Package: util-linux / 2.25.2-6

Update-Danish-translation.patch Patch series | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
From: Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>
Date: Sat, 29 Nov 2014 19:30:00 +0100
Subject: Update Danish translation

Forwarded: http://translationproject.org/PO-files/da/util-linux-2.25.1-rc1.da.po
---
 po/da.po | 1536 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 742 insertions(+), 794 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c25452e..21bae96 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,13 +9,16 @@
 # adresse space -> adresserum (evt. adresseplads)
 # alloc -> allokere (tildele)
 # argument -> parameter
+# backing file -> reservefil
 # blank -> tom (men meget usikker her)
 # bogus -> bogus (kunne måske godt være vrøvle)
+# bounding -> omgivende
 # buffer -> mellemlager
 # capability -> evne (nogle bedre forslag?)
 # decompression -> dekomprimering
 # deprecated -> forældet
 # descriptor -> beskrivelse
+# detach -> afkobl
 # directory -> mappe
 # divisor -> nævner
 # drift factor -> hastighedsfaktor
@@ -23,6 +26,7 @@
 # flag -> flag
 # get -> indhente (alternativer: finde, få)
 # hibernation -> dvale
+# hot-pluggable -> ? (bemærk engelsk har heller ikke helt styr på den, er både med og uden bindestreg)
 # ID -> id
 # implies -> medfører
 # initramfs -> et initramfs (da et filsystem)
@@ -38,13 +42,17 @@
 # parse -> fortolke
 # policy -> politik (retningslinje)
 # prober -> testprogram
+# read-write -> læs/skriv  (måske læsbar/skrivbar)
 # save file -> redningsfil (kunne også være gemmefil)
 # semaphore -> semafor (signalmast)
 # set -> angiv
 # sleep -> dvale (måske problem se hibernation)
 # SGI volhdr -> SGI volhdr (var tidligere SGI bndhvd, kunne også være dskhdr)
 # stat -> stat (stat (Unix), a system call on POSIX and Unix-like systems)
+# summary -> referat
+# suspend -> hvile
 # tag -> mærke
+# tray -> skuffe (ved cd-rom)
 # uncompressing -> udpakker (se decompression)
 # UTC -> GMT 
 #       (UTC (også kaldet zulutid) er den internationale tidszone, som (næsten) 
@@ -64,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:30+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "angiv skrivebeskyttet"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
-msgstr "angiv læsbar-skrivbar"
+msgstr "angiv læs/skriv"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
@@ -3179,7 +3187,7 @@ msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n"
 #: disk-utils/partx.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
-msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil"
+msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil"
 
 #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668
 #, c-format
@@ -4250,7 +4258,7 @@ msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)"
 #: disk-utils/sfdisk.c:2788
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "kunne ikke åbne %s til skrivning"
+msgstr "kunne ikke åbne %s til læs/skriv"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2790
 #, c-format
@@ -5489,14 +5497,14 @@ msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
+msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
+msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2024 libfdisk/src/gpt.c:2411 libfdisk/src/sgi.c:1086
 #: libfdisk/src/sun.c:1000
@@ -5512,17 +5520,17 @@ msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2035
-#, fuzzy
 msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "Start"
+msgstr "Start-C/H/S"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:2036
 msgid "End-C/H/S"
-msgstr ""
+msgstr "Slut-C/H/S"
 
+# er det attributs?
 #: libfdisk/src/dos.c:2037 libfdisk/src/gpt.c:2422 libfdisk/src/sgi.c:1094
 msgid "Attrs"
-msgstr ""
+msgstr "Attrs"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:150
 msgid "EFI System"
@@ -5977,12 +5985,13 @@ msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
+msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
 
@@ -5993,11 +6002,13 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2282
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:2283
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
 
@@ -6335,24 +6346,24 @@ msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "Oprettede en ny Sun-disketiket."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse."
+msgstr "Partition %u slutter ikke på en cylindergrænse."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d."
+msgstr "Partition %u overlapper med andre i sektorerne %u-%u."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0­-%d."
+msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0­-%u."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d­-%d."
+msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %u­-%u."
 
 # 'nogle' tror jeg er bedre her, det er muligt at 'nogen' også er rigtigt
 #: libfdisk/src/sun.c:513
@@ -6374,15 +6385,15 @@ msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr "Justerer den første sektor fra %u til %u til at være på cylindergrænsen."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
 "to %lu %s"
 msgstr ""
 "Du har ikke udfyldt hele disken med tredje partition, men din værdi\n"
-"%d %s dækker en anden partition. Din indgang er blevet ændret til\n"
-"%d %s"
+"%lu %s dækker en anden partition. Din indgang er blevet ændret til\n"
+"%lu %s"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:709
 #, c-format
@@ -6481,9 +6492,9 @@ msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr " %s [tilvalg] [brugernavn]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [<brugernavn>]\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:85
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
@@ -7232,51 +7243,45 @@ msgid "number of days required between changes"
 msgstr "antallet af dage krævet mellem ændringer"
 
 #: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Minimum change time"
-msgstr "intet ændret"
+msgstr "Minimumsændringstid"
 
 #: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "maks antal dage en adgangskode kan være uændret"
 
 #: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Maximum change time"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumsændringstid"
 
 #: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+msgstr "brugerens sikkerhedskontekst"
 
 #: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux råtekst"
+msgstr "Selinux-kontekst"
 
 #: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
 msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "maks. antal af processer"
+msgstr "antal processer kørt af brugeren"
 
 #: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Running processes"
-msgstr "kan ikke finde proces »%s«"
+msgstr "Kørende processer"
 
 #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
-msgstr ""
+msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner"
 
 #: login-utils/lslogins.c:352
-#, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
-msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
+msgstr "ikke understøttet tidstype"
 
 #: login-utils/lslogins.c:618
-#, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "Supplementære grupper: "
+msgstr "kunne ikke hente supplementære grupper"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1033
 msgid "internal error: unknown column"
@@ -7306,107 +7311,91 @@ msgstr " %s [tilvalg]\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1188
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --acc-expiration     vis information om adgangskodernes udløb\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1189
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --colon-separate     vis data i et format der svarer til /etc/passwd\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1190
-#, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
+msgstr " -e, --export             vis i et uddataformat egnet for eksport\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1191
-#, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -f, --failed             vis data om brugerens sidste mislykkede forsøg på logind\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1192
-#, fuzzy
 msgid " -G, --groups-info        display information about groups\n"
-msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -G, --groups-info        vis information om grupper\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1193
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -g, --groups=<grupper>   vis brugere tilhørende en gruppe i <gruppe>\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1194
-#, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -L, --last               vis information om brugerens sidste logindsessioner\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1195
-#, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr " -w, --fullnames      vis fulde bruger- og domænenavne\n"
+msgstr " -l, --logins=<logind>    vis kun brugere fra <logind>\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1196
 msgid " -m, --supp-groups        display supplementary groups as well\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --supp-groups        vis også supplementære grupper\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1197
-#, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -n, --newline            vis hver stykke information på en ny linje\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
-msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
+msgstr "     --noheadings         vis ikke teksthoveder\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
+msgstr "     --notruncate         afkort ikke uddata\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1200
-#, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
-msgstr " -o, --output <vis>   definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
+msgstr " -o, --output[=<liste>]   definer kolonnerne i uddata\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1201
-#, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
-msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -p, --pwd                vis information relateret til logind efter adgangskode.\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1202
-#, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -r, --raw                vis i rå tilstand\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1203
-#, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr " - a, --hostlast      vis værtsnavne i den sidste kolonne\n"
+msgstr " -s, --system-accs        vis systemkonti\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1204
-#, fuzzy
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr "     --time-format <format>  vis tidsstempel med format:\n"
+msgstr "     --time-format=<type> vis datoer i kort, fuld eller iso-format\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1205
-#, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -u, --user-accs          vis brugerkonti\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1206
-#, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -Z, --context            vis SELinux-kontekts\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1207
-#, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -z, --print0             afgræns brugerposter med et nul-tegn\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1208
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --wtmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for wtmp\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1209
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --btmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for btmp\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1214 misc-utils/findmnt.c:1221
 #: sys-utils/lscpu.c:1644
@@ -7419,23 +7408,21 @@ msgstr ""
 "Tilgængelige kolonner:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see lslogins(1).\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"For yderligere information se ipcmk(1).\n"
-"\n"
+"For yderligere information se lslogins(1).\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1409
-#, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "kunne ikke fortolke start"
+msgstr "kunne ikke anmode om selinux-tilstand"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-msgstr ""
+msgstr "Kun en bruger kan specificeres. Brug -l for flere brugere."
 
 #: login-utils/newgrp.c:102
 msgid "Password: "
@@ -7499,9 +7486,8 @@ msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
 #: login-utils/su-common.c:367
-#, fuzzy
 msgid " (core dumped)"
-msgstr "%s (kerne dumpet)\n"
+msgstr " (kerne dumpet)"
 
 #: login-utils/su-common.c:383
 #, c-format
@@ -7569,20 +7555,25 @@ msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for <bruger>.\n"
+"Med et - underforstås -l. Hvis <bruger> ikke angives, antages root.\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:694
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, -p, --preserve-environment  nulstill ikke miljøvariabler\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
-msgstr ""
+msgstr " -g, --group <gruppe>            specificer den primære gruppe\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:696
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" -G, --supp-group <gruppe>        specificer en supplementær gruppe\n"
+"\n"
 
 #: login-utils/su-common.c:698
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
@@ -7621,19 +7612,16 @@ msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt"
 msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt"
 
 #: login-utils/su-common.c:859
-#, fuzzy
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
-msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login."
+msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login"
 
 #: login-utils/su-common.c:870
-#, fuzzy
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden."
+msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden"
 
 #: login-utils/su-common.c:874
-#, fuzzy
 msgid "no command was specified"
-msgstr "intet filnavn angivet"
+msgstr "ingen kommando blev angivet"
 
 #: login-utils/su-common.c:888
 msgid "only root can specify alternative groups"
@@ -7731,18 +7719,16 @@ msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
 
 #: login-utils/sulogin.c:898
-#, fuzzy
 msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "kun root kan køre dette program."
+msgstr "kun en superbruger kan køre dette program"
 
 #: login-utils/sulogin.c:941
 msgid "cannot open console"
 msgstr "kan ikke åbne konsol"
 
 #: login-utils/sulogin.c:948
-#, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
-msgstr "kan ikke åbne adgangskodedatabase."
+msgstr "kan ikke åbne adgangskodedatabase"
 
 #: login-utils/sulogin.c:1007
 msgid "crypt failed"
@@ -7870,14 +7856,12 @@ msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? "
 
 #: misc-utils/cal.c:364
-#, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
-msgstr "ugyldig hastighed: %s"
+msgstr "ugyldig ugeparameter"
 
 #: misc-utils/cal.c:366
-#, fuzzy
 msgid "illegal week value: use 1-53"
-msgstr "ugyldig dagsværdi: brug 1-%d"
+msgstr "ugyldig ugeværdi: brug 1-53"
 
 #: misc-utils/cal.c:399
 msgid "illegal day value"
@@ -7901,9 +7885,9 @@ msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug positive heltal"
 
 #: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "ugyldig årsværdi: brug positive heltal"
+msgstr "ugyldig ugeværdi: år %d har ikke uge %d"
 
 #: misc-utils/cal.c:601
 #, c-format
@@ -7911,14 +7895,14 @@ msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #: misc-utils/cal.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d"
-msgstr "%ld"
+msgstr "%d"
 
 #: misc-utils/cal.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %d"
-msgstr "%s %ld"
+msgstr "%s %d"
 
 #: misc-utils/cal.c:922
 #, c-format
@@ -7960,7 +7944,7 @@ msgstr " -y, --year            vis hele året\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:935
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --week[=<num>]    vis US eller ISO-8601 ugenumre\n"
 
 # det ville nok være logisk at have de danske i parentes, mens nøgleordene står udenfor
 #: misc-utils/cal.c:936
@@ -7970,7 +7954,7 @@ msgstr "     --color[=<når>]   farvelæg beskeder (auto, always (altid) eller n
 #: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [tilvalg] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<værdi>\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:63
 #, c-format
@@ -8139,12 +8123,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1180
-#, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -s, --fstab            søg i statisk tabel for filsystemerne\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1181
 #, fuzzy
+#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               afmonter alle filsystemer\n"
 
@@ -8156,6 +8140,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1185
 #, fuzzy
+#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
@@ -8165,16 +8150,19 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1189
 #, fuzzy
+#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               afmonter alle filsystemer\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1190
 #, fuzzy
+#| msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -r, --raw            brug rå uddataformat\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1191
 #, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
@@ -8188,6 +8176,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1194
 #, fuzzy
+#| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquoted               Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
@@ -8207,6 +8196,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1199
 #, fuzzy
+#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
@@ -8226,6 +8216,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1203
 #, fuzzy
+#| msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -g, --noheadings     udskriv ikke overskrifter for --show\n"
 
@@ -8257,28 +8248,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1211
-#, fuzzy
 msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
-msgstr " -o, --output <vis>     resultatkolonne, der skal vises\n"
+msgstr " -T, --target <streng>  monteringspunktet at bruge\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>      begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1213
-#, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -l, --lazy              frakobl filsystemet nu, ryd op senere\n"
+msgstr " -U, --uniq             ignorer filsystemer med duplikate mål\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1214
-#, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
+msgstr " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1215
-#, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -n, --nobanner          vis ikke banner, virker kun for root\n"
+msgstr " -v, --nofsroot         vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1330
 #, c-format
@@ -8395,9 +8382,9 @@ msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr "ukendt signal %s; gyldige signaler:"
 
 #: misc-utils/kill.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [tilvalg] <pid|navn> [...]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <pid|navn> ...\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:309
 msgid ""
@@ -8428,6 +8415,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:318
 #, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr " -v, --verbose           vis hvad der sker\n"
 
@@ -8438,9 +8426,9 @@ msgstr "ukendt signal: %s"
 
 #: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
 #: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "udelukker hinanden"
+msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
 
 #: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153
 #: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:764 term-utils/agetty.c:773
@@ -8448,36 +8436,35 @@ msgid "not enough arguments"
 msgstr "ikke nok parametre"
 
 #: misc-utils/kill.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s kræver en parameter"
+msgstr "tilvalg »%s« kræver en parameter"
 
 #: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
 #: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
 #: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
 #: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
-#, fuzzy
 msgid "argument error"
-msgstr "Parameterfejl."
+msgstr "parameterfejl"
 
 #: misc-utils/kill.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "ugyldig signalparameter"
+msgstr "ugyldigt signalnavn eller nummer: %s"
 
 #: misc-utils/kill.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "omdøbning af %s til %s mislykkedes"
+msgstr "sender signal %d til pid %d\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "omdøbning af %s til %s mislykkedes"
+msgstr "kunne ikke sende signal til %s"
 
 #: misc-utils/kill.c:478
 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "brug af tilvalget »kill --pid« som kommandonavn er forældet"
 
 #: misc-utils/kill.c:512
 #, c-format
@@ -8485,14 +8472,14 @@ msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "kan ikke finde proces »%s«"
 
 #: misc-utils/logger.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s."
+msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s."
+msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:152
 #, c-format
@@ -8505,77 +8492,72 @@ msgid "socket %s"
 msgstr "sokkel: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
+msgstr "kunne ikke slå navnet %s for port %s op: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
+msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:247
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "maksimum for inddatalinjer (%d) overskredet"
 
 #: misc-utils/logger.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr " %s [tilvalg] [besked]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [<besked>]\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:295
-#, fuzzy
 msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -T, --tcp             brug kun TCP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:296
-#, fuzzy
 msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -d, --udp             brug kun UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:297
-#, fuzzy
 msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -i, --id              log også proces-id'et\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:298
-#, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
-msgstr " -h, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+msgstr " -f, --file <fil>      log indholdet af denne fil\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:299
 msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --server <navn>   skriv til denne eksterne syslog-server\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:300
 msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --port <nummer>   brug denne UDP-port\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:301
 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --priority <prio> marker angivne besked med denne prioritet\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:302
 msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --prio-prefix     kig efter et præfiks på hver læst linje fra standardind\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:303
-#, fuzzy
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr "    -? [eller --help]:      vis denne besked"
+msgstr " -s, --stderr          vis også besked på standardfejl\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:304
 msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --tag <mærke>     marker hver linjer med dette mærke\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:305
 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --socket <sokkel> skriv til denne Unix-sokkel\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:307
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --journald[=<fil>]   skriv journald-post\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:369
 #, c-format
@@ -8627,9 +8609,8 @@ msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "filsystem-ETIKET"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:146
-#, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
-msgstr "partition-UUID"
+msgstr "partitionstype-UUID"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:147
 msgid "partition LABEL"
@@ -8654,7 +8635,7 @@ msgstr "rotationsenhed"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:155
 msgid "adds randomness"
-msgstr ""
+msgstr "tilføjer vilkårlighed"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:156
 msgid "device identifier"
@@ -8662,7 +8643,7 @@ msgstr "enhedsidentifikation"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:157
 msgid "disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "diskens serielnummer"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "size of the device"
@@ -8729,9 +8710,8 @@ msgid "discard zeroes data"
 msgstr "fjern nuldata"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:175
-#, fuzzy
 msgid "write same max bytes"
-msgstr "fjern maks. byte"
+msgstr "skriv samme maks. byte"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "unique storage identifier"
@@ -8739,22 +8719,19 @@ msgstr "unik lageridentifikation"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:178
-#, fuzzy
 msgid "device transport type"
-msgstr "enhedstype"
+msgstr "enhedstransporttype"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:179
-#, fuzzy
 msgid "device revision"
-msgstr "rettigheder for enhedsknude"
+msgstr "enhedsrevision"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:180
-#, fuzzy
 msgid "device vendor"
-msgstr "enhedsnavn"
+msgstr "enhedsleverandør"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1076
 #, c-format
@@ -8873,6 +8850,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1497
 #, fuzzy
+#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <vis>     resultatkolonne, der skal vises\n"
 
@@ -8882,9 +8860,8 @@ msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1501
-#, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -s, --inverse        omvendte afhængigheder\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1502
 #, fuzzy
@@ -8987,6 +8964,13 @@ msgid ""
 " -h, --help             display this help and exit\n"
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
+" -p, --pid <pid>        proces-id\n"
+" -o, --output <liste>   definer hvilke uddatakolonner der skal bruges\n"
+" -n, --noheadings       udskriv ikke overskrifter\n"
+" -r, --raw              brug det rå uddataformat\n"
+" -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
+" -h, --help             vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -V, --version          vis versionsinformation og afslut\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
 #: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
@@ -8994,25 +8978,23 @@ msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ugyldig PID-parameter"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:85
-#, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
-msgstr " -f, --file <fil>     brug en specifik fil i stedet for %s\n"
+msgstr " -f, --file <fil>      brug fil som en cookie seed\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:86
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/mcookie.c:87
-#, fuzzy
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -v, --verbose         forklar hvad der sker\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got %zu byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Fik %d byte fra %s\n"
-msgstr[1] "Fik %d byte fra %s\n"
+msgstr[0] "Fik %zu byte fra %s\n"
+msgstr[1] "Fik %zu byte fra %s\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:124
 #, c-format
@@ -9021,9 +9003,8 @@ msgstr "lukning af %s mislykkedes"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
 #: text-utils/hexdump.c:117
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
-msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
+msgstr "kunne ikke fortolke længde"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:177
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
@@ -9047,9 +9028,9 @@ msgid "%s - No such file or directory\n"
 msgstr "%s - Ingen sådan fil eller mappe\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr " %s [tilvalg] <pid|navn> [...]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <stinavn> ...\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:432
 msgid ""
@@ -9121,9 +9102,9 @@ msgstr "%s: omdøbelse til %s mislykkedes"
 # jeg vil stærkt tro at man skriver et regulært udtryk samt noget det
 # skal erstattes med og så en eller flere filer
 #: misc-utils/rename.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr " %s [tilvalg] udtryk erstatning fil ...\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <udtryk> <erstatning> <fil> ...\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:105
 msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
@@ -9131,7 +9112,7 @@ msgstr " -v, --verbose    forklar hvad der sker\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:106
 msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --symlink    reager på målet for symbolske henvisninger\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:76
 msgid ""
@@ -9201,9 +9182,9 @@ msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 msgstr "kunne ikke lytte på unixsokkel %s"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "kunne ikke læse mappe %s"
+msgstr "kunne ikke forkorte fil: %s"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:361
 msgid "no or too many file descriptors received"
@@ -9300,14 +9281,14 @@ msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr "Liste af UUID'er:\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Kunne ikke dræbe uuidd der kører ved pid %d: %m\n"
+msgstr "kunne ikke dræbe uuidd der kører ved pid %d"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Dræbte uuidd der kører ved pid %d\n"
+msgstr "Dræbte uuidd der kører ved pid %d.\n"
 
 #: misc-utils/uuidgen.c:36
 msgid ""
@@ -9324,9 +9305,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:190
-#, fuzzy
 msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
+msgstr " -b         søg kun efter binære filer\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:191
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
@@ -9334,7 +9314,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/whereis.c:192
 msgid " -m         search only for manuals\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m         søg kun efter manualer\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:193
 msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
@@ -9342,7 +9322,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/whereis.c:194
 msgid " -s         search only for sources\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s         søg kun efter kilder\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:195
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
@@ -9362,9 +9342,8 @@ msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:195
-#, fuzzy
 msgid "partition table"
-msgstr "partitionsetiket"
+msgstr "partitionstabel"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:268
 #, c-format
@@ -9377,25 +9356,25 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
 
 #: misc-utils/wipefs.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside"
+msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen."
+msgstr "%s: kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen: %m\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:383
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:411
 #, c-format
@@ -9408,15 +9387,13 @@ msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek."
+msgstr "Brug tilvalget --force til at fremtvinge sletning."
 
 # den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et
 # menneske (printable format) eller en maskine (parsable).
 # eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat
 #: misc-utils/wipefs.c:456
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9430,6 +9407,8 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 " -a, --all           fjern alle magiske strenge (VÆR FORSIGTIG!)\n"
+" -b, --backup        opret en signatursikkerhedskopi i $HOME\n"
+" -f, --force         fremtving sletning\n"
 " -h, --help          denne hjælpetekst\n"
 " -n, --no-act        alt skal udføres undtagen kaldet write()\n"
 " -o, --offset <num>  forskydning at slette, i byte\n"
@@ -9583,9 +9562,8 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "ugyldigt prioritetsparameter"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-#, fuzzy
 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker"
+msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -9606,9 +9584,9 @@ msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get mislykkedes"
 
 #: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "%s: tilvalg "
+msgstr "%s: prio %lu\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:98
 msgid "ioprio_set failed"
@@ -9621,17 +9599,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
-" %1$s [tilvalg]\n"
-" %1$s [tilvalg] <enhed> | <monteringspunkt>\n"
-" %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
-" %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
+" %1$s [tilvalg] -p <pid>...\n"
+" %1$s [tilvalg] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [tilvalg] -u <uid>...\n"
+" %1$s [tilvalg] <kommando>\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:112
 msgid ""
@@ -9647,20 +9625,19 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:116
 msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --pid <pid>...     reager på disse allerede kørende processer\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:117
 msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --pgid <pgrp>...   reager på allerede kørende processer i disse grupper\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:118
-#, fuzzy
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -t, --ignore           ignorer fejl\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --uid <uid>...     reager på allerede kørende processer ejet af disse brugere\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:156
 msgid "invalid class data argument"
@@ -9677,17 +9654,15 @@ msgstr "ukendt planlægningsklasse: »%s«"
 
 #: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+msgstr "kan kun håndtere en af pid, pgid eller uid ad gangen"
 
 #: schedutils/ionice.c:184
-#, fuzzy
 msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "ugyldig PID-parameter"
+msgstr "ugyldig PGID-parameter"
 
 #: schedutils/ionice.c:192
-#, fuzzy
 msgid "invalid UID argument"
-msgstr "ugyldig TID-parameter"
+msgstr "ugyldig UID-parameter"
 
 #: schedutils/ionice.c:211
 msgid "ignoring given class data for none class"
@@ -9785,9 +9760,8 @@ msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "pid %d's aktuelle affinitetsmaske: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:96
-#, fuzzy
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "konvertering fra cpuset til streng mislykkedes"
+msgstr "intern fejl: konvertering fra cpuset til streng mislykkedes"
 
 #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
 #, c-format
@@ -9828,17 +9802,19 @@ msgid ""
 " -s, --secure        perform secure discard\n"
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
+" -o, --offset <ant>  forskydning i byte at fjerne fra\n"
+" -l, --length <ant>  længden af byte der skal fjernes fra forskydningen\n"
+" -s, --secure        udfør sikker fjernelse\n"
+" -v, --verbose       udskriv tilpasset længde og forskydning\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
 #: text-utils/hexdump.c:124
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
-msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
+msgstr "kunne ikke fortolke forskydning"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:124
-#, fuzzy
 msgid "no device specified"
-msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange"
+msgstr "ingen enhed angivet"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348
 #: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
@@ -9846,45 +9822,46 @@ msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "uventet antal argumenter"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s"
+msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl mislykkedes"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
+msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl mislykkedes"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:153
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get device size"
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "kunne ikke finde enhedsstørrelse"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
+msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl mislykkedes"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
+msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl mislykkedes"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 #: sys-utils/blkdiscard.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fjernede %<PRIu64> byte fra forskydningen %<PRIu64>\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d does not exist"
-msgstr "CPU %d findes ikke.\n"
+msgstr "CPU %d findes ikke"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is not hot pluggable"
-msgstr "CPU %d er ikke »hot pluggable«\n"
+msgstr "CPU %d er ikke »hot pluggable«"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:98
 #, c-format
@@ -9897,14 +9874,14 @@ msgid "CPU %d is already disabled\n"
 msgstr "CPU %d er allerede deaktiveret\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "CPU %d aktivering mislykkedes (CPU er afkonfigureret)\n"
+msgstr "CPU %d aktivering mislykkedes (CPU er afkonfigureret)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "CPU %d aktivering mislykkedes (%m)\n"
+msgstr "CPU %d aktivering mislykkedes"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:116
 #, c-format
@@ -9912,14 +9889,14 @@ msgid "CPU %d enabled\n"
 msgstr "CPU %d aktiveret\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "CPU %d deaktivering mislykkedes (sidst aktiveret CPU)\n"
+msgstr "CPU %d deaktivering mislykkedes (sidst aktiveret CPU)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "CPU %d deaktivering mislykkedes (%m)\n"
+msgstr "CPU %d deaktivering mislykkedes"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:128
 #, c-format
@@ -9962,9 +9939,9 @@ msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr "Lodret dispatching-tilstand angivet\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is not configurable"
-msgstr "CPU %d kan ikke konfigureres\n"
+msgstr "CPU %d kan ikke konfigureres"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:190
 #, c-format
@@ -9977,14 +9954,14 @@ msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
 msgstr "CPU %d er allerede afkonfigureret\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "CPU %d afkonfigurering mislykkedes (CPU er aktiveret)\n"
+msgstr "CPU %d afkonfigurering mislykkedes (CPU er aktiveret)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "CPU %d konfigurering mislykkedes (%m)\n"
+msgstr "CPU %d konfigurering mislykkedes"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:209
 #, c-format
@@ -9992,9 +9969,9 @@ msgid "CPU %d configured\n"
 msgstr "CPU %d konfigureret\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "CPU %d afkonfigurering mislykkedes (%m)\n"
+msgstr "CPU %d afkonfigurering mislykkedes"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:216
 #, c-format
@@ -10042,7 +10019,6 @@ msgid " %s <hard|soft>\n"
 msgstr " %s <hard|soft>\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
-#, fuzzy
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr "Du skal være root for at sætte Ctrl-Alt-Del-opførslen"
 
@@ -10123,112 +10099,96 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder (private)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:140
-#, fuzzy
 msgid "FTP daemon"
-msgstr "ftp-dæmon"
+msgstr "FTP-dæmon"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:263
-#, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -C, --clear                 ryd kernens ringbuffer\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:264
-#, fuzzy
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -c, --read-clear            læs og ryd alle beskeder\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:265
-#, fuzzy
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr "    -? [eller --help]:      vis denne besked"
+msgstr " -D, --console-off           deaktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:266
-#, fuzzy
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr "    -? [eller --help]:      vis denne besked"
+msgstr " -E, --console-on            aktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:267
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --file <fil>            brug filen i stedet for logmellemlageret til kernen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:268
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --facility <liste>      begræns uddata til definerede faciliteter\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:269
-#, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -H, --human                 læsbare uddata\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:270
-#, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -k, --kernel                vis kernebeskeder\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:271
-#, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -L, --color[=<hvornår>]     farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:272
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --level <liste>         begræns uddata til definerede niveauer\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:273
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --console-level <niv.>  sæt niveau for beskeder vist i konsollen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:274
-#, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -P, --nopager               Indskyd ikke uddata i en tekstsøger\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:275
-#, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -r, --raw                   udskriv det rå beskedmellemlager\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:276
-#, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -S, --syslog                fremtving brugen af syslog(2) frem for /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --buffer-size <str.>    mellemlagerstørrelse til at forespørge ring-mellemlageret for kernen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:278
-#, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -u, --userspace             vis brugerrumsbeskeder\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:279
-#, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -w, --follow                vent på nye beskeder\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:280
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --decode                afkod facilitet og niveau til læsbar streng\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:281
-#, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -d, --show-delta            vis tidsdelta mellem udskrevne beskeder\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --reltime               vis lokal tid og tidsforskel i læsbart format\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:283
-#, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -T, --ctime                 vis læsbart tidsstempel\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:284
-#, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -t, --notime                udskriv ikke beskedernes tidsstempel\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid ""
@@ -10236,6 +10196,9 @@ msgid ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
+"     --time-format <format>  vis tidsstempel med formatet:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspension/genoptag vil gøre ctime og iso-tidsstempler upræcise.\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid ""
@@ -10280,15 +10243,15 @@ msgstr "kunne ikke mmap: %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1318
 msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1375
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr ""
+msgstr "--show-delta ignoreret når den bruges sammen med iso8601-tidsformatet"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1398
 msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
-msgstr ""
+msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility når der er læst beskeder fra /dev/kmsg"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1408
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -10371,53 +10334,52 @@ msgstr "Cd-drev må skubbes ud med enhedsknappen"
 
 #: sys-utils/eject.c:372
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Valg af cd-rom-diskkommandoen mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:376
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-indlæsning fra slot-kommando mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:378
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+msgstr "IDE/ATAPI cd-rom-ændring er ikke understøttet af denne kerne\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:396
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommandoen luk skuffen mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:398
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommandoen luk skuffen er ikke understøttet af denne kerne\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:415
-#, fuzzy
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr "hastighed %d er ikke understøttet"
+msgstr "Cd-rom-kommandoen skub ud er ikke understøttet"
 
 #: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
 msgid "CD-ROM eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommanden skub ud mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:449
 msgid "no CD-ROM information available"
-msgstr ""
+msgstr "ingen cd-rom-information er tilgængelig"
 
 #: sys-utils/eject.c:452
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-drev er ikke klar"
 
 #: sys-utils/eject.c:492
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommandoen vælg hastighed mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommandoen vælg hastighed er ikke understøttet af denne kerne"
 
 #: sys-utils/eject.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket"
+msgstr "%s: kunne ikke finde cd-rom-navne"
 
 #: sys-utils/eject.c:546
 #, c-format
@@ -10435,26 +10397,26 @@ msgstr "hverken en sg-enhed eller gammel sg-driver"
 #: sys-utils/eject.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "%s: afmonterer"
 
 #: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "kunne ikke køre %s"
+msgstr "kunne ikke køre /bin/umount for »%s«"
 
 #: sys-utils/eject.c:688
 msgid "unable to fork"
 msgstr "kunne ikke forgrene"
 
 #: sys-utils/eject.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke"
+msgstr "afmontering af »%s« blev ikke afsluttet normalt"
 
 #: sys-utils/eject.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "open() af %s mislykkedes"
+msgstr "afmontering af »%s« mislykkedes\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:742
 msgid "failed to parse mount table"
@@ -10473,7 +10435,7 @@ msgstr "%s: er en ekstern enhed"
 #: sys-utils/eject.c:919
 #, c-format
 msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forbundet med hotplug-undersystem: %s"
 
 #: sys-utils/eject.c:940
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
@@ -10513,22 +10475,22 @@ msgstr "%s: ikke monteret"
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: diskenhed: %s (diskenhed vil blive brugt for skub ud)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fandt ikke monteringspunkt eller enhed med det angivne navn"
 
 #: sys-utils/eject.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket"
+msgstr "%s: er hele diskenheden"
 
 #: sys-utils/eject.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n"
+msgstr "%s: er ikke en hot-pluggable-enhed"
 
 #: sys-utils/eject.c:1025
 #, c-format
@@ -10537,32 +10499,32 @@ msgstr "enhed er »%s«"
 
 #: sys-utils/eject.c:1026
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+msgstr "afslutter på grund af -n/--noop tilvalg"
 
 #: sys-utils/eject.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s: aktiverer tilstand for automatisk skub ud"
 
 #: sys-utils/eject.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s: deaktiverer tilstand for automatisk skub ud"
 
 #: sys-utils/eject.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
-msgstr ""
+msgstr "%s: lukker skuffe"
 
 #: sys-utils/eject.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
-msgstr ""
+msgstr "%s: skifter skuffe"
 
 #: sys-utils/eject.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: viser cd-rom-hastighed"
 
 #: sys-utils/eject.c:1094
 #, c-format
@@ -10577,16 +10539,16 @@ msgstr "%s: vælger cd-rom-disk #%ld"
 #: sys-utils/eject.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med cd-rom-kommandoen eject (skub ud)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1118
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom-kommandoen eject (skub ud) lykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af SCSI-kommandoer"
 
 #: sys-utils/eject.c:1125
 msgid "SCSI eject succeeded"
@@ -10599,29 +10561,28 @@ msgstr "SCSI-skub ud mislykkedes"
 #: sys-utils/eject.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af diskkedrevkommandoen eject (skub ud)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1132
 msgid "floppy eject command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "diskettedrevkommandoen eject (skub ud) mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:1133
 msgid "floppy eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "diskettedrevkommandoen eject (skub ud) mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forsøger at skubbe ud med brug af kommandoen tape offline"
 
 #: sys-utils/eject.c:1139
 msgid "tape offline command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "kommandoen tape offline lykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kunne ikke åbne mappe\n"
+msgstr "kommandoen tape offline mislykkedes"
 
 #: sys-utils/eject.c:1144
 msgid "unable to eject"
@@ -10634,51 +10595,49 @@ msgstr " %s [tilvalg] <filnavn>\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:81
 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --collapse-range fjern et interval fra filen\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:82
 msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --dig-holes      detekter nuller og erstat med huller\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:83
 msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --length <num>   længde for intervaloperationer, i byte\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:84
-#, fuzzy
 msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr " -h, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+msgstr " -n, --keep-size      bevar den tilsyneladende filstørrelse\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:85
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --offset <num>   forskydning for intervaloperationer, i byte\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:86
 msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --punch-hole     erstat et interval med et hul (indebærer -n)\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:87
 msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
-msgstr ""
+msgstr " -z, --zero-range     nul og sikker allokering af et interval\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:123
 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr "behold størrelsestilstand (tilvalget -n) er ikke understøttet"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:124
-#, fuzzy
 msgid "fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate mislykkedes"
+msgstr "fallocate mislykkedes"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: readlink mislykkedes"
+msgstr "%s: read mislykkedes"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (%ju byte) konverteret til sparsomme huller.\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:343 sys-utils/fsfreeze.c:114
 msgid "no filename specified"
@@ -10703,38 +10662,41 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
+" %1$s [tilvalg] <fil|mappe> <kommando> [<parametre> ...]\n"
+" %1$s [tilvalg] <fil|mappe> -c <kommando>\n"
+" %1$s [tilvalg] <filbeskrivelsesnummer>\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:57
 msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s  --shared             hent en delt lås\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:58
 msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x  --exclusive          hent en eksklusiv lås (standard)\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:59
 msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u  --unlock             fjern en lås\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:60
 msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n  --nonblock           fejl frem for at vente\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:61
 msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w  --timeout <sek.>     vent en begrænset tid\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
 msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E  --conflict-exit-code <nummer>  afslutningskode efter konflikt eller tidsudløb\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
 msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o  --close              luk filbeskrivelse før kørsel af kommando\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
 msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c  --command <command>  kør en enkel kommandostreng via skallen\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
 #, c-format
@@ -10746,40 +10708,34 @@ msgid "invalid timeout value"
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb"
 
 #: sys-utils/flock.c:181
-#, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
-msgstr "ugyldigt id"
+msgstr "ugyldig afslutningskode"
 
 #: sys-utils/flock.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s: %s kræver præcis et kommandoparameter\n"
+msgstr "%s: kræver præcis et kommandoparameter"
 
 #: sys-utils/flock.c:222
-#, fuzzy
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "%s: kræver filbeskrivelse, fil eller mappe\n"
+msgstr "kræver filbeskrivelse, fil eller mappe"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr ""
-"Brug: %s [tilvalg] <monteringspunkt>\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <monteringspunkt>\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:52
-#, fuzzy
 msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Skift filsystemtype"
+msgstr " -f, --freeze      frys filsystemet\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:53
 msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --unfreeze    fjern frysning af filsystemet\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:112
 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
-msgstr ""
+msgstr "hverken --freeze eller --unfreeze er angivet"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:132
 #, c-format
@@ -10797,20 +10753,20 @@ msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: fjernelse af frysning mislykkedes"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: er ikke en mappe"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
+msgstr "%s: FITRIM ioctl mislykkedes"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 #: sys-utils/fstrim.c:98
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (%<PRIu64> byte) trimmet\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
 #, c-format
@@ -10818,17 +10774,13 @@ msgid "failed to parse %s"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr ""
-"Brug: %s [tilvalg] <monteringspunkt>\n"
-"\n"
-"Tilvalg:\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <monteringspunkt>\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:232
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr " -a, --all               afmonter alle filsystemer\n"
+msgstr " -a, --all           trim alle monterede filsystemer som er understøttet\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:233
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
@@ -10836,6 +10788,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:234
 #, fuzzy
+#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr " -c, --cylinders <antal>   angiv det cylinderantal, der skal bruges\n"
 
@@ -10845,6 +10798,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:236
 #, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr " -v, --verbose             vis uddybende data\n"
 
@@ -10860,6 +10814,7 @@ msgstr "ingen handling angivet"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:318
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "swapområdeversion %d er ikke understøttet"
 
@@ -11128,6 +11083,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1102
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "%d sekunder siden sidste justering\n"
@@ -11137,6 +11093,7 @@ msgstr[1] "%d sekunder siden sidste justering\n"
 # engelske, og så kan det ikke gå galt :)
 #: sys-utils/hwclock.c:1106
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgid "Need to insert %d second and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgid_plural "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr[0] "Skal indsætte %d sekunder og gå %.6f sekunder tilbage\n"
@@ -11178,11 +11135,13 @@ msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1217
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig."
 
@@ -11634,6 +11593,7 @@ msgstr "Semafor-id: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 #, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr " -m, --shmems      delte hukommelsessegmenter\n"
 
@@ -11749,6 +11709,7 @@ msgstr "ukendt parameter: %s"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:56
 #, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  vis detaljer om ressourcen med det angivet id\n"
 
@@ -11781,9 +11742,8 @@ msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        vis til-, afkoblings- og ændringstider\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
-#, fuzzy
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr " -p, --pid         vis opretter og PID'er for de seneste operationer\n"
+msgstr " -p, --pid         vis PID'er for opretter og seneste operatør\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:69
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
@@ -11798,7 +11758,6 @@ msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr " -u, --summary     vis statusreferat\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
-#, fuzzy
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr "     --human       vis størrelser i et læsevenligt format\n"
 
@@ -12154,9 +12113,9 @@ msgid "messages"
 msgstr "beskeder"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:590 sys-utils/ipcs.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: ikke fundet"
+msgstr "id %d ikke fundet"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:564
 #, c-format
@@ -12168,9 +12127,9 @@ msgstr ""
 "Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:568
 #, c-format
@@ -12179,17 +12138,16 @@ msgstr "tilstand=%#o\tadgangsrett=%#o\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:570
 msgid "size="
-msgstr ""
+msgstr "størrelse="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:570
-#, fuzzy
 msgid "bytes="
-msgstr "byte"
+msgstr "byte="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tatlkbl=%ld\n"
+msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tattch=%jd\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:575
 #, c-format
@@ -12216,27 +12174,25 @@ msgstr ""
 "Msqid for beskedkø=%d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\ttilstand=%#o\n"
+msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\ttilstand=%#o\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:599
 msgid "csize="
-msgstr ""
+msgstr "cstørrelse="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:599
-#, fuzzy
 msgid "cbytes="
-msgstr "byte"
+msgstr "cbyte="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:601
 msgid "qsize="
-msgstr ""
+msgstr "qstørrelse="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:601
-#, fuzzy
 msgid "qbytes="
-msgstr "byte"
+msgstr "qbyte="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:606
 #, c-format
@@ -12258,9 +12214,9 @@ msgstr ""
 "Semafortabel semid=%d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
@@ -12268,9 +12224,9 @@ msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "tilstand=%#o, adgangsrett=%#o\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "nsems = %ld\n"
+msgstr "nsems = %ju\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:634
 #, c-format
@@ -12310,69 +12266,68 @@ msgstr "pid"
 
 #: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
 #: sys-utils/ipcutils.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s failed"
-msgstr "%s mislykkedes.\n"
+msgstr "%s mislykkedes"
 
 #: sys-utils/ipcutils.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
-msgstr "%zd byte ["
+msgstr "%s (byte) = "
 
 #: sys-utils/ipcutils.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
-msgstr "%zd byte ["
+msgstr "%s (kbyte) = "
 
 #: sys-utils/ldattach.c:143
-#, fuzzy
 msgid "invalid iflag"
-msgstr "ugyldigt iflag: %s"
+msgstr "ugyldigt iflag"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <ldisk> <enhed>\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:162
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug             vis uddybende beskeder til standardfejl\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:163
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --speed <værdi>     angiv seriel linjehastighed\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:164
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr " -7, --sevenbits         angiv tegnstørrelse til 7 bit\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:165
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr " -8, --eightbits         angiv tegnstørrelse til 8 bit\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:166
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --noparity          angiv paritet til ingen\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:167
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --evenparity        angiv paritet til lige\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:168
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --oddparity         angiv paritet til ulige\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:169
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
-msgstr ""
+msgstr " -1, --onestopbit        angiv stop-bit til en\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:170
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
-msgstr ""
+msgstr " -2, --twostopbits       angiv stop-bit til to\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:171
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --iflag [-]<iflag>  angiv inddatatilstandsflag\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:176
 msgid ""
@@ -12391,18 +12346,16 @@ msgstr ""
 "Kendte <iflag>-navne:\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:263
-#, fuzzy
 msgid "invalid speed argument"
-msgstr "ugyldig hastighed: %s"
+msgstr "ugyldig hastighedsparameter"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:274
 msgid "invalid option"
 msgstr "ugyldigt tilvalg"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:285
-#, fuzzy
 msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "ugyldig linjedisciplin: %s"
+msgstr "ugyldig linjedisciplinparameter"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:292
 #, c-format
@@ -12434,181 +12387,168 @@ msgstr "kan ikke dæmonisere"
 
 #: sys-utils/losetup.c:64
 msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+msgstr "flag for automatisk rydning angivet"
 
 #: sys-utils/losetup.c:65
-#, fuzzy
 msgid "device backing file"
-msgstr "enhedsidentifikation"
+msgstr "enhedsreservefil"
 
 #: sys-utils/losetup.c:66
 msgid "backing file inode number"
-msgstr ""
+msgstr "iknude-nummer for reservefil"
 
 #: sys-utils/losetup.c:67
-#, fuzzy
 msgid "backing file major:minor device number"
-msgstr "major:minor-enhedsnummer"
+msgstr "reservefil-major:minor-enhedsnummer"
 
 #: sys-utils/losetup.c:68
-#, fuzzy
 msgid "loop device name"
-msgstr "enhedsnavn"
+msgstr "loop-enhedsnavn"
 
 #: sys-utils/losetup.c:69
 msgid "offset from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "forskydning fra begyndelsen"
 
 #: sys-utils/losetup.c:70
-#, fuzzy
 msgid "partscan flag set"
-msgstr "partitionsflag"
+msgstr "partscan-flag angivet"
 
 #: sys-utils/losetup.c:72
-#, fuzzy
 msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "få justeringsforskydning i byte"
+msgstr "størrelsesbegræsning for filen i byte"
 
 #: sys-utils/losetup.c:73
-#, fuzzy
 msgid "loop device major:minor number"
-msgstr "major:minor-enhedsnummer"
+msgstr "loopenhed-major:minor-nummer"
 
 #: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", offset %ju"
-msgstr ", forskydning %d"
+msgstr ", forskydning %ju"
 
 #: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", størrelsesgrænse %<PRIu64>"
+msgstr ", størrelsesgrænse %ju"
 
 #: sys-utils/losetup.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ", kryptering %s (type %<PRIu32>)"
+msgstr ", kryptering %s (type %u>)"
 
 #: sys-utils/losetup.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s: stat mislykkedes"
+msgstr "%s: afkobl mislykkedes"
 
 #: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
 #: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
-#, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
+msgstr "kunne ikke initialisere uddatalinje"
 
 #: sys-utils/losetup.c:367
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+#| " %1$s [options] -f | <loopdev> <fil>\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
+" %1$s [tilvalg] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [tilvalg] -f | <loopdev> <fil>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:372
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+msgstr " -a, --all                     vis alle anvendte enheder\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:373
-#, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+msgstr " -d, --detach <loopdev>...     afkobl en eller flere enheder\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:374
-#, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+msgstr " -D, --detach-all              afkobl alle brugte enheder\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:375
-#, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr " -h, --help                   Denne lille manual\n"
+msgstr " -f, --find                    find første ubrugte enhed\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:376
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --set-capacity <loopdev>  ændr størrelse på enheden\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:377
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -j, --associated <fil>        vis alle enheder associeret med <fil>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:381
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --offset <num>            start ved forskydning <num> inde i filen\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --sizelimit <num>         enhed er begrænset til <num> byte af filen\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
-#, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -P, --partscan                opret en partionsopdelt loop-enhed\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:384
-#, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -r, --read-only               opsæt en skrivebeskyttet loop-enhed\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:385
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --show                    vis enhedsnavn efter opsætning (med -f)\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 uddybende tilstand\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
-#, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
-msgstr " -T, --test                   Tjek versionen af getopt(1)\n"
+msgstr " -l, --list                    vis information om alle eller specificerede (standard)\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O, --output <kolonner>       specificer kolonner at vise for --list\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:392
-#, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -n, --noheadings              vis ikke teksthoveder for --list output\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:393
-#, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr "     --raw                     brug rå --list uddataformat\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:399
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tilgængelige kolonner:\n"
+"Tilgængelige --list kolonner:\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Advarsel: fil er mindre end 512 byte; loop-enheden kan være ubrugelig eller usynlig for systemværktøjer."
 
 #: sys-utils/losetup.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Advarsel: fil passer ikke på en 512-byte sektor; slutningen af filen vil blive ignoreret."
 
 #: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594
 #: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed"
+msgstr "%s: kunne ikke bruge enhed"
 
 #: sys-utils/losetup.c:605
-#, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
-msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange"
+msgstr "ingen loop-enhed angivet"
 
 #: sys-utils/losetup.c:613
 msgid "no file specified"
@@ -12617,26 +12557,25 @@ msgstr "ingen fil angivet"
 #: sys-utils/losetup.c:620
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr ""
+msgstr "tilvalgene %s er kun tilladt under opsætning af loop-enhed"
 
 #: sys-utils/losetup.c:625
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
-msgstr ""
+msgstr "tilvalget --offset er ikke tilladt i denne kontekst"
 
 #: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
-#, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "kan ikke finde enheden for %s"
+msgstr "kan ikke finde ubrugt loop-enhed"
 
 #: sys-utils/losetup.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "genlæs partitionstabellen"
+msgstr "%s: kunne ikke bruge reservefil"
 
 #: sys-utils/losetup.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s: stat mislykkedes"
+msgstr "%s: sæt funktion mislykkedes"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:89
 msgid "none"
@@ -12664,29 +12603,27 @@ msgstr "lodret"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:302
 msgid "logical CPU number"
-msgstr ""
+msgstr "logisk CPU-nummer"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:303
-#, fuzzy
 msgid "logical core number"
-msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
+msgstr "logisk kernenummer"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:304
-#, fuzzy
 msgid "logical socket number"
-msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
+msgstr "logisk sokkelnummer"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:305
 msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
+msgstr "logisk NUMA-knudenummer"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:306
 msgid "logical book number"
-msgstr ""
+msgstr "logisk bognummer"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:307
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "viser hvordan mellemlagre deles mellem CPU'er"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:308
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
@@ -12723,16 +12660,19 @@ msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:714
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "error: can not set signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:719
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot set signal handler"
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1154
 #, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to get partition number"
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
 
@@ -13191,92 +13131,92 @@ msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
 #: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken"
+msgstr "%s: kan ikke læse superblokken"
 
 #: sys-utils/mount.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«"
+msgstr "ukendt filsystemtype »%s«"
 
 #: sys-utils/mount.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?"
+msgstr "%s er ikke en blokenhed, og stat(2) fejler?"
 
 #: sys-utils/mount.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
-"mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
+"kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
 "       (måske »modprobe driver«?)"
 
 #: sys-utils/mount.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
+msgstr "%s er ikke en blokenhed (brug eventuelt »-o loop«?)"
 
 #: sys-utils/mount.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n"
+msgstr " %s er ikke en blokenhed"
 
 #: sys-utils/mount.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
+msgstr " %s er ikke en gyldig blokenhed"
 
 #: sys-utils/mount.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
+msgstr "kan ikke montere %s skrivebeskyttet"
 
 #: sys-utils/mount.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet"
+msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet"
 
 #: sys-utils/mount.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet"
+msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet"
 
 # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only
 #: sys-utils/mount.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
+msgstr "%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
 #: sys-utils/mount.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: intet medie fundet på %s"
+msgstr "intet medie fundet på %s"
 
 #: sys-utils/mount.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "mount: montering mislykkedes"
+msgstr "montering %s på %s mislykkedes"
 
 #: sys-utils/mount.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
+msgstr "%s: Kunne ikke fortolke"
 
 #: sys-utils/mount.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
+msgstr "ikke understøttet tilvalgsformat: %s"
 
 #: sys-utils/mount.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "kunne ikke fortolke pid"
+msgstr "kunne ikke tilføje tilvalg »%s«"
 
 #: sys-utils/mount.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
 " %1$s -a [options]\n"
@@ -13284,12 +13224,11 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <source> <directory>\n"
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Brug:\n"
-" %1$s [tilvalg]\n"
-" %1$s [tilvalg] <enhed> | <monteringspunkt>\n"
-" %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
-" %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [tilvalg]\n"
+" %1$s [tilvalg] [--source] <kilde> | [--target] <mappe>\n"
+" %1$s [tilvalg] <kilde> <mappe>\n"
+" %1$s <operation> <monteringspunkt> [<mål>]\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:720
 #, c-format
@@ -13327,16 +13266,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose           say what is being done\n"
 " -V, --version           display version information and exit\n"
 " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose    forklar hvad der sker\n"
-" -V, --version    vis versionsinformation og afslut\n"
-" -h, --help       vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-"\n"
+" -v, --verbose           forklar hvad der sker\n"
+" -V, --version           vis versionsinformation og afslut\n"
+" -w, --rw, --read-write  monter filsystemet læs/skriv (standard)\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
@@ -13388,19 +13326,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:858 sys-utils/umount.c:546
-#, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: montering mislykkedes"
+msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes"
 
 #: sys-utils/mount.c:915 sys-utils/umount.c:599
-#, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter"
+msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster"
 
 #: sys-utils/mount.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
-msgstr "Du angav flere cylindre, end der kan være på disken"
+msgstr "kilde specificeret mere end en gang"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:119
 #, c-format
@@ -13408,6 +13343,8 @@ msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
+" %1$s [-qd] /sti/til/mappe\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:123
 msgid ""
@@ -13415,113 +13352,106 @@ msgid ""
 " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
+" -q, --quiet        stille tilstand - vis ikke noget\n"
+" -d, --fs-devno     vis maj:min-enhedsnummer for filsystemet\n"
+" -x, --devno        vis maj:min-enhedsnummer for blokenheden\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "%s: er ikke en mappe"
+msgstr "%s: er ikke et monteringspunkt\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s er monteret.\t "
+msgstr "%s er et monteringspunkt\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] <program> [parametre...]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] <program> [parametre ...]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --target <pid>     målproces at hente navnerum fra\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:70
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --mount [=<fil>]   gå i monteringsnavnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:71
 msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --uts   [=<fil>]   gå i UTS-navnerum (værtsnavn etc)\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:72
 msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --ipc   [=<fil>]   gå i System V IPC-navnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:73
 msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --net   [=<fil>]   gå i netværksnavnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:74
 msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --pid   [=<fil>]   gå i pid-navnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:75
-#, fuzzy
 msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
-msgstr " -q, --query    angiv forespørgselstilstand\n"
+msgstr " -U, --user  [=<fil>]   gå i brugernavnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:76
-#, fuzzy
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
-msgstr " -q, --query    angiv forespørgselstilstand\n"
+msgstr " -S, --setuid <uid>     angiv uid i brugernavnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:77
-#, fuzzy
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
-msgstr " -q, --query    angiv forespørgselstilstand\n"
+msgstr " -G, --setgid <gid>     angiv gid i brugernavnerum\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:78
-#, fuzzy
 msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
-msgstr " -x, --destination <mappe>  udtræk til mappe\n"
+msgstr " -r, --root  [=<mappe>] angiv rodmappen\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
-#, fuzzy
 msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
-msgstr " -x, --destination <mappe>  udtræk til mappe\n"
+msgstr " -w, --wd    [=<mappe>] angiv arbejdsmappen\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:80
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --no-fork          forgren ikke før kørsel af <program>\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:105
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr ""
+msgstr "hverken filnavn eller mål-pid angivet for %s"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:245
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse uid"
-msgstr "kunne ikke fortolke ruid"
+msgstr "kunne ikke fortolke uid"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:248
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse gid"
-msgstr "kunne ikke fortolke rgid"
+msgstr "kunne ikke fortolke gid"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "læs systemtid mislykkedes"
+msgstr "genassociering til navnerum »%s« mislykkedes"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:302
-#, fuzzy
 msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
+msgstr "kan ikke åbne nuværende arbejdsmappe"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:309
-#, fuzzy
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "ændring af mappe til systemrod mislykkedes"
+msgstr "ændring af mappe med rodfilbeskriver mislykkedes"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:312
 msgid "chroot failed"
 msgstr "chroot mislykkedes"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:322
-#, fuzzy
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "ændring af mappe til systemrod mislykkedes"
+msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814
 msgid "setgroups failed"
@@ -13766,12 +13696,11 @@ msgstr " -p, --profile <pro-fil>   (standard:  »%s«)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M, --multiplier <mult>   angiv profileringsmultiplikatoren til <mult>\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
-#, fuzzy
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -i, --info                vis kun information om samplingstrinet\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -13783,7 +13712,7 @@ msgstr " -a, --all                 vis alle symboler, selv hvis antallet er 0\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --histbin             vis individuelle histogram-bin-antal\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
@@ -13795,7 +13724,7 @@ msgstr " -r, --reset               nulstil alle tællere (kun root)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --no-auto             deaktiver automatisk registrering af byte-rækkefølge\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:237
 #, c-format
@@ -13850,6 +13779,12 @@ msgid ""
 " -h, --help             display help text and exit\n"
 " -V, --version          display version information and exit\n"
 msgstr ""
+" -g, --pgrp <id>        fortolk parameter som procesgruppe-id\n"
+" -n, --priority <num>   specificer nice-øgningsværdien\n"
+" -p, --pid <id>         fortolk paramteter som proces-id (standard)\n"
+" -u, --user <name|id>   fortolk parameter som brugernavn eller bruger-id\n"
+" -h, --help             vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+" -V, --version          vis versionsinformation og afslut\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:70
 msgid ""
@@ -13902,19 +13837,20 @@ msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
+" -A, --adjfile <fil>      specificerer stien til justeringsfilen\n"
+"                            standarden er %s\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:79
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --device <enhed>     vælg rtc-enhed (rtc0|rtc1|...)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:80
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --dry-run            udfører alt, undtagen hviletilstand\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:81
-#, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -l, --local              RTC bruger lokal tidszone\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:82
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
@@ -13926,17 +13862,15 @@ msgstr " -s, --seconds <sekunder> sekunder til dvale\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:84
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --time <tid_t>       tid at vågne\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:85
-#, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -u, --utc                RTC bruger UTC\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:86
-#, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
-msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -v, --verbose            uddybende beskeder\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:143
 msgid "read rtc time failed"
@@ -14029,7 +13963,7 @@ msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:537
 #, c-format
 msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "hviletilstand for »%s« er utilgængelig"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:545
 #, c-format
@@ -14193,64 +14127,63 @@ msgstr " -d, --dump               vis nuværende tilstand (og kør intet)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
 msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nnp, --no-new-privs    deaktiver tildeling af nye privilegier\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:97
 msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+msgstr " --inh-caps <caps,...>    angiv arvelige funktioner\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:98
 msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+msgstr " --bounding-set <caps>    angiv omgivende sæt for evner\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:99
-#, fuzzy
 msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " --ruid <uid>             angiv reel uid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:100
 msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --euid <uid>             angiv effektiv uid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:101
 msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --rgid <gid>             angiv reel gid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:102
 msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --egid <gid>             angiv effektiv gid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:103
 msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --reuid <uid>            angiv reel og effektiv uid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:104
 msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+msgstr " --regid <gid>            angiv reel og effektiv gid\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:105
 msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " --clear-groups           ryd supplementære grupper\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:106
 msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " --keep-groups            bevar supplementære grupper\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:107
 msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " --groups <gruppe,...>    angiv supplementære grupper\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:108
 msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
-msgstr ""
+msgstr " --securebits <bit>       angiv securebits\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
 msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
-msgstr ""
+msgstr " --selinux-label <etiket> angiv SELinux-etiket\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
 msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+msgstr " --apparmor-profile <pr>  angiv AppArmor-profil\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
@@ -14258,12 +14191,12 @@ msgstr " Dette værktøj kan være farligt. Læs manualsiden, og vær forsigtig.
 
 #: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461
 msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke hente proces secure bits"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:191
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
-msgstr ""
+msgstr "Securebits: "
 
 #: sys-utils/setpriv.c:211
 #, c-format
@@ -14312,22 +14245,22 @@ msgstr "getresgid mislykkedes"
 #: sys-utils/setpriv.c:313
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+msgstr "Effektive funktioner: "
 
 #: sys-utils/setpriv.c:318
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
-msgstr ""
+msgstr "Tilladte funktioner: "
 
 #: sys-utils/setpriv.c:324
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+msgstr "Arvede funktioner: "
 
 #: sys-utils/setpriv.c:329
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
-msgstr ""
+msgstr "Omgivende sæt for funktioner: "
 
 #: sys-utils/setpriv.c:337
 msgid "SELinux label"
@@ -14340,11 +14273,11 @@ msgstr "AppArmor-profil"
 #: sys-utils/setpriv.c:353
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+msgstr "cap %d: libcap-ng er ødelagt"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:376
 msgid "Invalid supplementary group id"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt supplementært gruppe-id"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:393
 msgid "setresuid failed"
@@ -14356,11 +14289,11 @@ msgstr "setresgid mislykkedes"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:429
 msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig funktionsstreng"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:437
 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+msgstr "libcap-ng er for gammel for »alle« caps"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:446
 #, c-format
@@ -14368,37 +14301,33 @@ msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "ukendt evne »%s«"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:470
-#, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n"
+msgstr "securebit-sæt blev ikke genkendt - nægter at justere"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:474
 msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig securebits-streng"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:481
-#, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "»%c« er ikke tilladt"
+msgstr "+all securebits er ikke tilladt"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:494
-#, fuzzy
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening"
+msgstr "justering af keep_caps giver ikke mening"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:498
-#, fuzzy
 msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "ukendt inddata: %s"
+msgstr "securebit blev ikke genkendt"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:518
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux kører ikke"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "close failed: %s"
-msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s"
+msgstr "close (luk) mislykkedes: %s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:541
 msgid "AppArmor is not running"
@@ -14406,11 +14335,11 @@ msgstr "AppArmor kører ikke"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:652
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat -no-new-privs tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:657
 msgid "duplicate ruid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat ruid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:659
 msgid "failed to parse ruid"
@@ -14418,7 +14347,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke ruid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:663
 msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat euid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:665
 msgid "failed to parse euid"
@@ -14426,7 +14355,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke euid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:669
 msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat ruid eller euid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:671
 msgid "failed to parse reuid"
@@ -14434,7 +14363,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke reuid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:675
 msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat rgid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:677
 msgid "failed to parse rgid"
@@ -14442,7 +14371,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke rgid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:681
 msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat egid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:683
 msgid "failed to parse egid"
@@ -14450,7 +14379,7 @@ msgstr "kunne ikke fortolke egid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:687
 msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat rgid eller egid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:689
 msgid "failed to parse regid"
@@ -14458,35 +14387,35 @@ msgstr "kunne ikke fortolke regid"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:694
 msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --clear-groups tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:700
 msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --keep-groups tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:706
 msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --groups tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:715
 msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --inh-caps tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:721
 msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --bounding-set tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:727
 msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --securebits tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:733
 msgid "duplicate --selinux-label option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --selinux-label tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:739
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
-msgstr ""
+msgstr "duplikat --apparmor-profile tilvalg"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:750
 #, c-format
@@ -14511,11 +14440,11 @@ msgstr "--[re]gid kræver --keep-groups, --clear-groups eller --groups"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:780
 msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke deaktivere tildeling af nye privilegier"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:788
 msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bevare procesfunktioner"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:796
 msgid "activate capabilities"
@@ -14526,17 +14455,16 @@ msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "genaktiver faciliteter"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:819
-#, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setresuid mislykkedes"
+msgstr "angivelse af proces securebits mislykkedes"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:825
 msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+msgstr "anvend omgivende sæt"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:831
 msgid "apply capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "anvend funktioner"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:836
 #, c-format
@@ -14554,7 +14482,7 @@ msgstr " -c, --ctty     sæt den kontrollerende terminal til den nuværende\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:37
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --wait     vent program for at afslutte, og brug den samme returnering\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:90
 msgid "fork"
@@ -14643,7 +14571,7 @@ msgstr "swapprioritet"
 #: sys-utils/swapon.c:209
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\t\t\t\tType\t\tStr.\tBrugt\tPrioritet\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:209
 msgid "Filename"
@@ -14665,9 +14593,9 @@ msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: skrivningssignatur mislykkedes"
 
 #: sys-utils/swapon.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
+msgstr "%s: fandt swapsignatur: version %ud, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
 
 #: sys-utils/swapon.c:420
 msgid "different"
@@ -14755,6 +14683,18 @@ msgid ""
 "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
+" -a, --all                 aktiver alle swap fra /etc/fstab\n"
+" -d, --discard[=<politik>] aktiver fjernelse af swap, hvis understøttet af\n"
+"                           enhed\n"
+" -e, --ifexists            udelad i stilhed enheder som ikke findes\n"
+" -f, --fixpgsz             geninitialiser swappladsen hvis nødvendigt\n"
+" -p, --priority <prio>     specificer prioriteten for swapenheden\n"
+" -s, --summary             vis referat om brugte swapenheder (FORÆLDET)\n"
+"     --show[=<kolonner>]   vis referat i definerbar tabel\n"
+"     --noheadings          vis ikke teksthoveder, anvend med --show\n"
+"     --raw                 brug det rå uddataformat, anvend med --show\n"
+"     --bytes               vis swapstørrelse i byte i --show uddata\n"
+" -v, --verbose             uddybende tilstand\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:697
 msgid ""
@@ -15001,6 +14941,9 @@ msgstr " -a, --all               afmonter alle filsystemer\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:83
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -A, --all-targets       unmount all mountpoins for the given device in the\n"
+#| "                           current namespace\n"
 msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
@@ -15034,7 +14977,7 @@ msgstr " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " -l, --lazy              frakobl filsystemet nu, ryd op senere\n"
+msgstr " -l, --lazy              afkobl filsystemet nu, ryd op senere\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
@@ -15141,12 +15084,12 @@ msgstr "%s: ikke fundet"
 #: sys-utils/umount.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunne ikke bestemme kilde (--all-targets er ikke understøttet på systemer med normal mtab-fil)."
 
 #: sys-utils/unshare.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write failed %s"
-msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
+msgstr "skrivning mislykkedes %s"
 
 #: sys-utils/unshare.c:67
 msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
@@ -15215,11 +15158,11 @@ msgstr "Blæser mislykkedes"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:77
 msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+msgstr "Hold i live ping-svar"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:78
 msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
+msgstr "Understøtter magisk luk-tegn"
 
 # Reset kan både være substantiv, infinitiv, participium osv.
 # Jeg foreslår "Nulstilling", altså substantiv, da jeg tror det dækker flest tilfælde bedst
@@ -15229,11 +15172,11 @@ msgstr "Nulstilling på grund af CPU-varme"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:80
 msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm over spænding"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:81
 msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm ugyldig/strømfejl"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:82
 msgid "Pretimeout (in seconds)"
@@ -15420,9 +15363,9 @@ msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
 #: term-utils/agetty.c:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
+msgstr "/dev/%s: ikke en tty"
 
 #: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
 #, c-format
@@ -15554,18 +15497,16 @@ msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <værtsnavn>     angiv logindvært\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1890
-#, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr " -q, --stats                        vis statistik om tty'en\n"
+msgstr " -i, --noissue              vis ikke problemstillingsfil\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1891
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1892
-#, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
+msgstr " -J  --noclear              ryd ikke skærmen før prompt\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1893
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
@@ -15573,11 +15514,11 @@ msgstr " -l, --login-program <fil>  angiv logindprogram\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1894
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1895
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --extract-baud         udtræk baud-hastighed under forbind\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1896
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
@@ -15626,14 +15567,12 @@ msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1906
-#, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
+msgstr "     --nohints              vis ikke fif\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1907
-#, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
+msgstr "     --nohostname           intet værtsnavn vil blive vist\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1908
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
@@ -15658,7 +15597,7 @@ msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1913
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --nice <nummer>        kør logind med denne prioritet\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1914
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
@@ -15721,20 +15660,20 @@ msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "ugyldig parameter: %s"
 
 #: term-utils/script.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
 "Use --force if you really want to use it.\n"
 "Program not started."
 msgstr ""
-"Advarsel: »%s« er en henvisning.\n"
-"Brug »%s [tilvalg] %s«, hvis du virkelig vil bruge den.\n"
-"Skript blev ikke startet.\n"
+"Uddatafil »%s« er en henvisning.\n"
+"Brug --force hvis du virkelig vil bruge den.\n"
+"Program blev ikke startet."
 
 #: term-utils/script.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [fil]\n"
 
 #: term-utils/script.c:147
 msgid ""
@@ -15781,9 +15720,8 @@ msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
 
 #: term-utils/script.c:632
-#, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m"
+msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter"
 
 #: term-utils/script.c:639
 msgid "openpty failed"
@@ -15800,6 +15738,14 @@ msgstr "%s [-t] timingfil [typeskript] [nævner]\n"
 
 #: term-utils/scriptreplay.c:46
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --alternative      use alternative dictionary\n"
+#| " -d, --alphanum         compare only alphanumeric characters\n"
+#| " -f, --ignore-case      ignore case differences when comparing\n"
+#| " -t, --terminate <char> define string termination character\n"
+#| " -V, --version          output version information and exit\n"
+#| " -h, --help             display this help and exit\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
@@ -15858,41 +15804,42 @@ msgstr "timingfil %s: %lu: uventet format"
 #: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
 #: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
 #: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "argument error: %s"
-msgstr "Parameterfejl."
+msgstr "parameterfejl: %s"
 
 #: term-utils/setterm.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr "swapområdeversion %d er ikke understøttet"
+msgstr "parameterfejl: lys %s er ikke understøttet"
 
 #: term-utils/setterm.c:352
-#, fuzzy
 msgid "too many tabs"
-msgstr "for mange parametre"
+msgstr "for mange indryk"
 
 #: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+msgstr " --term          <terminalnavn>    overskriv TERM-miljøvariabel\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:407
 #, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " -r, --reset                  nulstil porten\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:408
 #, fuzzy
+#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        vis statistik om tty'en\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:409
-#, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+msgstr " --default                         brug standardindstillinger for terminal\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
+#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " -q, --stats                        vis statistik om tty'en\n"
 
@@ -15903,6 +15850,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " -r, --reset                  nulstil porten\n"
 
@@ -15912,6 +15860,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
+#| msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " -, -l, --login                  gør skallen til en logindskal\n"
 
@@ -15921,31 +15870,31 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --foreground    default|<farve>   angiv forgrundsfarve\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --background    default|<farve>   angiv baggrundsfarve\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ulcolor       [bright] <farve>  angiv farve for understreget tekst\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
-msgstr ""
+msgstr " --hbcolor       [bright] <farve>  angiv farve for fed tekst\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:420
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-msgstr ""
+msgstr "                 <farve>: sort blå cyan grøn grå magenta rød hvid gul\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:421
-#, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
-msgstr " -v, --verbose                 uddybende tilstand\n"
+msgstr " --bold          [on|off]          fed\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
+#| msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
@@ -15955,6 +15904,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " -u, --user <bruger>           brugernavn\n"
 
@@ -16008,11 +15958,13 @@ msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:436
 #, fuzzy
+#| msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:437
 #, fuzzy
+#| msgid "                                      \"%s\")\n"
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                     »%s«)\n"
 
@@ -16021,27 +15973,24 @@ msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:439
-#, fuzzy
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <ms>              ventetid for driver i millisekunder\n"
+msgstr " --blength       [0-2000]          klokkens længde i millisekunder\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:440
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
-msgstr ""
+msgstr " --bfreq         <nummer>          klokkefrekvens i hertz\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:441
-#, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
+msgstr " --version                         vis versionsinformation og afslut\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:442
-#, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "     --help                 vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+msgstr " --help                            vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:450
 msgid "duplicate use of an option"
-msgstr ""
+msgstr "dupliker brug af et tilvalg"
 
 # ifølge man-filen gør den "the screen" blank, det lader til at den
 # styrer strømsparetilstand så 'blank skærm' vil nok være rigtigt i 
@@ -16064,9 +16013,9 @@ msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan ikke åbne dumpfilen %s til skrivning"
 
 #: term-utils/setterm.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "bruger »%s« findes ikke"
+msgstr "terminal %s understøtter ikke %s"
 
 #: term-utils/setterm.c:1000
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
@@ -16104,14 +16053,14 @@ msgid "excessively long line arg"
 msgstr "utroligt lang linjeparameter"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "open failed"
-msgstr "openpty mislykkedes"
+msgstr "open mislykkedes"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+msgstr "fork: %m"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:149
 #, c-format
@@ -16134,11 +16083,11 @@ msgstr " -n, --nobanner          vis ikke banner, virker kun for root\n"
 
 #: term-utils/wall.c:86
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --timeout <tidsud.> skriv tidsudløb i sekunder\n"
 
 #: term-utils/wall.c:128
 msgid "--nobanner is available only for root"
-msgstr ""
+msgstr "--nobanner er kun tilgængelig for root"
 
 #: term-utils/wall.c:133
 #, c-format
@@ -16178,6 +16127,9 @@ msgid ""
 " -h, --help       display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" -V, --version    vis versionsinformation og afslut\n"
+" -h, --help       vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"\n"
 
 #: term-utils/write.c:138
 msgid "can't find your tty's name"
@@ -16228,9 +16180,8 @@ msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Besked fra %s@%s på %s klokken %s ..."
 
 #: term-utils/write.c:377
-#, fuzzy
 msgid "carefulputc failed"
-msgstr "calloc mislykkedes"
+msgstr "carefulputc mislykkedes"
 
 #: text-utils/col.c:125
 #, c-format
@@ -16294,14 +16245,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %s [startcol [endcol]]\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Brug: %s [tilvalg]\n"
+"Brug:\n"
+" %s [startkol [slutkol]]\n"
 "\n"
 
 #: text-utils/colrm.c:63
@@ -16315,28 +16267,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: text-utils/colrm.c:185
-#, fuzzy
 msgid "first argument"
-msgstr "ugyldige parametre"
+msgstr "første parameter"
 
 #: text-utils/colrm.c:187
-#, fuzzy
 msgid "second argument"
-msgstr "ugyldige parametre"
+msgstr "anden parameter"
 
 #: text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr " %s [tilvalg] [<fil>]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [<fil>] ...]\n"
 
 #: text-utils/column.c:94
 msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --columns <bredde>   bredde på uddata i antal tegn\n"
 
 #: text-utils/column.c:95
-#, fuzzy
 msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
+msgstr " -t, --table              opret en tabel\n"
 
 #: text-utils/column.c:96
 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
@@ -16349,24 +16298,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: text-utils/column.c:99
-#, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr " -v, --verbose            vær mere uddybende\n"
+msgstr " -x, --fillrows           udfyld rækker før kolonner\n"
 
 #: text-utils/column.c:156
-#, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
-msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n"
+msgstr "ugyldig kolonneparameter"
 
 #: text-utils/column.c:392
 #, c-format
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d er for lang, uddata vil blive afkortet"
 
 #: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr " %s [tilvalg] [<fil>]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [<fil>] ...\n"
 
 #: text-utils/hexdump.c:157
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -16413,29 +16360,27 @@ msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexdump.c:168
-#, fuzzy
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
+msgstr " -v, --no-squeezing        vis identiske linjer\n"
 
 #: text-utils/hexdump-display.c:365
-#, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "ingen længdeparameter angivet"
+msgstr "alle inddatafilparametre fejlede"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr "hexdump: ugyldigt byteantal til konverteringstegn %s.\n"
+msgstr "ugyldigt byteantal til konverteringstegn %s"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr "hexdump: %%s kræver en præcision eller et byteantal.\n"
+msgstr "%%s kræver en præcision eller et byteantal"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n"
+msgstr "ugyldigt format {%s}"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, fuzzy, c-format
@@ -16449,6 +16394,7 @@ msgstr "hexdump: byteantal med flere konverteringstegn.\n"
 
 #: text-utils/more.c:321
 #, fuzzy
+#| msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
 msgstr " -?         vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
@@ -16474,6 +16420,7 @@ msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
 #: text-utils/more.c:326
 #, fuzzy
+#| msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
 msgstr " -V         forklar hvad der sker\n"
 
@@ -16483,6 +16430,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:328
 #, fuzzy
+#| msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgstr " -C <antal>        angiv antallet af cylindre\n"
 
@@ -16496,6 +16444,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:331
 #, fuzzy
+#| msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgid " -V          display version information and exit\n"
 msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
 
@@ -16547,17 +16496,17 @@ msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, »q« for at afslutte.]"
 
 #: text-utils/more.c:1235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] "...bak %d sider"
+msgstr[0] "...bak %d side"
 msgstr[1] "...bak %d sider"
 
 #: text-utils/more.c:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] "...springer %d linjer over"
+msgstr[0] "...springer %d linje over"
 msgstr[1] "...springer %d linjer over"
 
 #: text-utils/more.c:1321
@@ -16571,9 +16520,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: text-utils/more.c:1336
-#, fuzzy
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Forkludret regulært udtryk"
+msgstr "Intet tidligere regulært udtryk"
 
 #: text-utils/more.c:1366
 msgid ""
@@ -16746,13 +16694,13 @@ msgstr ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 
 #: text-utils/pg.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:217
 msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+msgstr " -number      linjer per side\n"
 
 #: text-utils/pg.c:218
 msgid " -c           clear screen before displaying\n"
@@ -16954,7 +16902,7 @@ msgstr " %s [tilvalg] [<fil> ...]\n"
 
 #: text-utils/ul.c:139
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  overskriv TERM-miljøvariablen\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
 msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
@@ -16967,7 +16915,7 @@ msgstr "problemer ved læsning af terminfo"
 #: text-utils/ul.c:216
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+msgstr "terminal »%s« er ikke kendt, bruger standard »dumb«"
 
 #: text-utils/ul.c:312
 #, c-format
@@ -16981,8 +16929,8 @@ msgstr "For lang inddatalinje."
 #~ msgid "timeout cannot be zero"
 #~ msgstr "tidsudløb kan ikke være nul"
 
-#~ msgid "waidpid failed"
-#~ msgstr "waidpid mislykkedes"
+#~ msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favor of GNU coreutils od"
+#~ msgstr "kald af hexdump som od er blevet forældet til fordel for GNU coreutils od"
 
 #~ msgid " -x, --destination <dir>  extract into directory\n"
 #~ msgstr " -x, --destination <mappe>  udtræk til mappe\n"