c-format
@@ -5346,7 +5334,7 @@ msgstr "分区类型"
 #: libfdisk/src/dos.c:1457
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
-msgstr ""
+msgstr "%zu个主分区,%d个扩展分区,%zu空闲"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1462
 msgid "primary"
@@ -5388,7 +5376,7 @@ msgstr "如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查阅 cfdisk 手册页
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1647
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
-msgstr ""
+msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 的分区。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1868
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
@@ -5437,15 +5425,15 @@ msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2035
 msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "起始-C/H/S"
+msgstr "始-C/H/S"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2036
 msgid "End-C/H/S"
-msgstr ""
+msgstr "终-C/H/S"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2037 libfdisk/src/gpt.c:2422 libfdisk/src/sgi.c:1094
 msgid "Attrs"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:150
 msgid "EFI System"
@@ -5457,7 +5445,7 @@ msgstr "MBR 分区方案"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
 msgid "Intel Fast Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Fast Flash"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:156
 msgid "BIOS boot"
@@ -5488,9 +5476,8 @@ msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM 通用并行文件系统"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr "Microsoft 保留"
+msgstr "Microsoft 存储空间"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:168
 msgid "HP-UX data"
@@ -5514,11 +5501,11 @@ msgstr "Linux 保留数据"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:175
 msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux root (x86)"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:176
 msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:177
 msgid "Linux reserved"
@@ -5702,7 +5689,7 @@ msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:451
 msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr ""
+msgstr "分配 GPT 头失败"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:597
 #, c-format
@@ -5728,11 +5715,11 @@ msgstr "GPT 记录项"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1203
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1212
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1394
 #, c-format
@@ -5747,7 +5734,7 @@ msgstr "上个 LBA: %ju"
 #: libfdisk/src/gpt.c:1396
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
-msgstr "备用 LBA:%ju"
+msgstr "替代 LBA:%ju"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1397
 #, c-format
@@ -5761,7 +5748,7 @@ msgstr "已分配的分区项:%u"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1545
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:1580
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
@@ -5896,37 +5883,36 @@ msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2247
 msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
+msgstr "输入 GUID 特定位"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "解析名称 %s 端口 %s 失败:%s"
+msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2277
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
-msgstr ""
+msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
+msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2419
-#, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
-msgstr "类型"
+msgstr "类型-UUID"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2420
 msgid "UUID"
@@ -5941,7 +5927,6 @@ msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "不完整的几何属性设置。"
 
 #: libfdisk/src/partition.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Free space"
 msgstr "剩余空间"
 
@@ -6011,9 +5996,8 @@ msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:143
-#, fuzzy
 msgid "SGI info created on second sector."
-msgstr "在第二扇区创建了 SGI 信息"
+msgstr "在第二扇区创建了 SGI 信息。"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:243
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
@@ -6189,7 +6173,7 @@ msgstr "SunOS usr"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:39
 msgid "Whole disk"
-msgstr "整个磁盘"
+msgstr "整盘"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "SunOS stand"
@@ -6251,24 +6235,24 @@ msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "创建新的 Sun 磁盘标签。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "分区 %d 未结束在柱面边界上。"
+msgstr "分区 %u 未结束在柱面边界上。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "分区 %d 在扇区 %d-%d 与其他分区重叠0。"
+msgstr "分区 %u 在扇区 %u-%u 与其他分区重叠。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "未使用的间隙 - 扇区 0-%d。"
+msgstr "未使用的间隙 - 扇区 0-%u。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "未使用的间隙 - 扇区 %d-%d。"
+msgstr "未使用的间隙 - 扇区 %u-%u。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:513
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
@@ -6281,7 +6265,7 @@ msgstr "扇区 %d 已分配"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:585
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "强烈建议让第三个分区覆盖整个磁盘,并设为“Whole disk”类型"
+msgstr "强烈建议让第三个分区覆盖整个磁盘,并设为“整盘”类型"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:595
 #, c-format
@@ -6289,19 +6273,19 @@ msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr "将把从 %u 到 %u 的首个扇区对齐到柱面边界。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
 "to %lu %s"
 msgstr ""
-"您没有使第三个分区覆盖整个磁盘,但是值 %d %s 覆盖了其他分区。\n"
-"您的记录已经更改为 %d %s"
+"您没有使第三个分区覆盖整个磁盘,但是值 %lu %s 覆盖了其他分区。\n"
+"您的记录已经更改为 %lu %s"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:709
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "如果您想与 SunOS/Solaris 兼容,请保持此分区覆盖全盘(5),以 0 开始,大小为 %u 个扇区"
+msgstr "如果您想与 SunOS/Solaris 兼容,请保持此分区为 整盘 (5),以 0 开始,大小为 %u 个扇区"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:733
 #, c-format
@@ -6351,7 +6335,7 @@ msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
-"考虑保持分区 3 为整盘(5),\n"
+"考虑保持分区 3 为 整盘 (5),\n"
 "这是 SunOS/Solaris 的规定,Linux 也建议这么做。\n"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:947
@@ -6376,9 +6360,8 @@ msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid 失败(%s)"
 
 #: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
-#, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "分配 CPU 组 失败"
+msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败"
 
 #: lib/path.c:216
 #, c-format
@@ -6392,12 +6375,12 @@ msgstr "解析 CPU 掩码 %s 失败"
 
 #: lib/randutils.c:130
 msgid "libc pseudo-random functions"
-msgstr ""
+msgstr "libc 伪随机函数"
 
 #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr " %s [选项] [用户名]\n"
+msgstr " %s [选项] [<用户名>]\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:85
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
@@ -6409,11 +6392,11 @@ msgstr " -o, --office <办公>          办公号码\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:87
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr " -p, --office-phone <电话>   办公电话\n"
+msgstr " -p, --office-phone <电话>    办公电话\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:88
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
-msgstr " -h, --home-phone <电话>     住宅电话\n"
+msgstr " -h, --home-phone <电话>      住宅电话\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
@@ -6444,12 +6427,12 @@ msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
 
 #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
 msgid "Unknown user context"
-msgstr "未知用户上下文"
+msgstr "未知用户环境(context)"
 
 #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "无法设置 %s 默认上下文"
+msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
@@ -6669,9 +6652,8 @@ msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <时间>   显示到指定时间为止的行\n"
 
 #: login-utils/last.c:567
-#, fuzzy
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <时间> 显示指定时间谁,在哪里出现(present)\n"
+msgstr " -p, --present <时间> 显示在指定时间谁在场(present)\n"
 
 #: login-utils/last.c:568
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
@@ -6682,14 +6664,12 @@ msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level chang
 msgstr " -x, --system         显示系统关机项和运行级别更改\n"
 
 #: login-utils/last.c:570
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
-"     --time-format <格式>    以指定格式显示时间戳:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"挂起/恢复会使 ctime 和 iso 时间戳不精确。\n"
+"     --time-format <格式>    以指定<格式>显示时间戳:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
 
 #: login-utils/last.c:859
 #, c-format
@@ -6969,7 +6949,7 @@ msgstr "%s:%s 包含无效的数字值:%s"
 
 #: login-utils/logindefs.c:375
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr "散列(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
+msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
 
 #: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
 #, c-format
@@ -6981,7 +6961,6 @@ msgid "user name"
 msgstr "用户名"
 
 #: login-utils/lslogins.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
@@ -6991,251 +6970,223 @@ msgstr "用户 ID"
 
 #: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "password not required"
-msgstr ""
+msgstr "无需密码"
 
 #: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "Password not required"
-msgstr ""
+msgstr "无需密码"
 
 #: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
 msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s:root 密码有误"
+msgstr "已禁止使用密码登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s:root 密码有误"
+msgstr "已禁止使用密码登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "password defined, but locked"
-msgstr ""
+msgstr "定义了密码,但已锁定"
 
 #: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Password is locked"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码已锁定"
 
 #: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
-msgstr ""
+msgstr "nologin(8) 或 pam_nologin(8) 禁止了登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:222
-#, fuzzy
 msgid "No login"
-msgstr "登录:"
+msgstr "不能登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
 msgid "primary group name"
-msgstr "组名"
+msgstr "主组名"
 
 #: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Primary group"
-msgstr "主分区"
+msgstr "主组"
 
 #: login-utils/lslogins.c:224
-#, fuzzy
 msgid "primary group ID"
-msgstr "进程组 ID"
+msgstr " 主组 ID"
 
 #: login-utils/lslogins.c:225
-#, fuzzy
 msgid "supplementary group names"
-msgstr "附属组:"
+msgstr "附属组名"
 
 #: login-utils/lslogins.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary groups"
-msgstr "附属组:"
+msgstr "附属组"
 
 #: login-utils/lslogins.c:226
-#, fuzzy
 msgid "supplementary group IDs"
-msgstr "附属组:"
+msgstr "附属组 ID"
 
 #: login-utils/lslogins.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary group IDs"
-msgstr "附属组:"
+msgstr "附属组 ID"
 
 #: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
 msgid "home directory"
-msgstr "%s:不是一个目录"
+msgstr "主目录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Home directory"
-msgstr "%s:不是一个目录"
+msgstr "主目录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
 msgid "login shell"
-msgstr "无 shell"
+msgstr "登录 shell"
 
 #: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Shell"
-msgstr "无 shell"
+msgstr "shell"
 
 #: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
 msgid "full user name"
-msgstr "用户名"
+msgstr "完整用户名"
 
 #: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Gecos field"
-msgstr ""
+msgstr "Gecos 字段"
 
 #: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
 msgid "date of last login"
-msgstr "越过第一行"
+msgstr "上次登录日期"
 
 #: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Last login"
-msgstr "上次登录:%.*s "
+msgstr "上次登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "last tty used"
-msgstr ""
+msgstr "上次使用的终端"
 
 #: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Last terminal"
-msgstr "致命:%s 不是终端"
+msgstr "上次的终端"
 
 #: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "hostname during the last session"
-msgstr ""
+msgstr "上次会话时的主机名(hostname)"
 
 #: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "Last hostname"
-msgstr ""
+msgstr "上次的主机名"
 
 #: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
 msgid "date of last failed login"
-msgstr "写 lastlog 失败"
+msgstr "上次登录失败的日期"
 
 #: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Failed login"
-msgstr ""
+msgstr "失败的登录"
 
 #: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
 msgid "where did the login fail?"
-msgstr "写 lastlog 失败"
+msgstr "登录在哪里失败的?"
 
 #: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Failed login terminal"
-msgstr "设置控制终端失败"
+msgstr "登录终端失败"
 
 #: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+msgstr "用户的静默(hush)设置"
 
 #: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Hushed"
-msgstr ""
+msgstr "已静默"
 
 #: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "days user is warned of password expiration"
-msgstr ""
+msgstr "警告用户密码过期的天数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password expiration warn interval"
-msgstr ""
+msgstr "密码过期警告的间隔"
 
 #: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "password expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "密码过期日"
 
 #: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Password expiration"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码过期"
 
 #: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "date of last password change"
-msgstr ""
+msgstr "上次更改密码的日期"
 
 #: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changed"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码已更改"
 
 #: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
 msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+msgstr "限期更改密码的天数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Minimum change time"
-msgstr "无改变"
+msgstr "最小更改时间"
 
 #: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "密码使用的最大天数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Maximum change time"
-msgstr ""
+msgstr "最大更改时间"
 
 #: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+msgstr "用户的安全环境(context)"
 
 #: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux 纯文本"
+msgstr "Selinux 环境"
 
 #: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
 msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "最大进程数"
+msgstr "用户运行的进程数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Running processes"
-msgstr "找不到进程“%s”"
+msgstr "运行中的进程"
 
 #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
-msgstr ""
+msgstr "指定了过多的列,限制是 %zu 列"
 
 #: login-utils/lslogins.c:352
-#, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
-msgstr "不支持的参数:%s"
+msgstr "不支持的时间类型"
 
 #: login-utils/lslogins.c:618
-#, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "无效的附属组 id"
+msgstr "获得附属组失败"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "内部错误:iov 过多"
+msgstr "内部错误:未知的列"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "failed to set data"
-msgstr "设置 PATH 失败"
+msgstr "设置数据失败"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
-msgstr "上次登录:%.*s "
+msgstr ""
+"\n"
+"上次的日志:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1185 login-utils/nologin.c:26
 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
@@ -7248,108 +7199,91 @@ msgstr " %s [选项]\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1188
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --acc-expiration     显示关于密码过期的信息\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1189
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --colon-separate     以与 /etc/passwd 相似的格式显示日期\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1190
-#, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
+msgstr " -e, --export             以可导出的格式显示\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1191
-#, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " -u, --userspace             显示用户空间消息\n"
+msgstr " -f, --failed             显示有关该用户上次登录失败的数据\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1192
-#, fuzzy
 msgid " -G, --groups-info        display information about groups\n"
-msgstr " -h, --help           使用信息(此信息)\n"
+msgstr " -G, --groups-info        显示关于组的信息\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1193
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -g, --groups=<groups>    显示属于<groups>中的组的用户\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1194
-#, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤的信息\n"
+msgstr " -L, --last               显示关于该用户上次登录会话的信息\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1195
-#, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr " -w, --fullnames      显示完整的用户名和域名\n"
+msgstr " -l, --logins=<登录方式>  只显示以指定<登录方式>登录的用户\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1196
-#, fuzzy
 msgid " -m, --supp-groups        display supplementary groups as well\n"
-msgstr " --keep-groups            保留附属组\n"
+msgstr " -m, --supp-groups        也显示附属组\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1197
-#, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " -h, --help           使用信息(此信息)\n"
+msgstr " -n, --newline            逐行显示每一部分信息\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
+msgstr "      --noheadings     不打印标题\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
+msgstr "     --notruncate         不截断输出\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1200
-#, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
-msgstr " -o, --output <list>  定义使用哪个输出列\n"
+msgstr " -o, --output[=<列表>]    定义要输出的列\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1201
-#, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
-msgstr " -h, --help           使用信息(此信息)\n"
+msgstr " -p, --pwd                显示与 用密码登录 相关的信息。\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1202
-#, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr " -k, --kernel                显示内核消息\n"
+msgstr " -r, --raw                以原始方式显示\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1203
-#, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr " -a, --hostlast       最后一列显示主机名\n"
+msgstr " -s, --system-accs        显示系统帐户\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1204
-#, fuzzy
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr "     --time-format <格式>    以指定格式显示时间戳:\n"
+msgstr "     --time-format=<格式>  以短、长或 iso 格式显示日期\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205
-#, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr " -u, --userspace             显示用户空间消息\n"
+msgstr " -u, --user-accs          显示用户帐户\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1206
-#, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
-msgstr " -k, --kernel                显示内核消息\n"
+msgstr " -Z, --context            显示 SELinux 环境\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1207
-#, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr " -p, --pid              打印 pid 而不向它们发送信号\n"
+msgstr " -z, --print0             用空字符(nul)分隔用户记录项\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1208
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --wtmp-file <路径>   设置 wtmp 的可选路径\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1209
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --btmp-file <路径>   设置 btmp 的可选路径\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1214 misc-utils/findmnt.c:1221
 #: sys-utils/lscpu.c:1644
@@ -7362,22 +7296,21 @@ msgstr ""
 "可用的列:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see lslogins(1).\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"更多信息请参阅 lscpu(1)。\n"
+"更多细节参见 lslogins(1)。\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1409
-#, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "解析 起点 失败"
+msgstr "请求 selinux 状态失败"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-msgstr ""
+msgstr "只能指定一个用户。多用户请使用 -l。"
 
 #: login-utils/newgrp.c:102
 msgid "Password: "
@@ -7390,7 +7323,7 @@ msgstr "crypt() 失败"
 #: login-utils/newgrp.c:118
 #, c-format
 msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <group>\n"
+msgstr " %s <组>\n"
 
 #: login-utils/newgrp.c:155
 msgid "who are you?"
@@ -7501,13 +7434,13 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"以<用户> 的有效用户 id 和组 id 运行<命令>。如果未给出 -u,\n"
+"以<用户>的有效用户 id 和组 id 运行<命令>。如果未给出 -u,\n"
 "将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n"
 "选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:682
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr " -u, --user <用户>               用户名\n"
+msgstr " -u, --user <用户>             用户名\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:687
 msgid ""
@@ -7516,8 +7449,8 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"将有效用户 id 和组 id 更改为 <用户> 的 id。\n"
-"单个 - 视为 -l。如果未指定 <用户>,将假定为 root。\n"
+"将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n"
+"单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:694
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
@@ -7525,7 +7458,7 @@ msgstr " -m, -p, --preserve-environment  不重置环境变量\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
-msgstr " -g, --group <组>             指定主组\n"
+msgstr " -g, --group <组>                指定主组\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:696
 msgid ""
@@ -7547,7 +7480,9 @@ msgstr " -c, --command <命令>            使用 -c 向 shell 传递一条命
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
-msgstr " --session-command <命令>              使用 -c 向 shell 传递一条命令而不创建新会话\n"
+msgstr ""
+" --session-command <命令>        使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
+"                                   而不创建新会话\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:702
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
@@ -7569,23 +7504,20 @@ msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组"
 
 #: login-utils/su-common.c:859
-#, fuzzy
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
-msgstr "忽略 --preserve-exclusive,它与 --login 互斥。"
+msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。"
 
 #: login-utils/su-common.c:870
-#, fuzzy
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥。"
+msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥"
 
 #: login-utils/su-common.c:874
-#, fuzzy
 msgid "no command was specified"
-msgstr "未指定文件名"
+msgstr "没有指定命令"
 
 #: login-utils/su-common.c:888
 msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr "只有 root 用户能指定备选组"
+msgstr "只有 root 用户能指定替代组"
 
 #: login-utils/su-common.c:895
 #, c-format
@@ -7679,18 +7611,16 @@ msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "无效的 timeout 超时参数"
 
 #: login-utils/sulogin.c:898
-#, fuzzy
 msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "只有 root 用户能运行此程序。"
+msgstr "只有超级用户能运行此程序"
 
 #: login-utils/sulogin.c:941
 msgid "cannot open console"
 msgstr "打不开终端"
 
 #: login-utils/sulogin.c:948
-#, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
-msgstr "无法打开密码数据库。"
+msgstr "无法打开密码数据库"
 
 #: login-utils/sulogin.c:1007
 msgid "crypt failed"
@@ -7775,12 +7705,12 @@ msgstr "%s:创建指向 %s 的链接失败"
 #: login-utils/vipw.c:174
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "无法获取 %s 的上下文"
+msgstr "无法获取 %s 的环境"
 
 #: login-utils/vipw.c:180
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "无法设置 %s 的上下文"
+msgstr "无法设置 %s 的环境"
 
 #: login-utils/vipw.c:245
 #, c-format
@@ -7817,14 +7747,12 @@ msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "您想现在编辑 %s 吗[y/n]?"
 
 #: misc-utils/cal.c:364
-#, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
-msgstr "无效的 速度 参数"
+msgstr "无效的 周 参数"
 
 #: misc-utils/cal.c:366
-#, fuzzy
 msgid "illegal week value: use 1-53"
-msgstr "日 值不合法:请使用 1-%d"
+msgstr "非法的 周 值:请使用 1-53"
 
 #: misc-utils/cal.c:399
 msgid "illegal day value"
@@ -7848,9 +7776,9 @@ msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "年份值不合法:请使用正整数"
 
 #: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "年份值不合法:请使用正整数"
+msgstr "非法的 周 值:%d 年没有第 %d 周"
 
 #: misc-utils/cal.c:601
 #, c-format
@@ -7858,14 +7786,14 @@ msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #: misc-utils/cal.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d"
-msgstr "%ld"
+msgstr "%d"
 
 #: misc-utils/cal.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %d"
-msgstr "%s %ld"
+msgstr "%s %d"
 
 #: misc-utils/cal.c:922
 #, c-format
@@ -7906,16 +7834,16 @@ msgstr " -y, --year            显示全年\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:935
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --week[=<数字>]   显示美国或 ISO-8601 周数\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:936
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "     --color[=<when>]  消息彩色显示(auto自动, always总是 或 never从不)\n"
+msgstr "     --color[=<时机>]  消息彩色显示(auto, always 或 never)\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [选项] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<值>\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:63
 #, c-format
@@ -8083,112 +8011,88 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1180
-#, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs             输出文件系统信息\n"
+msgstr " -s, --fstab            在文件系统表态表中搜索\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1181
-#, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " -a, --all               卸载所有文件系统\n"
+msgstr " -m, --mtab             在已挂载文件系统表中搜索\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1182
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"选项:\n"
-" -s, --fstab            在文件系统静态表中搜索\n"
-" -m, --mtab             在已挂臷文件系统表中搜索\n"
-" -k, --kernel           在已挂臷文件系统内核表中\n"
-"                          搜索(默认)\n"
-"\n"
+" -k, --kernel           在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
+"                          (默认)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1185
-#, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr ""
-" -p, --poll[=<列表>]    监测已挂臷文件系统表的改变\n"
-" -w, --timeout <数字>   --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
-"\n"
+msgstr " -p, --poll[=<列表>]    监测已挂臷文件系统表的改变\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1186
-#, fuzzy
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr ""
-" -p, --poll[=<列表>]    监测已挂臷文件系统表的改变\n"
-" -w, --timeout <数字>   --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
-"\n"
+msgstr " -w, --timeout <数字>   --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1189
-#, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr " -a, --all               卸载所有文件系统\n"
+msgstr " -A, --all              禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1190
-#, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
+msgstr " -a, --ascii            用 ASCII 字符格式化树\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1191
-#, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
+msgstr " -b, --bytes           以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1192
-#, fuzzy
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr " -c, --no-canonicalize   不对路径规范化\n"
+msgstr " -c, --no-canonicalize  在比较路径时不对路径规范化\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1193
-#, fuzzy
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-msgstr " -c, --no-canonicalize   不对路径规范化\n"
+msgstr " -c, --no-canonicalize  对打印的路径规范化\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1194
-#, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -u, --unquoted               不引用输出\n"
+msgstr " -D, --df               仿照 df(1) 输出\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1195
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1196
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
+" -e, --evaluate         将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n"
+"                          设备名\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1198
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --tab-file <路径>  -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1199
-#, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr " -t, --types <列表>      限制文件系统集合\n"
+msgstr " -f, --first-only       只打印找到的第一个文件系统\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1200
-#, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
+msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1201
-#, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr " -l, --list           使用列表格式的输出\n"
+msgstr " -l, --list             使用列表格式的输出\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1202
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -N, --task <tid>       使用替代的名字空间(/proc/<tid>/mountinfo 文件)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1203
-#, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
+msgstr " -n, --noheadings       不打印列标题\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1204
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
@@ -8203,9 +8107,8 @@ msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            使用 键=“值”的输出格式\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1207
-#, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs             输出文件系统信息\n"
+msgstr " -R, --submounts        打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1208
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
@@ -8216,30 +8119,28 @@ msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
+" -S, --source <字符串>  要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1211
-#, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
-msgstr " -o, --output <列表>    要显示的列\n"
+msgstr " -T, --target <字符串>  要使用的挂载点\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <列表>     根据文件系统类型限制文件系统集合\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1213
-#, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -l, --lazy              立即断开文件系统,所有清理以后执行\n"
+msgstr " -U, --uniq             忽略目标重复的文件系统\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1214
-#, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
+msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1215
-#, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -n, --nobanner          不打印欢迎消息,只对 root 用户生效\n"
+msgstr " -v, --nofsroot         对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1330
 #, c-format
@@ -8301,7 +8202,7 @@ msgstr " -h, --help                   这个简短的用法指南\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:325
 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <长选项>  要识别的长选项\n"
+msgstr " -l, --longoptions <长选项>   要识别的长选项\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
 msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
@@ -8309,7 +8210,7 @@ msgstr " -n, --name <程序名>         将错误报告给的程序名\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options <选项字符串>  要识别的短选项\n"
+msgstr " -o, --options <选项字符串>   要识别的短选项\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
@@ -8349,46 +8250,41 @@ msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr "未知信号 %s;有效信号为:"
 
 #: misc-utils/kill.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [选项] <pid|名称> [...]\n"
+msgstr " %s [选项] <pid>|<名称> ...\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:309
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              不限于只对和当前进程的用户 id 相同的进程进行\n"
-"                        名称-进程id 转换\n"
+" -a, --all              不限于只对和当前进程的 uid 相同的进程进行\n"
+"                          名称-pid 转换\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:311
-#, fuzzy
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr " -s, --signal <信号>     发送指定的信号\n"
+msgstr " -s, --signal <信号>    发送指定的<信号>而非 SIGTERM\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:313
-#, fuzzy
 msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
-msgstr " -q, --queue <信号>      使用 sigqueue(2) 代替 kill(2)\n"
+msgstr " -q, --queue <值>       使用 sigqueue(2) 代替 kill(2),并传递<值>数据\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:315
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr " -p, --pid              打印 pid 而不向它们发送信号\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:316
-#, fuzzy
 msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<信号>]   列出信号名,或将一个信号转换为名称\n"
+msgstr " -l, --list [=<信号>]   列出信号名,或将一个信号数值转换为名称\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:317
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr " -L, --table            列出信号名和数值\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:318
-#, fuzzy
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr " -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
+msgstr "     --verbose          打印将收到信号的 pid\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
 #, c-format
@@ -8397,9 +8293,9 @@ msgstr "未知信号:%s"
 
 #: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
 #: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "相互排斥。"
+msgstr "%s 和 %s 相互排斥"
 
 #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153
 #: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:764 term-utils/agetty.c:773
@@ -8407,27 +8303,26 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "参数不够"
 
 #: misc-utils/kill.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s 需要一个参数"
+msgstr "“%s”选项需要一个参数"
 
 #: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
 #: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
 #: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
 #: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
-#, fuzzy
 msgid "argument error"
-msgstr "参数出错。"
+msgstr "参数出错"
 
 #: misc-utils/kill.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "无效的 sigval 参数"
+msgstr "无效的信号名或数字:%s"
 
 #: misc-utils/kill.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "向 %s 发送信号失败"
+msgstr "将信号 %d 发送给 pid %d\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:462
 #, c-format
@@ -8436,22 +8331,22 @@ msgstr "向 %s 发送信号失败"
 
 #: misc-utils/kill.c:478
 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "将“kill --pid”选项当作命令的做法已经废弃"
 
 #: misc-utils/kill.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "找不到进程“%s”"
 
 #: misc-utils/logger.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "未知设施名称:%s。"
+msgstr "未知设施名称:%s"
 
 #: misc-utils/logger.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "未知优先级名称:%s。"
+msgstr "未知优先级名称:%s"
 
 #: misc-utils/logger.c:152
 #, c-format
@@ -8476,7 +8371,7 @@ msgstr "连接 %s 端口 %s 失败"
 #: misc-utils/logger.c:247
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "超过了最大输入行数(%d)"
 
 #: misc-utils/logger.c:292
 #, c-format
@@ -8505,7 +8400,7 @@ msgstr " -n, --server <名称>   写入此远程 syslog 服务器\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:300
 msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
-msgstr " -P, --port <数字>   使用此 UDP 端口\n"
+msgstr " -P, --port <数字>     使用此 UDP 端口\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:301
 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
@@ -8529,7 +8424,7 @@ msgstr " -u, --socket <套接字> 写入此 Unix 套接字\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:307
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --journald[=<文件>]  写 journald 记录\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:369
 #, c-format
@@ -8551,7 +8446,7 @@ msgid ""
 " -h, --help             display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -a, --alternative      使用备选词典\n"
+" -a, --alternative      使用替代词典\n"
 " -d, --alphanum         只比较字母和数字\n"
 " -f, --ignore-case      比较时忽略大小写\n"
 " -t, --terminate <字符> 定义字符串终止字符\n"
@@ -8580,9 +8475,8 @@ msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "文件系统标签"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:146
-#, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
-msgstr "分区 UUID"
+msgstr "分区类型 UUID"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:147
 msgid "partition LABEL"
@@ -8741,7 +8635,7 @@ msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败"
 #: misc-utils/lsblk.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s:获取整盘设备号失败"
+msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1418 misc-utils/lsblk.c:1420 misc-utils/lsblk.c:1445
 #: misc-utils/lsblk.c:1447
@@ -8811,9 +8705,8 @@ msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1497
-#, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
+msgstr " -O, --output-all     输出所有列\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1498
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
@@ -8832,9 +8725,8 @@ msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       输出拓扑信息\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1504
-#, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
+msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
 #, c-format
@@ -8851,9 +8743,8 @@ msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1711
-#, fuzzy
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
-msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
+msgstr "排序列必须是输出的列"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:72
 msgid "command of the process holding the lock"
@@ -8925,7 +8816,7 @@ msgid ""
 " -h, --help             display this help and exit\n"
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        进程 ID\n"
+" -p, --pid <pid>        进程标识 ID\n"
 " -o, --output <列表>    定义要使用哪些输出列\n"
 " -n, --noheadings       不打印标题\n"
 " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
@@ -8939,24 +8830,22 @@ msgid "invalid PID argument"
 msgstr "无效的 PID 参数"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:85
-#, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
-msgstr " -F, --file <文件>    用指定文件代替 %s\n"
+msgstr " -f, --file <文件>     用指定文件作为 cookie 种子\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:86
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --max-size <数字> 限制从种子文件读取的大小\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:87
-#, fuzzy
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose              解释正在进行的操作\n"
+msgstr " -v, --verbose         解释正在进行的操作\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got %zu byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "从 %2$s 获取到 %1$d 字节\n"
+msgstr[0] "从 %2$s 获得 %1$zu 字节\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:124
 #, c-format
@@ -8970,10 +8859,10 @@ msgstr "解析长度失败"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:177
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
-msgstr ""
+msgstr "不带 --file 时忽略 --max-size"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr[0] "从 %2$s 获取到 %1$d 字节\n"
@@ -8989,9 +8878,9 @@ msgid "%s - No such file or directory\n"
 msgstr "%s - 无此文件或目录\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr " %s [选项] <pid|名称> [...]\n"
+msgstr " %s [选项] <路径名> ...\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:432
 msgid ""
@@ -9061,18 +8950,17 @@ msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s:重命名为 %s 失败"
 
 #: misc-utils/rename.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr " %s [选项] 表达式 替换文件...\n"
+msgstr " %s [选项] <表达式> <替换> <文件>...\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:105
 msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    解释正在进行的操作\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:106
-#, fuzzy
 msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
-msgstr " -s, --symlink    在符号链接上执行\n"
+msgstr " -s, --symlink    在符号链接的目标上执行\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:76
 msgid ""
@@ -9094,7 +8982,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -p, --pid <路径>        pid 文件路径\n"
 " -s, --socket <路径>     套接字路径\n"
-" -T, --timeout <秒>      指定不活动超时\n"
+" -T, --timeout <秒数>    指定不活动超时\n"
 " -k, --kill              杀死运行进程\n"
 " -r, --random            测试基于随机数的生成方法\n"
 " -t, --time              测试基于时间的生成方法\n"
@@ -9157,9 +9045,9 @@ msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 msgstr "无法侦听 unix 套接字 %s"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "无法读目录 %s"
+msgstr "无法截短文件:%s"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:361
 msgid "no or too many file descriptors received"
@@ -9313,9 +9201,8 @@ msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr " -l         输出有效查找路径\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:195
-#, fuzzy
 msgid "partition table"
-msgstr "分区标签"
+msgstr "分区表"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:268
 #, c-format
@@ -9339,9 +9226,9 @@ msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s:创建签名备份失败"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "将调用 ioctl() 来重新读分区表。"
+msgstr "%s:将调用 ioctl 来重新读分区表:%m\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:383
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
@@ -9350,7 +9237,7 @@ msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
 #: misc-utils/wipefs.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
-msgstr ""
+msgstr "%s:忽略 非整盘 设备上的嵌套分区表“%s”"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:428
 #, c-format
@@ -9358,12 +9245,10 @@ msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。"
+msgstr "使用 --force 选项强制擦除。"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:456
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9377,6 +9262,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 " -a, --all           擦除所有魔数字符串(慎重!)\n"
+" -b, --backup        在 $HOME 中创建签名备份\n"
 " -f, --force         强制擦除\n"
 " -h, --help          显示此帮助文字\n"
 " -n, --no-act        照常操作但不执行实际的 write() 调用\n"
@@ -9400,7 +9286,7 @@ msgstr "无效的 偏移 参数"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:552
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr "--backup 在此环境下无意义"
+msgstr "--backup 在此环境中无意义"
 
 #: schedutils/chrt.c:63
 #, c-format
@@ -9560,48 +9446,53 @@ msgid ""
 "\n"
 "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"设置或获取进程的 IO 调度类别和优先级。\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
-" %1$s [选项]\n"
-" %1$s [选项] <设备> | <挂臷点>\n"
-" %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n"
-" %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n"
+" %1$s [选项] -p <pid>...\n"
+" %1$s [选项] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [选项] -u <uid>...\n"
+" %1$s [选项] <命令>\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:112
 msgid ""
 " -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
 "                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 msgstr ""
+" -c, --class <类别>    调度类别的名称或数值\n"
+"                          0: 无, 1: 实时, 2: 尽力, 3: 空闲\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:114
 msgid ""
 " -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
 "                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
+" -n, --classdata <数字> 指定调度类别的优先级(0..7),只针对\n"
+"                          “实时”和“尽力”类别\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:116
 msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --pid <pid>...     对这些已运行的进程操作\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:117
 msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --pgid <pgrp>...   对这些组中已运行的进程操作\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:118
-#, fuzzy
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
+msgstr " -t, --ignore           忽略失败\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --uid <uid>...     对属于这些用户的已运行进程操作\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:156
 msgid "invalid class data argument"
@@ -9618,17 +9509,15 @@ msgstr "未知的调度类别:“%s”"
 
 #: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+msgstr "无法一次只处理一个 pid、pgid 或 uid"
 
 #: schedutils/ionice.c:184
-#, fuzzy
 msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "无效的 PID 参数"
+msgstr "无效的 PGID 参数"
 
 #: schedutils/ionice.c:192
-#, fuzzy
 msgid "invalid UID argument"
-msgstr "无效的 TID 参数"
+msgstr "无效的 UID 参数"
 
 #: schedutils/ionice.c:211
 msgid "ignoring given class data for none class"
@@ -9708,22 +9597,22 @@ msgstr ""
 #: schedutils/taskset.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
-msgstr "pid %d 的新亲缘列表:%s\n"
+msgstr "pid %d 的新亲和列表:%s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:88
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr "pid %d 的当前亲缘列表:%s\n"
+msgstr "pid %d 的当前亲和列表:%s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:91
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
-msgstr "pid %d 的新亲缘掩码:%s\n"
+msgstr "pid %d 的新亲和掩码:%s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:92
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
-msgstr "pid %d 的当前亲缘掩码:%s\n"
+msgstr "pid %d 的当前亲和掩码:%s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:96
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
@@ -9732,12 +9621,12 @@ msgstr "内部错误:从 cpuset 转换到字符串失败"
 #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "获取 pid %d 的亲缘失败"
+msgstr "获取 pid %d 的亲和力失败"
 
 #: schedutils/taskset.c:116
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "设置 pid %d 的亲缘失败"
+msgstr "设置 pid %d 的亲和力失败"
 
 #: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
@@ -9794,9 +9683,9 @@ msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr "%s:BLKSSZGET ioctl 失败"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "无法多得设备大小"
+msgstr "%s:偏移量超过设备大小"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:160
 #, c-format
@@ -9815,14 +9704,14 @@ msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr "%1$s:已忽略从偏移 %3$<PRIu64> 位置开始的 %2$<PRIu64> 个字节\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d does not exist"
-msgstr "CPU %d 不存在\n"
+msgstr "CPU %d 不存在"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is not hot pluggable"
-msgstr "CPU %d 不可热插拔\n"
+msgstr "CPU %d 不可热插拔"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:98
 #, c-format
@@ -9850,9 +9739,9 @@ msgid "CPU %d enabled\n"
 msgstr "已启用 CPU %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "禁用 CPU %d 失败(上次启用的 CPU)\n"
+msgstr "禁用 CPU %d 失败(上次启用的 CPU)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:125
 #, c-format
@@ -9900,9 +9789,9 @@ msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr "成功设置了竖直分派模式\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is not configurable"
-msgstr "CPU %d 是不可配置的\n"
+msgstr "CPU %d 是不可配置的"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:190
 #, c-format
@@ -9915,9 +9804,9 @@ msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
 msgstr "CPU %d 已经解除配置\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "CPU %d 解除配置失败(CPU 已启用)\n"
+msgstr "CPU %d 解除配置失败(CPU 已启用)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:206
 #, c-format
@@ -9990,9 +9879,8 @@ msgid " %s <hard|soft>\n"
 msgstr " %s <hard|soft>\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
-#, fuzzy
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "您必须以 root 用户身份来设置 Ctrl-Alt-Del 行为"
+msgstr "只有 root 用户才能设置 Ctrl-Alt-Del 行为"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:108
 msgid "system is unusable"
@@ -10108,9 +9996,7 @@ msgstr " -k, --kernel                显示内核消息\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:271
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr ""
-" -L, --color[=<何时>]        彩色显示消息,auto(自动), always(总是)或\n"
-"                                         never(从不)\n"
+msgstr " -L, --color[=<时机>]        彩色显示消息(auto, always 或 never)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:272
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
@@ -10224,9 +10110,8 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1398
-#, fuzzy
 msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
-msgstr "--raw 不能与 level, facility, decode, delta, ctime 或 notime 选项同时使用"
+msgstr "--raw 只有在从 /dev/kmsg 读消息时才可以与 --level 或 --facility 共用"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1408
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -10267,7 +10152,7 @@ msgid ""
 " -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
 " -a, --auto <on|off>         打开/关闭自动弹出功能\n"
-" -c, --changerslot <slot>    在 CD-ROM 更换器上换盘\n"
+" -c, --changerslot <插槽>    在指定 CD-ROM 更换器上换盘\n"
 " -d, --default               显示默认设备\n"
 " -f, --floppy                弹出软盘\n"
 " -F, --force                 无视设备类型\n"
@@ -10282,7 +10167,7 @@ msgstr ""
 " -t, --trayclose             关闭托盘\n"
 " -T, --traytoggle            开关托盘\n"
 " -v, --verbose               启用详尽输出\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       设置 CD-ROM 最高速度\n"
+" -x, --cdspeed <速度>        设置 CD-ROM 最高速度\n"
 " -X, --listspeed             列出 CD-ROM 可用速度\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:169
@@ -10384,7 +10269,6 @@ msgid "failed to read speed"
 msgstr "读 速度 失败"
 
 #: sys-utils/eject.c:598
-#, fuzzy
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr "不是 sg 设备,或为旧 sg 驱动"
 
@@ -10467,7 +10351,7 @@ msgid "%s: not mounted"
 msgstr "%s:未挂载"
 
 #: sys-utils/eject.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr "%s:盘设备:%s(盘设备将用于弹出)"
 
@@ -10479,7 +10363,7 @@ msgstr "%s:未找到指定名称的挂载点或设备"
 #: sys-utils/eject.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s:是全磁盘设备"
+msgstr "%s:是 整盘 设备"
 
 #: sys-utils/eject.c:1021
 #, c-format
@@ -10589,43 +10473,39 @@ msgstr " %s [选项] <文件名>\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:81
 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --collapse-range 移除文件中的某个范围\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:82
 msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --dig-holes      检测零并替换为空洞\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:83
-#, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -n, --length <长度>       只解释规定字节长度的输入\n"
+msgstr " -l, --length <数字>  范围操作的长度(字节数)\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:84
-#, fuzzy
 msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr " -f, --file <文件>     记录此文件的内容\n"
+msgstr " -n, --keep-size      保持文件的显示大小\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:85
-#, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -o, --offset <数字>           在文件偏移量 <数字> 处开始\n"
+msgstr " -o, --offset <数字>  范围操作的偏移量(字节数)\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:86
 msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --punch-hole     将某个范围替换为空洞(连带打开 -n)\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:87
 msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
-msgstr ""
+msgstr " -z, --zero-range     清零并保证分配某个范围\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "不支持保持大小模式(-n 选项)"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:124
-#, fuzzy
 msgid "fallocate failed"
-msgstr "%s:fallocate 失败"
+msgstr "fallocate 失败"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:213
 #, c-format
@@ -10635,7 +10515,7 @@ msgstr "%s:read 失败"
 #: sys-utils/fallocate.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:已将 %s(%ju 字节) 转换为稀疏空洞。\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:343 sys-utils/fsfreeze.c:114
 msgid "no filename specified"
@@ -10777,27 +10657,24 @@ msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr " %s [选项] <挂臷点>\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:232
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr " -a, --all               卸载所有文件系统\n"
+msgstr " -a, --all           修剪不支持的所有已挂载文件系统\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:233
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --offset <数字> 开始丢弃的偏移量(字节)\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:234
-#, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr " -c, --cylinders <数字>    设置要使用的柱面数\n"
+msgstr " -l, --length <数字> 要丢弃的字符数\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:235
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --minimum <数字> 要丢弃的最小限制长度\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:236
-#, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
-msgstr " -v, --verbose             打印详细信息\n"
+msgstr " -v, --verbose       打印丢弃的字节数\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:291
 msgid "failed to parse minimum extent length"
@@ -10808,9 +10685,9 @@ msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "未指定挂载点"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr "不支持交换空间版本 %d"
+msgstr "%s:不支持丢弃操作"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:232
 #, c-format
@@ -10891,22 +10768,22 @@ msgstr "时钟未更改 - 纯测试。\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:599
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
+msgstr "将睡眠 ~%d 微秒\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:610
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
-msgstr ""
+msgstr "时间回溯 %.6f 秒到了 %ld.%06d - 将重新定位\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:618
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:634
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
-msgstr ""
+msgstr "错过了 - %ld.%06d 落后 %ld.%06d 太久(%.6f > %.6f)\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:662
 #, c-format
@@ -10914,6 +10791,8 @@ msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
+"%ld.%06d 距 %ld.%06d 太近(%.6f < %.6f)\n"
+"请将 RTC 设为 %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:687
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
@@ -11056,6 +10935,8 @@ msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
+"时钟漂移系数会按 %f 秒/天计算。\n"
+"系数过大,将重置为 0。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1055
 #, c-format
@@ -11065,13 +10946,13 @@ msgid ""
 msgstr "在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系数调整 %4$f 秒/天\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "时间自上次调整过去了 %d 秒\n"
+msgstr[0] "距上次调整的时间为 %d 秒\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Need to insert %d second and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgid_plural "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr[0] "需要插入 %d 秒并将时间往回指 %.6f 秒\n"
@@ -11109,14 +10990,14 @@ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.
 msgstr "硬件时间不包含有效时间,程序无法调整它。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。"
+msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。"
+msgstr "将不设置时钟,因为上次漂移系数 %f 过高。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
@@ -11387,7 +11268,7 @@ msgstr "您可能需要 root 用户权限。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
-msgstr ""
+msgstr "将对 ISA 时钟使用直接 I/O 指令。"
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:47
 #, c-format
@@ -11417,7 +11298,7 @@ msgstr "ioctl KDSHWCLK 失败"
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:146
 msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
-msgstr ""
+msgstr "将对 m68k 时钟使用 KDGHWCLK 接口。"
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:170
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
@@ -11479,7 +11360,7 @@ msgstr "ioctl(%s) 成功。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
-msgstr ""
+msgstr "将对时钟使用 /dev 接口。"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
@@ -11518,7 +11399,7 @@ msgstr "对 %s 进行 ioctl(RTC_EPOCH_SET) 失败"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <size>       创建大小为 <size> 的共享内存段。\n"
+msgstr " -M, --shmem <尺寸>       创建大小为指定<尺寸>的共享内存段。\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
 msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
@@ -11568,7 +11449,6 @@ msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "信号量 id:%d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
-#, fuzzy
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr " -m, --shmem-id <id>        按 id 号移除共享内存段\n"
 
@@ -11593,9 +11473,8 @@ msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr " -S, --semaphore-key <键>  按键值移除信号量\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:59
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
-msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  全部移除\n"
+msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  (将指定类别中的)全部移除\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:60
 msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
@@ -11681,9 +11560,8 @@ msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "未知参数:%s"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:56
-#, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr " -i, --id <id>  打印由 id 标识的资源的详细信息\n"
+msgstr " -i, --id <id>  打印由<id>标识的资源的详细信息\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:60
 msgid "Resource options:\n"
@@ -11714,9 +11592,8 @@ msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        显示附加、脱离和更改时间\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
-#, fuzzy
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr " -p, --pid         显示 PID 的创建者和最后操作\n"
+msgstr " -p, --pid         显示创建者和最后操作者的 PID\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:69
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
@@ -11731,7 +11608,6 @@ msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr " -u, --summary     显示状态摘要\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
-#, fuzzy
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr "     --human       以易读格式显示大小\n"
 
@@ -12306,7 +12182,7 @@ msgid ""
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"已知 <ldisc> 名称:\n"
+"已知<线路规则>名称:\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:178
 msgid ""
@@ -12314,7 +12190,7 @@ msgid ""
 "Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"已知 <iflag> 名称:\n"
+"已知<iflag>名称:\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:263
 msgid "invalid speed argument"
@@ -12414,9 +12290,8 @@ msgstr "%s:断开失败"
 
 #: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
 #: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
-#, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "初始化输出表失败"
+msgstr "初始化输出行失败"
 
 #: sys-utils/losetup.c:367
 #, c-format
@@ -12432,9 +12307,8 @@ msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:373
-#, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr " -d, --detach <回环设备> [...] 断开一台或多台设备\n"
+msgstr " -d, --detach <回环设备>...    断开一台或多台设备\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:374
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
@@ -12445,9 +12319,8 @@ msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find                    查找第一个未使用的设备\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:376
-#, fuzzy
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
-msgstr " -c, --set-capacity <回环设备> 改变设备大小\n"
+msgstr " -c, --set-capacity <回环设备> 改变设备容量\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
@@ -12458,19 +12331,16 @@ msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <数字>           在文件偏移量 <数字> 处开始\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
-#, fuzzy
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <数字>         设备限制为文件的 <数字> 个字节\n"
+msgstr "     --sizelimit <数字>        设备限制为了文件的<数字>个字节\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
-#, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                创建分区的回环设备\n"
+msgstr " -P, --partscan                创建带分区的回环设备\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:384
-#, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr " -r, --read-only               设置只读回环设备\n"
+msgstr " -r, --read-only               创建只读的回环设备\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:385
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
@@ -12481,9 +12351,8 @@ msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 详尽模式\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
-#, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
-msgstr " -l, --list                    列出所有或指定设备的信息\n"
+msgstr " -l, --list                    列出所有或指定的信息(默认)\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
@@ -12634,19 +12503,16 @@ msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "确定 CPU 数 失败:%s"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:714
-#, fuzzy
 msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "无法设置信号处理函数"
+msgstr "错误:无法设置信号处理函数"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:719
-#, fuzzy
 msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "无法设置信号处理函数"
+msgstr "错误:无法恢复信号处理函数"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1154
-#, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "%s:获取分区号失败"
+msgstr "提取节点号失败"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
 #, c-format
@@ -13044,7 +12910,6 @@ msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s 不是一个挂载点或选项有误"
 
 #: sys-utils/mount.c:549
-#, fuzzy
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -13088,7 +12953,6 @@ msgstr "挂载表满"
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s:不能读超级块"
 
-# fuzzy
 #: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
@@ -13273,7 +13137,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 " <设备>                  按路径指定设备\n"
-" <目录>                  绑定挂载的挂载点(参阅 --bind/rbind)\n"
+" <目录>                  绑定式挂载的挂载点(参阅 --bind/rbind)\n"
 " <文件>                  用于设置回环设备的常规文件\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:762
@@ -13289,7 +13153,7 @@ msgstr ""
 "操作:\n"
 " -B, --bind              挂载其他位置的子树(同 -o bind)\n"
 " -M, --move              将子树移动到其他位置\n"
-" -R, --rbind             挂载其他位置的子树及其包含的所有挂载\n"
+" -R, --rbind             挂载其他位置的子树及其包含的所有子挂载(submount)\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
@@ -13319,16 +13183,15 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:858 sys-utils/umount.c:546
 msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "libmount 环境分配失败"
+msgstr "libmount 环境(context)分配失败"
 
 #: sys-utils/mount.c:915 sys-utils/umount.c:599
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "设置选项模式失败"
 
 #: sys-utils/mount.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
-msgstr "您指定了超过磁盘适合值的柱面数"
+msgstr "源指定了多次"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:119
 #, c-format
@@ -13415,7 +13278,7 @@ msgstr " -F, --no-fork          执行 <程序> 前不 fork\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:105
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr "未为 %s 提供文件名或目标 pid"
+msgstr "没有为 %s 提供文件名或目标 pid"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:245
 msgid "failed to parse uid"
@@ -13688,7 +13551,7 @@ msgstr "--pid 和 命令 互相排斥"
 #: sys-utils/readprofile.c:108
 #, c-format
 msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr " -m, --mapfile <mapfile>   (默认:“%s”和\n"
+msgstr " -m, --mapfile <映射文件>  (默认:“%s”和\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:110
 #, c-format
@@ -13702,12 +13565,11 @@ msgstr " -p, --profile <pro-file>  (默认:“%s”)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr " -M, --multiplier <mult>   将性能测试乘数设置为 <mult>\n"
+msgstr " -M, --multiplier <乘数>   将性能测试乘数设置为<乘数>\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
-#, fuzzy
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤的信息\n"
+msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -13743,9 +13605,9 @@ msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr "将假设为反向字节顺序。可使用 -n 强制为原生字节顺序。"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr "采样步数:%i\n"
+msgstr "采样步数(step):%i\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
 #, c-format
@@ -13758,9 +13620,8 @@ msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr "在 %s 中找不到“_stext”"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:343
-#, fuzzy
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr "性能地址超出范围。map 文件错误?"
+msgstr "配置(profile)地址超出范围。map 文件错误?"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:401
 msgid "total"
@@ -13789,7 +13650,7 @@ msgstr ""
 " -g, --pgrp <id>        将参数解释为进程组 ID\n"
 " -n, --priority <数字>  指定 nice 增加值\n"
 " -p, --pid <id>         将参数解释为进程 ID (默认)\n"
-" -u, --user <name|id>   将参数解释为用户名或用户 ID\n"
+" -u, --user <名字|id>   将参数解释为用户名或用户 ID\n"
 " -h, --help             显示帮助文本并退出\n"
 " -V, --version          显示版本信息并退出\n"
 
@@ -13849,12 +13710,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:79
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-msgstr " -d, --device <设备>    选择 rtc 设备(rtc0|rtc1|...)\n"
+msgstr " -d, --device <设备>      选择 rtc 设备(rtc0|rtc1|...)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:80
-#, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
-msgstr " -n, --dry-run            进行各种操作但不实际执行(suspend)\n"
+msgstr " -n, --dry-run            演示操作但不执行(suspend)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:81
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
@@ -14170,17 +14030,15 @@ msgstr " --groups <组,...>        设置附属组\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:108
 msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
-msgstr " --securebits <位>      设置安全位\n"
+msgstr " --securebits <位>        设置安全位\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-#, fuzzy
 msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
-msgstr " --selinux-label <标签>  设置 SELinux 标签(需要 process:transition)\n"
+msgstr " --selinux-label <标签>  设置 SELinux 标签\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-#, fuzzy
 msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
-msgstr " --apparmor-profile <pr>  设置 AppArmor 配置文件(需要 onexec 权限)\n"
+msgstr " --apparmor-profile <pr>  设置 AppArmor 配置文件\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
@@ -14322,9 +14180,9 @@ msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux 没有运行"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "close failed: %s"
-msgstr "定位失败:%s"
+msgstr "关闭失败:%s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:541
 msgid "AppArmor is not running"
@@ -14452,7 +14310,6 @@ msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "重新激活权能"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:819
-#, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "设置进程安全位失败"
 
@@ -14538,7 +14395,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" <指定> 参数包括:\n"
+" <指定>参数包括:\n"
 " -L <标签>              要使用设备的标签\n"
 " -U <uuid>              要使用设备的 UUID\n"
 " LABEL=<标签>           要使用设备的标签\n"
@@ -14591,9 +14448,9 @@ msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s:写签名失败"
 
 #: sys-utils/swapon.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s:找到交换区签名:版本为 %d,页面大小为 %d,%s 字节顺序"
+msgstr "%s:找到交换区签名:版本为 %ud,页面大小为 %d,%s 字节顺序"
 
 #: sys-utils/swapon.c:420
 msgid "different"
@@ -14664,7 +14521,6 @@ msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s:swapon 失败"
 
 #: sys-utils/swapon.c:681
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
@@ -14679,12 +14535,12 @@ msgid ""
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              启用 /etc/fstab 中的所有交换区\n"
-" -d, --discard          在释放的页重新使用前忽略它们\n"
+" -b, --discard[=<策略>] 启用交换丢弃,如果设备支持\n"
 " -e, --ifexists         直接跳过不存在的设备\n"
 " -f, --fixpgsz          需要时重新初始化交换空间\n"
 " -p, --priority <prio>  指定交换设备的优先级为 <prio>\n"
-" -s, --summary          显示已使用交换设备的摘要\n"
-"     --show[=<列>]      定义所显示摘要表格中的列\n"
+" -s, --summary          显示已使用交换设备的摘要(已废弃)\n"
+"     --show[=<列>]      显示可交换表格的摘要\n"
 "     --noheadings       不打印标题,与 --show 一起使用\n"
 "     --raw              使用原生输出格式,与 --show 一起使用\n"
 "     --bytes            在 --show 选项输出中以字节显示交换区大小\n"
@@ -14811,19 +14667,19 @@ msgstr "无法访问 %s"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:83
 msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgstr " -i, --irq <数字>              指定并口中断号\n"
+msgstr " -i, --irq <数字>             指定并口中断号\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:84
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <毫秒数>              驱动等待时间(毫秒)\n"
+msgstr " -t, --time <毫秒数>          驱动等待时间(毫秒)\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
 msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr " -c, --chars <数字>            睡眠前的字符数\n"
+msgstr " -c, --chars <数字>     睡眠前输出的字符数\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr " -w, --wait <微秒数>              选通(strobe)信号等待时间(微秒)\n"
+msgstr " -w, --wait <微秒数>          选通(strobe)信号等待时间(微秒)\n"
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
@@ -14933,7 +14789,6 @@ msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               卸载所有文件系统\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
@@ -14966,9 +14821,8 @@ msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-#, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " -l, --lazy              立即断开文件系统,所有清理以后执行\n"
+msgstr " -l, --lazy              立即断开文件系统,清理以后执行\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
@@ -14979,7 +14833,6 @@ msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its childr
 msgstr " -R, --recursive         递归卸载目录及其子对象\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-#, fuzzy
 msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr " -r, --read-only         若卸载失败,尝试以只读方式重新挂臷\n"
 
@@ -15022,7 +14875,7 @@ msgid "%s: can't write superblock"
 msgstr "%s:无法写超级块"
 
 #: sys-utils/umount.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: target is busy\n"
 "        (In some cases useful info about processes that\n"
@@ -15030,7 +14883,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:目标忙。\n"
 "        (有些情况下通过 lsof(8) 或 fuser(1) 可以\n"
-"         找到有关使用该设备的进程的有用信息)"
+"         找到有关使用该设备的进程的有用信息。)"
 
 #: sys-utils/umount.c:246
 #, c-format
@@ -15076,7 +14929,7 @@ msgstr "%s:找不到"
 #: sys-utils/umount.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+msgstr "%s:确定源失败(有常规 mtab 文件的系统不支持 --all-targets)"
 
 #: sys-utils/unshare.c:53
 #, c-format
@@ -15113,11 +14966,11 @@ msgstr " -f, --fork                在启动<程序>前 fork\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:74
 msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr "     --mount-proc[=<dir>]  先挂载 proc 文件系统(连带打开 --mount)\n"
+msgstr "     --mount-proc[=<目录>] 先挂载 proc 文件系统(连带打开 --mount)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:75
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r, --map-root-user       将当前用户映射为 root (连带打开 --user)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:158
 msgid "unshare failed"
@@ -15133,7 +14986,6 @@ msgid "mount %s failed"
 msgstr "挂载 %s 失败"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr "卡曾经重置 CPU"
 
@@ -15362,9 +15214,9 @@ msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s:不是字符设备"
 
 #: term-utils/agetty.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "/dev/%s:不是字符设备"
+msgstr "/dev/%s:不是终端"
 
 #: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
 #, c-format
@@ -15495,7 +15347,7 @@ msgstr " -h, --flow-control         启用硬件流控制\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1889
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr " -H, --host <主机名>      指定登录主机\n"
+msgstr " -H, --host <主机名>        指定登录主机\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1890
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
@@ -15506,9 +15358,8 @@ msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1892
-#, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "     --noclear              提示登录名之前不清屏\n"
+msgstr " -J  --noclear              提示之前不清屏\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1893
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
@@ -15527,9 +15378,8 @@ msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           不提示登录\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1897
-#, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "     --nonewline            在显示预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
+msgstr " -N  --nonewline            预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1898
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
@@ -15541,7 +15391,7 @@ msgstr " -p, --login-pause          登录前等待按下任意键来继续\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1900
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
-msgstr " -r, --chroot <目录>         将根目录更改为指定目录\n"
+msgstr " -r, --chroot <目录>        将根目录更改为指定目录\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1901
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
@@ -15553,7 +15403,7 @@ msgstr " -s, --keep-baud            中断(break)后尝试保持波特率\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1903
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr " -t, --timeout <数字>     登录进程超时(秒)\n"
+msgstr " -t, --timeout <数字>       登录进程超时(秒)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1904
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
@@ -15585,17 +15435,15 @@ msgstr "     --kill-chars <字符串>  附加的杀死(kill)字符\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1911
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --chdir <目录>         登录前切换目录(chdir)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1912
-#, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
-msgstr "     --noclear              提示登录名之前不清屏\n"
+msgstr "     --delay <数字>         提示前睡眠的秒数\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1913
-#, fuzzy
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
-msgstr " -t, --tag <标志>      用此标志标记每一行\n"
+msgstr "     --nice <数字>          以指定优先级运行 login\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1914
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
@@ -15724,9 +15572,8 @@ msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "脚本完成,文件为  %s\n"
 
 #: term-utils/script.c:632
-#, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "%s:获取终端属性失败:%m"
+msgstr "取终端属性失败"
 
 #: term-utils/script.c:639
 msgid "openpty failed"
@@ -15742,7 +15589,6 @@ msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
@@ -15754,7 +15600,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -t, --timing <文件>     脚本时序输出文件\n"
 " -s, --typescript <文件> 脚本终端会话输出文件\n"
-" -d, --divisor <数值>    用时间除数加速或减速执行\n"
+" -d, --divisor <数字>    用时间除数加速或减速执行\n"
+" -m, --maxdelay <数字>   在更新之间最多等待这么多秒\n"
 " -V, --version           输出版本信息并退出\n"
 " -h, --help              显示此帮助并退出\n"
 "\n"
@@ -15800,193 +15647,170 @@ msgstr "时序文件 %s:%lu:格式异常"
 #: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
 #: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
 #: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "argument error: %s"
-msgstr "参数出错。"
+msgstr "参数出错:%s"
 
 #: term-utils/setterm.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr "不支持交换空间版本 %d"
+msgstr "参数错误:不支持亮度 %s"
 
 #: term-utils/setterm.c:352
-#, fuzzy
 msgid "too many tabs"
-msgstr "参数过多"
+msgstr "标签过多"
 
 #: term-utils/setterm.c:406
-#, fuzzy
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
-msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  用 TERMINAL 覆盖 TERM 环境变量的值\n"
+msgstr " --term          <终端名>          替换 TERM 环境变量\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:407
-#, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
-msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
+msgstr " --reset                           重置端口到上电时的状态\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:408
-#, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
-msgstr " -q, --stats                        显示 tty 统计信息\n"
+msgstr " --initialize                      显示初始化字符串,并使用默认设置\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:409
-#, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr " -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
+msgstr " --default                         使用默认终端设置\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:410
-#, fuzzy
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
-msgstr " -q, --stats                        显示 tty 统计信息\n"
+msgstr " --store                           将当前终端设置保存为默认值\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:411
-#, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
-msgstr " -g, --get-threshold                显示当前阈值\n"
+msgstr " --cursor        [on|off]          显示光标\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:412
-#, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
-msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
+msgstr " --repeat        [on|off]          键盘重复\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
-msgstr ""
+msgstr " --appcursorkeys [on|off]          光标键应用程序模式\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:414
-#, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr " -, -l, --login                  使 shell 成为登录 shell\n"
+msgstr " --linewrap      [on|off]          一行满时在新行中继续\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
+msgstr " --inversescreen [on|off]          交换整个屏幕的颜色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --foreground    default|<颜色>    设置前景色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --background    default|<颜色>    设置背景色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ulcolor       [bright] <颜色>   设置下划线颜色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --hbcolor       [bright] <颜色>   设置粗体字颜色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:420
-#, fuzzy
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr "                 <颜色>:black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:421
-#, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
-msgstr " -v, --verbose                 详尽模式\n"
+msgstr " --bold          [on|off]          粗体\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:422
-#, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
-msgstr " -half-bright <on|off>\n"
+msgstr " -half-bright    [on|off]          变暗\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
-msgstr ""
+msgstr " --blink         [on|off]          闪烁\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:424
-#, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
-msgstr " -u, --user <用户>               用户名\n"
+msgstr " --underline     [on|off]          下划线\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:425
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
-msgstr ""
+msgstr " --reverse       [on|off]          交换前景色和背景色\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:426
-#, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
-msgstr "     --noclear              提示登录名之前不清屏\n"
+msgstr " --clear         [all|rest]        清屏并设置光标位置\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr ""
+msgstr " --tabs          [<数字>...]       设置这些制表位置,或显示制表位\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr ""
+msgstr " --clrtabs       [<数字>...]       清除这些或所有制表位\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
-msgstr ""
+msgstr " --regtabs       [1-160]           设置常规的制表位间隔\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
+msgstr " --blank         [0-60|force|poke] 设置多久不活动后屏幕变空白\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:431
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --dump          [<数字>]          将 vcsa<数字> 终端转储到文件\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:432
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+msgstr " --append        [<数字>]          将 vcsa<数字> 终端转储追加到文件\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:433
-#, fuzzy
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
-msgstr " -f, --file <文件>     记录此文件的内容\n"
+msgstr " -f, --file      <文件名>          转储文件的名字\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:434
-#, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off           禁止向终端打印消息\n"
+msgstr " --msg           [on|off]          将内核消息发送到终端\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:435
-#, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
-msgstr " -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
+msgstr " --msglevel      0-8               内核终端日志记录级别\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:436
-#, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
-msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
+msgstr " -powersave      [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:437
-#, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr "                                      “%s”)\n"
+msgstr "                                   设置 vesa 节能功能\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:438
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
-msgstr ""
+msgstr " --powerdown     [0-60]            设置 vesa 关闭电源间隔(分钟)\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:439
-#, fuzzy
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <毫秒数>              驱动等待时间(毫秒)\n"
+msgstr " --blength       [0-2000]          响铃持续时间(毫秒)\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:440
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
-msgstr ""
+msgstr " --bfreq         <数字>            响铃频率,单位为 Hz\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:441
-#, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "     --version              输出版本信息并退出\n"
+msgstr " --version                         输出版本信息并退出\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:442
-#, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
+msgstr " --help                            显示此帮助并退出\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:450
-#, fuzzy
 msgid "duplicate use of an option"
-msgstr "复制 --groups 选项"
+msgstr "重复使用某选项"
 
 #: term-utils/setterm.c:744
 msgid "cannot force blank"
@@ -16006,9 +15830,9 @@ msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "无法打开转储文件 %s 进行输出"
 
 #: term-utils/setterm.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "用户 %s 不存在"
+msgstr "终端 %s 不支持 %s"
 
 #: term-utils/setterm.c:1000
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
@@ -16046,14 +15870,14 @@ msgid "excessively long line arg"
 msgstr "参数行超长"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "open failed"
-msgstr "打开失败:%s"
+msgstr "打开失败"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "fork: %m"
-msgstr "fork:%s"
+msgstr "fork:%m"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:149
 #, c-format
@@ -16358,7 +16182,7 @@ msgstr " -x, --two-bytes-hex       双字节十六进制显示\n"
 
 #: text-utils/hexdump.c:163
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --color[=<模式>]      解释颜色格式化限定符\n"
 
 #: text-utils/hexdump.c:164
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
@@ -16409,56 +16233,48 @@ msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr "对字符计数使用了多个转换字符"
 
 #: text-utils/more.c:321
-#, fuzzy
 msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
-msgstr " -?         显示此帮助并退出\n"
+msgstr " -d          显示帮助而非响铃\n"
 
 #: text-utils/more.c:322
-#, fuzzy
 msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
-msgstr " -f           不分割长行\n"
+msgstr " -f          计算逻辑行数,而非屏幕行数\n"
 
 #: text-utils/more.c:323
-#, fuzzy
 msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
-msgstr " -e           不在文件末尾暂停\n"
+msgstr " -l          屏蔽换页(form feed)后的暂停\n"
 
 #: text-utils/more.c:324
-#, fuzzy
 msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr " -f           不分割长行\n"
+msgstr " -c          不滚动,显示文本并清理行末\n"
 
 #: text-utils/more.c:325
-#, fuzzy
 msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr " -c           显示前清屏\n"
+msgstr " -p          不滚动,清除屏幕并显示文本\n"
 
 #: text-utils/more.c:326
-#, fuzzy
 msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr " -V         解释正在进行的操作\n"
+msgstr " -s          将多行空行压缩为一行\n"
 
 #: text-utils/more.c:327
 msgid " -u          suppress underlining\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u          屏蔽下划线\n"
 
 #: text-utils/more.c:328
-#, fuzzy
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
-msgstr " -C <数字>         指定柱面数\n"
+msgstr " -<数字>     每屏的行数\n"
 
 #: text-utils/more.c:329
 msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+msgstr " +<数字>     从指定行开始显示文件\n"
 
 #: text-utils/more.c:330
 msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+msgstr " +/<字符串>  从匹配搜索字符串的位置开始显示文件\n"
 
 #: text-utils/more.c:331
-#, fuzzy
 msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr " -V           输出版本信息并退出\n"
+msgstr " -V          显示版本信息并退出\n"
 
 #: text-utils/more.c:574
 #, c-format
@@ -16508,13 +16324,13 @@ msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[按空格键继续,“q”键退出。]"
 
 #: text-utils/more.c:1235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] "...后退 %d 页"
 
 #: text-utils/more.c:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] "...跳过 %d 行"
@@ -16940,9 +16756,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ msgid "timeout cannot be zero"
 #~ msgstr "超时不能为零"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favor of GNU coreutils od"
-#~ msgstr "将 hexdump 作为 od 调用的方式已废弃,请转用 GNU coreutils 的 od。"
+#~ msgstr "将 hexdump 作为 od 调用的方式已废弃,请转用 GNU coreutils 的 od"
 
 #~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
 #~ msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
@@ -18141,9 +17956,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 #~ msgstr "umount:分析 mtab 时出现混乱"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-#~ msgstr "unmount:无法卸载 %s -- %s 已在同一挂载点上挂载替换了它"
+#~ msgstr "umount:无法卸载 %s -- %s 已在同一挂载点上挂载替换了它"
 
 #~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
 #~ msgstr "在 mtab 中找不到 %s\n"
@@ -18547,7 +18361,6 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
 #~ msgstr "缺少块设备,请使用 -h 获取帮助\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
@@ -18555,7 +18368,7 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "elvtune 只用在旧内核上;\n"
-#~ "对于 2.6 内核,请转用 IO 调度器 sysfs tunables ..\n"
+#~ "对于 2.6 内核,请转用 IO 调度器 sysfs tunables..\n"
 
 #~ msgid "edition number argument failed"
 #~ msgstr "修订版本号 参数失败"
@@ -18611,7 +18424,6 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ msgid "drivedata: "
 #~ msgstr "驱动数据:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 #~ msgstr "#       起点        终点     大小     文件系统 [fsize bsize   cpg]\n"
 
@@ -18817,7 +18629,6 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ "\tDOS 分区表(使用 o 选项。)\n"
 #~ "\t警告:此操作会破坏当前磁盘内容。\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
 #~ msgstr "根据 MIPS 计算机系统规定,增加标签长度后不能超过 512 个字节\n"