Package: util-linux / 2.25.2-6

Update-Spanish-translation.patch Patch series | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
From: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>
Date: Sat, 22 Nov 2014 23:50:00 +0100
Subject: Update Spanish translation

Forwarded: http://translationproject.org/PO-files/es/util-linux-2.25.1-rc1.es.po
---
 po/es.po | 1500 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 900 insertions(+), 600 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4aa2f32..fdaa2e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 07:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 23:50+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+# TODO revieW
+# activada/desactivada o activa/inactiva (enabled/disabled)
 #: disk-utils/addpart.c:14
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
@@ -69,15 +71,15 @@ msgstr "no se puede abrir %s"
 
 #: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
 msgid "invalid partition number argument"
-msgstr "número de partición inválido"
+msgstr "número de partición no válido"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56
 msgid "invalid start argument"
-msgstr "argumento de comienzo inválido"
+msgstr "argumento de comienzo no válido"
 
 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
 msgid "invalid length argument"
-msgstr "argumento de longitud inválido"
+msgstr "argumento de longitud no válido"
 
 #: disk-utils/addpart.c:58
 msgid "failed to add partition"
@@ -910,7 +912,7 @@ msgstr "Argumento del tamaño de sector no válido"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:2611
 msgid "invalid cylinders argument"
-msgstr "Valor de cilindros inválido"
+msgstr "Valor de cilindros no válido"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:859
 msgid "not found DOS label driver"
@@ -923,11 +925,11 @@ msgstr "modo de compatibilidad desconocido '%s'"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:2620
 msgid "invalid heads argument"
-msgstr "valor de cabezas inválido"
+msgstr "valor de cabezas no válido"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:880 disk-utils/sfdisk.c:2638
 msgid "invalid sectors argument"
-msgstr "valor de sectores inválido"
+msgstr "valor de sectores no válido"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:902
 #, c-format
@@ -1275,6 +1277,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:643
 #, fuzzy
+#| msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "%s no contiene ninguna etiqueta de disco.\n"
 
@@ -1639,6 +1642,7 @@ msgstr "Error de búsqueda"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
 #, fuzzy
+#| msgid "Open of %s failed"
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "Error al abrir %s"
 
@@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "mknod falló: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
-"%s: cramfs inválido, el final de los datos de directorios (%ld)\n"
+"%s: cramfs no válido, el final de los datos de directorios (%ld)\n"
 "es distinto del comienzo de los datos de ficheros (%ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
@@ -2316,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
 msgid "invalid number of inodes"
-msgstr "número inválido de nodos-i"
+msgstr "número no válido de nodos-i"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
 msgid "volume name too long"
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "Argumento del número de edición no válido"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "Se ha dado una endianness inválida; debe ser 'big', 'little', o 'host'"
+msgstr "Se ha dado una endianness no válida; debe ser 'big', 'little', o 'host'"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
@@ -3187,6 +3191,7 @@ msgstr "%s: se ha borrado la partición #%d\n"
 # TODO: not good English
 #: disk-utils/partx.c:312
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "This partition already exists.\n"
 msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
 msgstr "%s: la partición #%d ya no existe\n"
 
@@ -3748,6 +3753,7 @@ msgstr "no existe ninguna tabla de particiones"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1149
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "strange, only %d partitions defined."
 msgid "strange, only %d partition defined"
 msgid_plural "strange, only %d partitions defined"
 msgstr[0] "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas."
@@ -4133,6 +4139,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2382
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
+#| "                             or expect descriptors for them on input"
 msgid ""
 " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
 " -U, --unhide[=<device>]   set partition as unhidden\n"
@@ -4201,7 +4210,7 @@ msgstr "¿ninguna orden?"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2626
 msgid "invalid number of partitions argument"
-msgstr "número inválido de particiones"
+msgstr "número no válido de particiones"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:2696
 #, c-format
@@ -4435,6 +4444,7 @@ msgstr "la etiqueta es demasiado larga. Se trunca a '%s'"
 
 #: disk-utils/swaplabel.c:143
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write label"
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "fallo al escribir la etiqueta"
 
@@ -5127,6 +5137,7 @@ msgstr "Se están sincronizando los discos."
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:800
 #, fuzzy
+#| msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n"
 
@@ -5279,6 +5290,7 @@ msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se co
 
 #: libfdisk/src/dos.c:917
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value out of range.\n"
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
 
@@ -6874,6 +6886,7 @@ msgstr "en %.*s\n"
 
 #: login-utils/login.c:543
 #, fuzzy
+#| msgid "write to stdout failed"
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "falló la escritura a stdout"
 
@@ -6980,7 +6993,7 @@ msgstr "Modo de empleo: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <nombreusuario>]\n"
 #: login-utils/login.c:1214
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
+msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
 
 #: login-utils/login.c:1235
 #, c-format
@@ -7079,6 +7092,7 @@ msgstr "inicio de sesión desactivado por nologin(8) o pam_nologin(8)"
 
 #: login-utils/lslogins.c:222
 #, fuzzy
+#| msgid "login: "
 msgid "No login"
 msgstr "Inicio de sesión: "
 
@@ -7228,6 +7242,7 @@ msgstr "contexto de seguridad del usuario"
 
 #: login-utils/lslogins.c:241
 #, fuzzy
+#| msgid "Linux plaintext"
 msgid "Selinux context"
 msgstr "Linux plaintext"
 
@@ -7262,6 +7277,7 @@ msgstr "no se han podido poner los datos"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1135
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last login: %.*s "
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
@@ -7454,9 +7470,8 @@ msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "no se puede establecer el manejador de señales"
 
 #: login-utils/su-common.c:367
-#, fuzzy
 msgid " (core dumped)"
-msgstr "%s (memoria volcada)\n"
+msgstr " (memoria volcada)"
 
 #: login-utils/su-common.c:383
 #, c-format
@@ -7623,11 +7638,13 @@ msgstr "tcsetattr ha fallado"
 
 #: login-utils/sulogin.c:495
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not open for read/write"
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
 #: login-utils/sulogin.c:522
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not open for read/write"
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
@@ -7635,6 +7652,7 @@ msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 # Comunicar al autor.
 #: login-utils/sulogin.c:526
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: the password file is busy.\n"
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: el fichero `passwd' está ocupado.\n"
 
@@ -7800,6 +7818,7 @@ msgstr "%s no se ha modificado"
 
 #: login-utils/vipw.c:261
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot fork"
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
@@ -7936,6 +7955,7 @@ msgstr "no se puede resolver '%s'"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:121
 #, fuzzy
+#| msgid "block device "
 msgid "source device"
 msgstr "dispositivo de bloques "
 
@@ -8038,11 +8058,13 @@ msgstr "acción desconocida: %s"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:652
 #, fuzzy
+#| msgid "ncount"
 msgid "mount"
 msgstr "ncount"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:655
 #, fuzzy
+#| msgid "ncount"
 msgid "umount"
 msgstr "ncount"
 
@@ -8053,6 +8075,7 @@ msgstr "read %c\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:661
 #, fuzzy
+#| msgid " Remove"
 msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
@@ -8194,6 +8217,7 @@ msgstr " -o, --ouput <lista>    columnas que se mostrarán en la salida\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1206
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
@@ -8217,6 +8241,7 @@ msgstr " -T, --target <cadena>  punto de montaje que se usará\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1212
 #, fuzzy
+#| msgid "   l   list known filesystem types"
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
@@ -8275,6 +8300,7 @@ msgstr "shell desconocido tras argumento -s o --shell"
 
 #: misc-utils/getopt.c:317
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
 msgid ""
 " %1$s optstring parameters\n"
 " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
@@ -8447,6 +8473,7 @@ msgstr "«socket» %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:203
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "no se ha podido resolver el nombre %s puerto %s: %s"
 
@@ -8707,6 +8734,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1328
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to open: %s\n"
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
@@ -8748,11 +8776,9 @@ msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n"
 
-# TODO next
 #: misc-utils/lsblk.c:1485
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr "              parámetros\n"
+msgstr " -a, --all            imprime todos los dispositivos\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1487
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
@@ -8767,67 +8793,65 @@ msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1490
-#, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
+msgstr " -f, --fs             saca información sobre los sistemas de ficheros\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1491
-#, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr "              parámetros\n"
+msgstr " -i, --ascii          utiliza caracteres ascii solamente\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1492
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1493
-#, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           No hay salida normal\n"
+msgstr " -l, --list           utiliza salida con formato de lista\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1494
-#, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
+msgstr " -m, --perms          saca información sobre los permisos\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1495
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --noheadings     no imprime encabezados\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1496
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1497
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O, --output-all     saca todas las columnas\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1498
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --paths          imprime la ruta completa del dispositivo\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1501
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --inverse        dependencias inversas\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1502
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --scsi           saca información sobre los dispositivos SCSI\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1503
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --topology       saca información sobre la topología\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1504
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Órdenes disponibles:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Columnas disponibles (para --output):\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
@@ -8836,7 +8860,7 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1711
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
-msgstr ""
+msgstr "la columna para la ordenación tiene que ser una de las columnas que se van a mostrar en la salida"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:72
 msgid "command of the process holding the lock"
@@ -8872,6 +8896,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:80
 #, fuzzy
+#| msgid "stat of path failed\n"
 msgid "path of the locked file"
 msgstr "falló la llamada a `stat' sobre la ruta\n"
 
@@ -8880,29 +8905,24 @@ msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:263
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar ID"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:206
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar pid"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:288
-#, fuzzy
 msgid "(unknown)"
-msgstr "desconocido"
+msgstr "(desconocido)"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:297
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar el principio"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:304
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar el final"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:510
 msgid ""
@@ -8914,6 +8934,13 @@ msgid ""
 " -h, --help             display this help and exit\n"
 " -V, --version          output version information and exit\n"
 msgstr ""
+" -p, --pid <pid>        id del proceso\n"
+" -o, --output <lista>   define las columnas que se mostrarán en la salida\n"
+" -n, --noheadings       no imprime los encabezados\n"
+" -r, --raw              utiliza el format de salida en bruto\n"
+" -u, --notruncate       no trunca el texto en las columnas\n"
+" -h, --help             muestra esta ayuda y sale\n"
+" -V, --version          saca la información de versión y sale\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
 #: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
@@ -8931,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/mcookie.c:87
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verbose         explica lo que se está haciendo\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:117
 #, c-format
@@ -8947,25 +8974,24 @@ msgstr "fallo al cerrar %s"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
 #: text-utils/hexdump.c:117
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar la longitud"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:177
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
-msgstr ""
+msgstr "--max-size ignorado cuando se utiliza sin --file"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
+msgstr[0] "Se ha obtenido %d byte de %s\n"
 msgstr[1] "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al leer enlace simbólico: %s"
 
 #: misc-utils/namei.c:379
 #, c-format
@@ -8988,27 +9014,36 @@ msgid ""
 " -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
+" -h, --help          muestra este texto de ayuda\n"
+" -V, --version       saca la información de versión y sale\n"
+" -x, --mountpoints   muestra los directorios de puntos de montaje con una 'D'\n"
+" -m, --modes         muestra los bits de modo de cada fichero\n"
+" -o, --owners        muestra el nombre de propietario y el de grupo de cada fichero\n"
+" -l, --long          utiliza formato de listado largo (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    no sigue los enlaces simbólicos\n"
+" -v, --vertical      alinea verticalmente los modos y los propietarios\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:441
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Para más información véase namei(2).\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:501
-#, fuzzy
 msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "argumento --date demasiado largo\n"
+msgstr "falta el argumento del nombre de ruta"
 
 #: misc-utils/namei.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se ha superado el límite de enlaces simbólicos"
 
 #: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "El estado de %s es %d"
+msgstr "%s: lstat ha fallado"
 
 #: misc-utils/rename.c:41
 #, c-format
@@ -9016,24 +9051,24 @@ msgid "%s: not a symbolic link"
 msgstr "%s: no es un enlace simbólico"
 
 #: misc-utils/rename.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
+msgstr "%s: readlink ha fallado"
 
 #: misc-utils/rename.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "%s: unlink ha fallado"
 
 #: misc-utils/rename.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n"
+msgstr "%s: el enlazado simbólico a %s ha fallado"
 
 #: misc-utils/rename.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n"
+msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre a %s"
 
 #: misc-utils/rename.c:102
 #, c-format
@@ -9042,11 +9077,11 @@ msgstr " %s [opciones] <expresión> <sustituto> <fichero>...\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:105
 msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verbose    explica lo que se está haciendo\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:106
 msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --symlink    actúa sobre el objetivo de los enlaces simbólicos\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:76
 msgid ""
@@ -9066,11 +9101,25 @@ msgid ""
 " -h, --help              display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" -p, --pid <ruta>        ruta al fichero de pid\n"
+" -s, --socket <ruta>     ruta al «socket»\n"
+" -T, --timeout <seg>     especifica el tiempo máximo de inactividad\n"
+" -k, --kill              mata el demonio en ejecución\n"
+" -r, --random            prueba la generación aleatoria\n"
+" -t, --time              prueba la generación temporizada\n"
+" -n, --uuids <num>       solicita el número de uuids\n"
+" -P, --no-pid            no crea fichero de pid\n"
+" -F, --no-fork           no convierte en demonio utilizando doble «fork»\n"
+" -S, --socket-activation no crea «socket» de escucha\n"
+" -d, --debug             corre en modo de depuración\n"
+" -q, --quiet             cambia a modo silencioso\n"
+" -V, --version           saca la información de versión y sale\n"
+" -h, --help              muestra esta ayuda y sale\n"
+"\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:130
-#, fuzzy
 msgid "bad arguments"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+msgstr "argumentos incorrectos"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:137
 msgid "socket"
@@ -9127,12 +9176,11 @@ msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:361
 msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha recibido ningún descriptor de fichero o se han recibido demasiados"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
-#, fuzzy
 msgid "read failed"
-msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+msgstr "fallo al leer"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:384
 #, fuzzy, c-format
@@ -9145,9 +9193,9 @@ msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidd.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "operation %d\n"
-msgstr "Número inválido: %s\n"
+msgstr "operación %d\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:412
 #, c-format
@@ -9170,36 +9218,34 @@ msgstr[1] ""
 #, c-format
 msgid "Generated %d UUID:\n"
 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d UUID generado:\n"
+msgstr[1] "%d UUIDs generados:\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Número inválido: %s\n"
+msgstr "Operación no válida %d\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:478
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud inesperada de la respuesta del servidor %d"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:540
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar --uuids"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:557
 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
-msgstr ""
+msgstr "se ha construido el uuidd sin soporte para la activación de «sockets»"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:576
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "fallo al procesar --timeout"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:595
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha especificado --socket-activation y --socket. Se ignora --socket."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
 #, fuzzy, c-format
@@ -9207,32 +9253,32 @@ msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
-#, fuzzy
 msgid "unexpected error"
-msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
+msgstr "error inesperado"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:611
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s y %d UUID siguiente\n"
+msgstr[1] "%s y %d UUIDs siguientes\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:615
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de UUIDs:\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:647
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha podido matar el uuidd que está corriendo con el pid %d"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:652
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
 
+# TODO
 #: misc-utils/uuidgen.c:36
 msgid ""
 " -r, --random     generate random-based uuid\n"
@@ -9241,78 +9287,82 @@ msgid ""
 " -h, --help       display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" -r, --random     genera uuid de forma aleatoria\n"
+" -t, --time       genera uuid de forma temporizada\n"
+" -V, --version    saca la información de versión y sale\n"
+" -h, --help       muestra esta ayuda y sale\n"
+"\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:190
 msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b         busca solamente binarios\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:191
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
+msgstr " -B <dirs>  define la ruta de búsqueda para binarios\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:192
 msgid " -m         search only for manuals\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m         busca solamente manuales\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:193
 msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M <dirs>  define la ruta de búsqueda de man\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:194
 msgid " -s         search only for sources\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s         busca solamente fuentes\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:195
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S <dirs>  define la ruta de búsqueda para fuentes\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:196
 msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f         marca el final de la lista del argumento <dirs>\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:197
 msgid " -u         search for unusual entries\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u         busca entradas poco habituales\n"
 
 #: misc-utils/whereis.c:198
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l         saca las rutas de búsqueda efectivas\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:195
-#, fuzzy
 msgid "partition table"
-msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
+msgstr "tabla de particiones"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:268
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr ""
+msgstr "error: %s: la prueba de la inicialización ha fallado"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "%s: fallo al borrar la cadena mágica %s en el desplazamiento 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: fallo al abrir %s\n"
-msgstr[1] "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr[0] "%s: se ha borrado %zd byte en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: se han borrado %zd bytes en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
 
 #: misc-utils/wipefs.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "No se puede escribir la página de firma"
+msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo de la firma"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
+msgstr "%s: llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones: %m\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:383
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:411
 #, c-format
@@ -9320,14 +9370,13 @@ msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
+msgstr "%s: el desplazamiento 0x%jx no se ha encontrado"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
+msgstr "Utilice la opción --force para forzar el borrado."
 
 #: misc-utils/wipefs.c:456
 msgid ""
@@ -9342,6 +9391,16 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
+" -a, --all           borra todas las cadenas mágicas (¡CON CUIDADO!)\n"
+" -b, --backup        crea copia de seguridad de la firma en $HOME\n"
+" -f, --force         fuerza borrado\n"
+" -h, --help          muestra este texto de ayuda\n"
+" -n, --no-act        hace todo excepto la propia llamada a write()\n"
+" -o, --offset <num>  desplazamiento para borrar, en bytes\n"
+" -p, --parsable      imprime en formato interpretable en lugar de imprimible\n"
+" -q, --quiet         suprime los mensajes de salida\n"
+" -t, --types <lista> limita el conjunto del sistema de ficheros, los RAIDs o las tablas de particiones\n"
+" -V, --version       saca la información de versión y sale\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:467
 #, c-format
@@ -9349,15 +9408,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Para más información, véase wipefs(8).\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:527
-#, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
-msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+msgstr "argumento de desplazamiento no válido"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:552
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+msgstr "La opción --backup carece de significado en este contexto"
 
 #: schedutils/chrt.c:63
 #, c-format
@@ -9371,6 +9431,14 @@ msgid ""
 "Get policy:\n"
 "  chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"chrt - manipula los atributos de tiempo real de un proceso\n"
+"\n"
+"Establece la política:\n"
+"  chrt [opciones] [<política>] <prioridad> [-p <pid> | <orden> [<arg>...]]\n"
+"\n"
+"Obtiene la política:\n"
+"  chrt [opciones] -p <pid>\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:70
 #, c-format
@@ -9383,6 +9451,13 @@ msgid ""
 "  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
 "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Políticas de planificación:\n"
+"  -b | --batch         establece la política SCHED_BATCH\n"
+"  -f | --fifo          establece la política SCHED_FIFO\n"
+"  -i | --idle          establece la política SCHED_IDLE\n"
+"  -o | --other         establece la política SCHED_OTHER\n"
+"  -r | --rr            establece la política SCHED_RR (predeterminada)\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:79
 #, c-format
@@ -9391,6 +9466,9 @@ msgid ""
 "Scheduling flags:\n"
 "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Indicadores de planificación:\n"
+"  -R | --reset-on-fork pone SCHED_RESET_ON_FORK para FIFO o RR\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:83
 #, c-format
@@ -9405,64 +9483,71 @@ msgid ""
 "  -V | --version       output version information\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Opciones:\n"
+"  -a | --all-tasks     actúa sobre todas las tareas (hilos) de un determinado pid\n"
+"  -h | --help          muestra esta ayuda\n"
+"  -m | --max           muestra las prioridades válidas mínima y máxima\n"
+"  -p | --pid           actúa sobre un determinado pid existente\n"
+"  -v | --verbose       muestra información sobre el estado\n"
+"  -V | --version       saca la información de versión\n"
+"\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "fallo al obtener la política del pid %d"
 
 #: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
-msgstr ""
+msgstr "nueva política de planificación del pid %d: "
 
 #: schedutils/chrt.c:110
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr ""
+msgstr "política actual de planificación del pid %d: "
 
 #: schedutils/chrt.c:143
 msgid "unknown scheduling policy"
-msgstr ""
+msgstr "política de planificación desconocida"
 
 #: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "fallo al obtener los atributos del pid %d"
 
 #: schedutils/chrt.c:150
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nueva política de planificación del pid %d: %d\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:153
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "política actual de planificación del pid %d: %d\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:188
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "priodidad mín/máx de SCHED_%s\t: %d/%d\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "NFS sobre TCP no está soportado.\n"
+msgstr "¿SCHED_%s no está soportado?\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
-#, fuzzy
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
+msgstr "no se puede obtener la lista de tareas"
 
 #: schedutils/chrt.c:299
-#, fuzzy
 msgid "invalid priority argument"
-msgstr "identificador inválido"
+msgstr "argumento de prioridad no válido"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
+msgstr "el indicador SCHED_RESET_ON_FORK está soportado solamente para las políticas SCHED_FIFO y SCHED_RR"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, fuzzy, c-format
@@ -9475,9 +9560,8 @@ msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:76
-#, fuzzy
 msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
+msgstr "ioprio_get ha fallado"
 
 #: schedutils/ionice.c:85
 #, fuzzy, c-format
@@ -9485,15 +9569,16 @@ msgid "%s: prio %lu\n"
 msgstr "%s versión %s\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:98
-#, fuzzy
 msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
+msgstr "ioprio_set ha fallado"
 
 #: schedutils/ionice.c:103
 msgid ""
 "\n"
 "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Establece u obtiene la clase de planificación E/S y la prioridad de los procesos.\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:106
 #, c-format
@@ -9503,6 +9588,10 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
+" %1$s [opciones] -p <pid>...\n"
+" %1$s [opciones] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [opciones] -u <uid>...\n"
+" %1$s [opciones] <orden>\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:112
 msgid ""
@@ -9518,48 +9607,45 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:116
 msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --pid <pid>...     actúa sobre estos procesos en ejecución\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:117
 msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P, --pgid <pgrp>...   actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a  estos grupos\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:118
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr ""
+msgstr " -t, --ignore           no tiene en cuenta fallos\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --uid <uid>...     actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a estos usuarios\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:156
 #, fuzzy
 msgid "invalid class data argument"
-msgstr "%s: cramfs inválido, desplazamiento inválido de los datos de ficheros\n"
+msgstr "%s: cramfs no válido, desplazamiento no válido de los datos de ficheros\n"
 
 #: schedutils/ionice.c:162
-#, fuzzy
 msgid "invalid class argument"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+msgstr "argumento de clase no válido"
 
 #: schedutils/ionice.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
+msgstr "Clase de planificación desconocida: '%s'"
 
 #: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+msgstr "solo se puede manejar un pid, pgid o uid a la vez"
 
 #: schedutils/ionice.c:184
-#, fuzzy
 msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+msgstr "argumento PGID no válido"
 
 #: schedutils/ionice.c:192
-#, fuzzy
 msgid "invalid UID argument"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+msgstr "argumento PGID no válido"
 
 #: schedutils/ionice.c:211
 msgid "ignoring given class data for none class"
@@ -9570,9 +9656,9 @@ msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "error desconocido en el identificador"
+msgstr "clase de prioridad %d desconocida"
 
 #: schedutils/taskset.c:52
 #, c-format
@@ -9594,6 +9680,13 @@ msgid ""
 " -V, --version           output version information\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         actúa sobre todas las tareas (hilos) de un determinado pid\n"
+" -p, --pid               actúa sobre un determinado pid que existe\n"
+" -c, --cpu-list          muestra y especifica las cpus en formato de lista\n"
+" -h, --help              muestra esta ayuda\n"
+" -V, --version           saca la información de versión\n"
+"\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:64
 #, c-format
@@ -9609,47 +9702,59 @@ msgid ""
 "Ranges in list format can take a stride argument:\n"
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
+"El comportamiento predefinido es ejecutar una orden nueva:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"Se puede recuperar la máscara de una tarea existente:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"O establecerla:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"El formato de lista utiliza una lista de elementos separados por coma en lugar de una máscara:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Los rangos en el formato de lista pueden tomar un argumento de tramo:\n"
+"    e.g. 0-31:2 es equivalente a la máscara 0x55555555\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see taskset(1).\n"
-msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Para más información, véase taskset(1).\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nueva lista de afinidad del pid %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:88
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "lista de afinidad actual del pid %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:91
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nueva máscara de afinidad del pid %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:92
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "máscara de afinidad actual del pid %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:96
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 msgstr ""
 
 #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "fallo al obtener la afinidad del pid %d"
 
 #: schedutils/taskset.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "fallo al poner la afinidad del pid %d"
 
 #: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
 #, fuzzy
@@ -9657,19 +9762,18 @@ msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
 #: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
-#, fuzzy
 msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
+msgstr "cpuset_alloc ha fallado"
 
 #: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar la lista de CPUs: %s"
 
 #: schedutils/taskset.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar la máscara de CPUs %s"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:58
 msgid ""
@@ -9678,118 +9782,119 @@ msgid ""
 " -s, --secure        perform secure discard\n"
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
+" -o, --offset <num>  desplazamiento en bytes desde el que descartar\n"
+" -l, --length <num>  longitud en bytes que descartar desde el desplazamiento\n"
+" -s, --secure        realizar descarte seguro\n"
+" -v, --verbose       imprimir longitud y desplazamiento alineados\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
 #: text-utils/hexdump.c:124
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar el desplazamiento"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:124
-#, fuzzy
 msgid "no device specified"
-msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
+msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348
 #: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
-#, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "se esperaba un número, pero se obtuvo '%s'"
+msgstr "número de argumentos inesperado"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
+msgstr "%s: iotcl BLKGETSIZE64 ha fallado"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
+msgstr "%s: ioctl BLKSSZGET ha fallado"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:153
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not get device size"
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "no se pudo obtener el tamaño del dispositivo"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
+msgstr "%s: ioctl BLKSECDISCARD ha fallado"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
+msgstr "%s: ioctl BLKDISCARD ha fallado"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 #: sys-utils/blkdiscard.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Se han descartado %<PRIu64> bytes desde el desplazamiento %<PRIu64>\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n"
+msgstr "La CPU %d no existe"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:92
 #, c-format
 msgid "CPU %d is not hot pluggable"
-msgstr ""
+msgstr "La CPU %d no se puede enchufar en caliente"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
+msgstr "La CPU %d ya está activada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
+msgstr "La CPU %d ya está desactivada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:110
 #, c-format
 msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido activar la CPU %d (la CPU está desconfigurada)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
+msgstr "No se ha podido activar la CPU %d"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:116
 #, c-format
 msgid "CPU %d enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %d activada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:119
 #, c-format
 msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido desactivar la CPU %d (última CPU activada)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "El estado de %s es %d"
+msgstr "No se ha podido desactivar la CPU %d"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:128
 #, c-format
 msgid "CPU %d disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %d desactivada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:141
 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Este sistema no tiene la capacidad de volver a explorar las CPUs"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "No sea ha podido disparar la repetición de la exploración de las CPUs"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:144
 #, c-format
 msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha disparado la repetición de la exploración de las CPUs\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:151
 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
@@ -9818,47 +9923,47 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/chcpu.c:184
 #, c-format
 msgid "CPU %d is not configurable"
-msgstr ""
+msgstr "La CPU %d no es cunfigurable"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
+msgstr "La CPU %d ya está configurada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
+msgstr "La CPU %d ya está desconfigurada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:199
 #, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido desconfigurar la CPU %d (la CPU está activada)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "Error de configuración automática.\n"
+msgstr "Fallo al configurar la CPU %d"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:209
 #, c-format
 msgid "CPU %d configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %d configurada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "Error de configuración automática.\n"
+msgstr "Fallo al desconfigurar la CPU %d"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:216
 #, c-format
 msgid "CPU %d deconfigured\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %d desconfigurada\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "Número `%s' inválido\n"
+msgstr "número de CPU no válido en la lista de CPUs: %s"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
 #, c-format
@@ -9884,11 +9989,21 @@ msgid ""
 "  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 "  -V, --version                 output version information and exit\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h, --help                    imprime esta ayuda\n"
+"  -e, --enable <lista-cpu>      activa las cpus\n"
+"  -d, --disable <lista-cpu>     desactiva las cpus\n"
+"  -c, --configure <lista-cpu>   configura las cpus\n"
+"  -g, --deconfigure <lista-cpu> desconfigura las cpus\n"
+"  -p, --dispatch <modo>         establece el modo de distribución\n"
+"  -r, --rescan                  lanza otra exploración de las cpus\n"
+"  -V, --version                 output version information and exit\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
+msgstr "argumento no soportado: %s"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
 #, c-format
@@ -9896,44 +10011,40 @@ msgid " %s <hard|soft>\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
-#, fuzzy
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "Debe ser el usuario root para definir el comportamiento de Ctrl-Alt-Supr.\n"
+msgstr "Debe ser el usuario root para definir el comportamiento de Ctrl-Alt-Supr"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:108
-#, fuzzy
 msgid "system is unusable"
-msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
+msgstr "el sistema se encuentra en un estado inutilizable"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:109
 msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
+msgstr "se debe tomar una acción inmediatamente"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:110
 msgid "critical conditions"
-msgstr ""
+msgstr "condiciones críticas"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:111
-#, fuzzy
 msgid "error conditions"
-msgstr "error al cerrar %s"
+msgstr "condiciones de error"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:112
-#, fuzzy
 msgid "warning conditions"
-msgstr "Atención: la partición %s "
+msgstr "condiciones de aviso"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:113
 msgid "normal but significant condition"
-msgstr ""
+msgstr "condición normal pero significativa"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:114
 msgid "informational"
-msgstr ""
+msgstr "informacional"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:115
 msgid "debug-level messages"
-msgstr ""
+msgstr "mensaje de nivel de depuración"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:129
 msgid "kernel messages"
@@ -9941,7 +10052,7 @@ msgstr "mensajes del núcleo"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:130
 msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+msgstr "menajes de nivel de usuario aleatorios"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "mail system"
@@ -9949,43 +10060,43 @@ msgstr "sistema de correo"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:132
 msgid "system daemons"
-msgstr ""
+msgstr "demonios del sistema"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:133
 msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+msgstr "mensajes de seguridad/autorización"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:134
 msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+msgstr "mensajes generados internamente por syslogd"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:135
 msgid "line printer subsystem"
-msgstr ""
+msgstr "subsistema de impresora de líneas"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:136
 msgid "network news subsystem"
-msgstr ""
+msgstr "subsistema de noticias de red"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:137
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr "subsistema UUCP"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:138
-#, fuzzy
 msgid "clock daemon"
-msgstr "no se puede abrir %s"
+msgstr "demonio del reloj"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:139
 msgid "security/authorization messages (private)"
-msgstr ""
+msgstr "mensajes de seguridad/autorización (privados)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:140
 msgid "FTP daemon"
-msgstr ""
+msgstr "demonio FTP"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:263
 #, fuzzy
+#| msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 "  -q, --quiet                  Desactiva información de errores mediante\n"
@@ -9993,93 +10104,87 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:264
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --read-clear            lee y borra todos los mensajes\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:265
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D, --console-off           desactiva la impresión de mensajes por consola\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:266
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E, --console-on            activa la impresión de mensajes por consola\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:267
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F, --file <fichero>        utiliza el fichero en lugar del «buffer» de registro del núcleo\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:268
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --facility <lista>      restringe la salida a los recursos definidos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:269
-#, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
+msgstr " -H, --human                 salida legible para humanos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:270
-#, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -k, --kernel                muestra los mensajes del núcleo\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:271
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L, --color[=<cuándo>]      colorea los mensajes (auto, siempre o nunca)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:272
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --level <lista>         restringe la salida a los niveles definidos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:273
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --console-level <nivel> establece el nivel de los mensajes imprimidos por la consola\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:274
-#, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
+msgstr " -P, --nopager               no redirige la salida a un busca\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:275
-#, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -r, --raw                   imprime el «buffer» de mensajes en bruto\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:276
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --syslog                fuerza a utilizar syslog(2) en lugar de /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:278
-#, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -u, --userspace             muestra los mensajes del espacio d usuario\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:279
-#, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -w, --follow                espera por mensajes nuevos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:280
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --decode                descodifica recurso y nivel en una cadena legible\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:281
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --show-delta            muestra la diferencia de tiempos entre los mensajes imprimidos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --reltime               muestra la hora local y la diferencia de tiempo en formato legible\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:283
-#, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
+msgstr " -T, --ctime                 muestra un sello de tiempo legible para humanos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:284
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -10103,14 +10208,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar nivel '%s'"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "tipo de recurso desconocido: %s\n"
+msgstr "nivel desconocido '%s'"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:389
 #, fuzzy, c-format
@@ -10124,40 +10229,40 @@ msgstr "tipo de recurso desconocido: %s\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:519
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1318
 msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr ""
+msgstr "argumento de tamaño de «buffer»no válido"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1375
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr ""
+msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1398
 msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
-msgstr ""
+msgstr "-raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1408
 msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr ""
+msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1421
-#, fuzzy
 msgid "unsupported command"
-msgstr "¿ninguna orden?\n"
+msgstr "orden no contemplada"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1427
-#, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ha fallado"
+msgstr "klogctl ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:142
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<dispositivo>|<punto de montaje>]\n"
 
+# TODO review -T
 #: sys-utils/eject.c:145
 msgid ""
 " -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
@@ -10179,32 +10284,52 @@ msgid ""
 " -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
 " -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
+" -a, --auto <on|off>         activa o desactiva la función de autoexpulsión\n"
+" -c, --changerslot <ranura>  activa discos en un cargador de CD-ROM\n"
+" -d, --default               muestra el dispositivo predeterminado\n"
+" -f, --floppy                espulsa el disquete\n"
+" -F, --force                 no tiene en cuenta el tipo de dispositivo\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  activa o desactiva la protección de la expulsión manual\n"
+" -m, --no-unmount            no desmonta el dispositivo aunque esté montado\n"
+" -M, --no-partitions-unmount no desmonta otras particiones\n"
+" -n, --noop                  no expulsa; solo muestra el dispositivo encontrado\n"
+" -p, --proc                  utiliza /proc/mounts en lugar de /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  expulsa el casete\n"
+" -r, --cdrom                 expulsa el CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  expulsa el dispositivo SCSI\n"
+" -t, --trayclose             cierra la bandeja\n"
+" -T, --traytoggle            cambia la bandeja\n"
+" -v, --verbose               activa las explicaciones en la salida\n"
+" -x, --cdspeed <velocidad>   establece la velocidad máxima del CD-ROM\n"
+" -X, --listspeed             enumera las velocidades del CD-ROM disponibles\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Por omisión, prueba -r, -s, -f y -q en orden hasta que funcione.\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:215
 msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr ""
+msgstr "argumento no válido para la opción --auto/-a"
 
 #: sys-utils/eject.c:219
 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
-msgstr ""
+msgstr "argumento no válido para la opción --changerslot/-c"
 
 #: sys-utils/eject.c:223
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr ""
+msgstr "argumento no válido para la opción --cdspeed/-a"
 
 #: sys-utils/eject.c:244
 msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
-msgstr ""
+msgstr "argumento no válido para la opción --manualeject/-i"
 
 #: sys-utils/eject.c:339
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de autoexpulsión del CD-ROM ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:356
 msgid "CD-ROM lock door command failed"
@@ -10220,107 +10345,106 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:372
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de selección de disco CD-ROM ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:376
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de carga de CD-ROM desde una ranura ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:378
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+msgstr "el cargador de CD-ROM ID/ATAPI no está contemplado en este núcleo\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:396
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
-msgstr ""
+msgstr "el comando de cierre de la bandeja del CD-ROM ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:398
-#, fuzzy
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo"
+msgstr "La orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no está contemplada en este núcleo\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:415
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsión de CD-ROM no contemplada"
 
 #: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
 msgid "CD-ROM eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "La orden de expulsión del CD-ROM ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:449
 msgid "no CD-ROM information available"
-msgstr ""
+msgstr "no hay información disponible sobre el CD-ROM"
 
 #: sys-utils/eject.c:452
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "La unidad de CD-ROM no está lista"
 
 #: sys-utils/eject.c:492
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+msgstr "La orden de selección de velocidad del CD-ROM ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
-#, fuzzy
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
-msgstr "mount: el tipo de sistema de ficheros %s no está soportado por el núcleo"
+msgstr "La orden de selección de velocidad del CD-ROM no está contemplada en este núcleo"
 
 #: sys-utils/eject.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
+msgstr "%s: no se ha podido encontrar el nombre del CD-ROM"
 
 #: sys-utils/eject.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "%s: no se ha podido leer la velocidad"
 
 #: sys-utils/eject.c:554
-#, fuzzy
 msgid "failed to read speed"
-msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
+msgstr "no se ha podido leer la velocidad"
 
 #: sys-utils/eject.c:598
 #, fuzzy
+#| msgid "not a block device or file: %s"
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s"
 
 #: sys-utils/eject.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unmounting"
-msgstr "mount: montando %s\n"
+msgstr "%s: desmontando"
 
 #: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+msgstr "no se puede ejecutar /bin/umount de `%s'"
 
 #: sys-utils/eject.c:688
 #, fuzzy
+#| msgid "unable to open %s"
 msgid "unable to fork"
 msgstr "No se puede abrir %s"
 
 #: sys-utils/eject.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
+msgstr "el desmontaje de `%s` no ha salido de forma normal"
 
 #: sys-utils/eject.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "Error de open() de %s"
+msgstr "el desmontaje de `%s' ha fallado\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:742
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+msgstr "No se podido procesar la tabla de montaje"
 
 #: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s está montado.\t "
+msgstr "%s: montado en %s"
 
 #: sys-utils/eject.c:900
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgid "%s: is removable device"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
@@ -10331,82 +10455,83 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:940
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
-msgstr ""
+msgstr "se establece velocidad de CD-ROM automática"
 
 #: sys-utils/eject.c:942
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
-msgstr ""
+msgstr "se establece la velocidad de CD-ROM a %ldX"
 
 #: sys-utils/eject.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "default device: `%s'"
-msgstr "Valor predeterminado inválido: %s\n"
+msgstr "dispositivo predeterminado: `%s'"
 
 #: sys-utils/eject.c:975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
+msgstr "se está utilizando el dispositivo predeterminado `%s'"
 
 #: sys-utils/eject.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
+msgstr "%s: no se puede encontrar el dispositivo"
 
 #: sys-utils/eject.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "device name is `%s'"
-msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
+msgstr "el nombre del dispositivo es `%s'"
 
 #: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
 #: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not mounted"
-msgstr "umount: %s: no montado"
+msgstr "%s: no montado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: dispoisitivo de disco: %s (el dispositivo de disco se utilizará para expulsar)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se ha encontrado un punto de montaje ni un dispositivo con el nombre especificado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
+msgstr "%s: es un dispositivo de un disco entero"
 
 #: sys-utils/eject.c:1021
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "device is `%s'"
-msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
+msgstr "el dispositivo es `%s'"
 
 #: sys-utils/eject.c:1026
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+msgstr "se sale a causa de la opción -n/--noop"
 
 #: sys-utils/eject.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se activa el modo de auto expulsión"
 
 #: sys-utils/eject.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se desactiva el modo de auto expulsión"
 
 #: sys-utils/eject.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se cierra la bandeja"
 
 #: sys-utils/eject.c:1059
 #, c-format
@@ -10416,12 +10541,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/eject.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se enumera la velocidad del CD-ROM"
 
 #: sys-utils/eject.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
-msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado"
+msgstr "error: %s: dispositivo ocupado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1100
 #, c-format
@@ -10431,38 +10556,37 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/eject.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se está intentando expulsar utilizando la orden de expulsión de CD-ROM"
 
 #: sys-utils/eject.c:1118
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de expulsión del CD-ROM ha funcionado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se está intentando expulsar utilizando las órdenes SCSI"
 
 #: sys-utils/eject.c:1125
 msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "la expulsión SCSI ha funcionado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1126
-#, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
+msgstr "la expulsión SCSI ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr ""
+msgstr "%s: se está intentado expulsar utilizando la orden de expulsión de disquete"
 
 #: sys-utils/eject.c:1132
 msgid "floppy eject command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de expulsión de disquete ha funcionado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1133
 msgid "floppy eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "la orden de expulsión de disquete ha fallado"
 
 #: sys-utils/eject.c:1137
 #, c-format
@@ -10475,11 +10599,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:1140
 #, fuzzy
+#| msgid "open of directory failed\n"
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:1144
 #, fuzzy
+#| msgid "unable to stat %s"
 msgid "unable to eject"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
@@ -10490,27 +10616,27 @@ msgstr " %s [opciones] <nombre de fichero>\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:81
 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --collapse-range elimina un rango del fichero\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:82
 msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --dig-holes      detecta ceros y los reemplaza por huecos\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:83
 msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --length <num>   longitud para operaciones de rango, en bytes\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:84
 msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --keep-size      mantiene el tamaño aparente del fichero\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:85
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --offset <num>   desplazamiento para operaciones de rango, en bytes\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:86
 msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --punch-hole     reemplaza un rango con un hueco (implica -n)\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:87
 msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
@@ -10521,39 +10647,34 @@ msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/fallocate.c:124
-#, fuzzy
 msgid "fallocate failed"
-msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
+msgstr "fallocate ha fallado"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: read failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "%s: read ha fallado"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (%ju bytes) convertidos en huecos libres.\n"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:343 sys-utils/fsfreeze.c:114
-#, fuzzy
 msgid "no filename specified"
-msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
+msgstr "no se ha especificado un nombre de fichero"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:355 sys-utils/fallocate.c:361
-#, fuzzy
 msgid "invalid length value specified"
-msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+msgstr "valor de longitud especificado no válido"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:359
-#, fuzzy
 msgid "no length argument specified"
-msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
+msgstr "no se ha especificado el argumento de longitud"
 
 #: sys-utils/fallocate.c:364
-#, fuzzy
 msgid "invalid offset value specified"
-msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+msgstr "valor de desplazamiento especificado no válido"
 
 #: sys-utils/flock.c:52
 #, c-format
@@ -10562,62 +10683,63 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
+" %1$s [opciones] <fichero|directorio> <orden> [<argumentos>...]\n"
+" %1$s [opciones] <fichero|directorio> -c <orden>\n"
+" %1$s [opciones] <número de descriptor de fichero>\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:57
 msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --shared             obtiene un cerrojo compartido\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:58
 msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --exclusive          obtiene un cerrojo de exclusión mutua (lo predeterminado)\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:59
 msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --unlock             elimina el cerrojo\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:60
 msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --nonblock           falla en lugar de esperar\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:61
 msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --timeout <segundos> espera un periodo de tiempo limitada\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
 msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E, --conflict-exit-code <número>  código de salida tras conflicto o tiempo vencido\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
 msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --close              cierra el descriptor de fichero antes de ejecutar la orden\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
 msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --command <orden>    ejecuta una única orden a través de la «shell»\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero cerrojo %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:177
-#, fuzzy
 msgid "invalid timeout value"
-msgstr "bad timeout value: %s"
+msgstr "valor de tiempo de vencimiento no válido"
 
 #: sys-utils/flock.c:181
-#, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
-msgstr "identificador inválido"
+msgstr "código de salida no válido"
 
 #: sys-utils/flock.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
+msgstr "%s necesita exactamente un argumento de orden"
 
 #: sys-utils/flock.c:222
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "necesita descriptor de fichero, fichero o directorio"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
 #, c-format
@@ -10625,32 +10747,31 @@ msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
 msgstr " %s [opciones] <punto-de-montaje>\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:52
-#, fuzzy
 msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
+msgstr " -f, --freeze      congela el sistema de ficheros\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:53
 msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --unfreeze    descongela el sistema de ficheros\n"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:112
 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha especificado --freeze ni --unfreeze"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
+msgstr "%s: no es un directorio"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "%s: fallo al congelar"
 
 #: sys-utils/fsfreeze.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "%s: fallo al descongelar"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197
 #, c-format
@@ -10658,9 +10779,9 @@ msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: no es un directorio"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "%s: FITRIM ioctl ha fallado"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 #: sys-utils/fstrim.c:98
@@ -10669,9 +10790,9 @@ msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "no se ha podido procesar %s"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:230
 #, c-format
@@ -10684,34 +10805,32 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:233
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --offset <num>  desplazamiento en bytes para empezar a descartar\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:234
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --length <num>  número de bytes que descartar\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:235
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --minimum <num> longitud de la extensión mínima que descartar\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:236
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --verbose       imprime el número de bytes descartados\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:291
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+msgstr "no se ha podido procesar la longitud de la extensión mínima"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:304
-#, fuzzy
 msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
+msgstr "no se ha especificado punto de montaje"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr "Atención: la opción nolock no está soportada.\n"
+msgstr "%s: la operación de descarte no está contemplada"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:232
 #, c-format
@@ -10727,11 +10846,12 @@ msgid "local"
 msgstr "local"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:307
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: atención: tercera línea no reconocida en el fichero adjtime\n"
+msgstr ""
+"Atención: tercera línea no reconocida en el fichero adjtime\n"
+"(Se esperaba: `UTC' o `LOCAL' o nada.)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
@@ -10756,7 +10876,7 @@ msgstr "Esperando señal de reloj...\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:353
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "...fallo de sincronización\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:355
 #, c-format
@@ -10766,7 +10886,7 @@ msgstr "...recibida señal de reloj\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Valores inválidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Valores no válidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:427
 #, c-format
@@ -10790,6 +10910,7 @@ msgstr "El reloj no se ha modificado; sólo se está probando.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:599
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "sleepexit %d\n"
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "sleepexit %d\n"
 
@@ -10927,7 +11048,7 @@ msgstr "settimeofday() ha fallado"
 #: sys-utils/hwclock.c:895
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hora actual del sistema: %ld = %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:921
 #, c-format
@@ -10964,6 +11085,8 @@ msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
+"Se ha calculado un factor de deriva del reloj de %f segundos/día.\n"
+"Es demasiado. Se pone a cero.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1055
 #, c-format
@@ -10976,17 +11099,17 @@ msgstr ""
 "desfase en %f segundos por día\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
+msgstr[0] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundo\n"
 msgstr[1] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Need to insert %d second and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgid_plural "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr[0] "Es preciso insertar %d segundos y establecer como referencia la hora %.6f segundos hacia atrás\n"
+msgstr[0] "Es preciso insertar %d segundo y establecer como referencia la hora %.6f segundos hacia atrás\n"
 msgstr[1] "Es preciso insertar %d segundos y establecer como referencia la hora %.6f segundos hacia atrás\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1139
@@ -11006,12 +11129,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:1149
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido abrir para escritura el fichero que contiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1155 sys-utils/hwclock.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido actualizar el fichero que tiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1170
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
@@ -11022,20 +11145,14 @@ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.
 msgstr "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede ajustar."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr ""
-"No se ajusta el factor de desfase debido a que la fecha de última\n"
-"calibración es cero, así que el historial es erróneo y es necesaria una\n"
-"calibración desde el principio.\n"
+msgstr "No se pone en hora el reloj porque la hora del último ajusto es cero, por lo que la historia no es buena.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr ""
-"No se ajusta el factor de desfase debido a que la fecha de última\n"
-"calibración es cero, así que el historial es erróneo y es necesaria una\n"
-"calibración desde el principio.\n"
+msgstr "No se pone en hora el reloj porque el factor de deriva %f es demasiado alto.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
@@ -11055,7 +11172,7 @@ msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:1428
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A los %ld segundos después de 1969, la predicción de lectura para RTC es de %ld segundos después de 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid ""
@@ -11093,7 +11210,7 @@ msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1581
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
-msgstr ""
+msgstr " hwclock [función] [opción...]\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
@@ -11109,6 +11226,9 @@ msgid ""
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
+" -h, --help           muestra este texto de ayuda y termina\n"
+" -r, --show           lee el reloj físico e imprime el resultado\n"
+"     --set            pone el RTC a la hora especificada por --date\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1587
 msgid ""
@@ -11118,10 +11238,15 @@ msgid ""
 "     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
+" -s, --hctosys        pone la hora del sistema igual que la del reloj físico\n"
+" -w, --systohc        pone en el reloj físico la hora del sistema\n"
+"     --systz          pone la hora del sistema en función de la zona horaria actual\n"
+"     --adjust         ajusta el RTC para tener en cuenta la deriva sistemática desde\n"
+"                        que se puso o se ajustó el reloj la última vez\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1592
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --compare        compara periódicamente el reloj del sistema con el reloj CMOS\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1594
 msgid ""
@@ -11141,10 +11266,12 @@ msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
+" -u, --utc            mantiene el reloj físico en UTC\n"
+"     --localtime      mantiene el reloj físico en hora local\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1605
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --rtc <fichero>  utiliza un fichero /dev/... especial en lugar del predeterminado\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1608
 #, c-format
@@ -11155,6 +11282,11 @@ msgid ""
 "     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
+"     --directisa      accede al bus ISA directamente en lugar de %s\n"
+"     --badyear        desestima el año RTC porque la BIOS está rota\n"
+"     --date <hora>    especifica la hora que se pondrá en el reloj físico\n"
+"     --epoch <año>    especifica el año que coincide con el comienzo de la\n"
+"                        época del reloj físico\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1614
 #, c-format
@@ -11164,6 +11296,10 @@ msgid ""
 "     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
 "                        the default is %s\n"
 msgstr ""
+"     --noadjfile      no accede a %s, lo cual requiere utilizar\n"
+"                        --utc o --localtime\n"
+"     --adjfile <fichero> especifica la ruta del fichero de ajustes;\n"
+"                        por omisión, es %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1618
 msgid ""
@@ -11171,26 +11307,26 @@ msgid ""
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"     --test           no actualiza nada; solo muestra lo que va a suceder\n"
+" -D, --debug          modo de depuración\n"
+"\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1621
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock(8))\n"
+" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+"      Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock(8))\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1744
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
+msgstr "No se puede conectar con el sistema de auditoría"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1842
-#, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
+msgstr "argumento de época incorrecto"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1881
 #, c-format
@@ -11253,31 +11389,30 @@ msgstr "%s atómico ha fallado para 1000 iteraciones."
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_read(): ha fallado la escritura en la dirección de control %X"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_read(): ha fallado la lectura en la dirección de control %X"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_write(): ha fallado la escritura en la dirección de control %X"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_write(): ha fallado la escritura en la dirección de datos %X"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "No se ha podido obtener permiso porque no se ha intentado."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
-#, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s no puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado.\n"
+msgstr "no se puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
@@ -11285,7 +11420,7 @@ msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizan instrucciones de E/S directa al reloj ISA."
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:47
 #, c-format
@@ -11315,7 +11450,7 @@ msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:146
 msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
-msgstr ""
+msgstr "Se utiliza la interfaz KDGHWCLK al reloj m68k"
 
 #: sys-utils/hwclock-kd.c:170
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
@@ -11326,9 +11461,9 @@ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "Error de ioctl() con %s al leer la hora.\n"
+msgstr "Error de ioctl(%s) con %s al leer la hora"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
 #, c-format
@@ -11366,9 +11501,9 @@ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "Error inesperado de ioctl() con %s al activar interrupciones de actualización"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "Error de ioctl() con %s al establecer la hora.\n"
+msgstr "Error de ioctl(%s) con %s al establecer la hora."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
 #, c-format
@@ -11377,7 +11512,7 @@ msgstr "ioctl(%s) ha finalizado correctamente.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
-msgstr ""
+msgstr "Se utiliza la interfaz /dev al reloj."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
@@ -11419,118 +11554,101 @@ msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M, --shmem <tamaño>     crea un segmento de memoria compartida de tamaño <tamaño>\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
 msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --semaphore <nsems>  crea una lista de semáforos de <nsems> elementos\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
-#, fuzzy
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           No hay salida normal\n"
+msgstr " -Q, --queue              crea una cola de mensajes\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --mode <modo>        permisos para el recurso (los predeterminados son 0644)\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar el tamaño"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:113
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr "fallo al procesar los elementos"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:137
 msgid "create share memory failed"
-msgstr ""
+msgstr "fallo al crear la memoria compartida"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Segmento de memoria compartida shmid=%d\n"
+msgstr "Id de la memoria compartida: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:145
 msgid "create message queue failed"
-msgstr ""
+msgstr "fallo al crear la cola de mensajes"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cola de mensajes msqid=%d\n"
+msgstr "Id de la cola de mensajes: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:153
-#, fuzzy
 msgid "create semaphore failed"
-msgstr "semáforos asignados = %d\n"
+msgstr "fallo al crear semáforo"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"semid de matriz de semáforos=%d\n"
+msgstr "Id del semáforo: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --shmem-id <id>        elimina un segmento de memoria compartida especificado por id\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M, --shmem-key <clave>    elimina un segmento de memoria compartida especificado por clave\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --queue-id <id>        elimina una cola de mensajes especificada por id\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q, --queue-key <key>      elimina una cola de mensajes especificada por clave\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:57
 msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --semaphore-id <id>    elimina un semáforo especificado por id\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:58
 msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
-msgstr ""
+msgstr " -S, --semaphore-key <key>  elimina un semáforo especificado por clave\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:59
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem]    elimina todo (para la categoría especificada)\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:60
-#, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
+msgstr " -v, --verbose              explica lo que se está haciendo\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Segmento de memoria compartida shmid=%d\n"
+msgstr "se elimina el segmento de memoria compartida id `%d'\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cola de mensajes msqid=%d\n"
+msgstr "se elimina la cola de mensajes id `%d'\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"semid de matriz de semáforos=%d\n"
+msgstr "se elimina el semáforo id `%d'\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
 msgid "permission denied for key"
@@ -11542,11 +11660,11 @@ msgstr "permiso denegado para el identificador"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
 msgid "invalid key"
-msgstr "clave inválida"
+msgstr "clave no válida"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:105
 msgid "invalid id"
-msgstr "identificador inválido"
+msgstr "identificador no válido"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
 msgid "already removed key"
@@ -11557,19 +11675,17 @@ msgid "already removed id"
 msgstr "identificador ya eliminado"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
-#, fuzzy
 msgid "key failed"
-msgstr "Error de búsqueda"
+msgstr "fallo de clave"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:111
-#, fuzzy
 msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ha fallado"
+msgstr "fallo de id"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s"
-msgstr "identificador inválido: %s"
+msgstr "identificador no válido: %s"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:161
 #, c-format
@@ -11599,34 +11715,34 @@ msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "argumento desconocido: %s"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:56
-#, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : información detallada sobre los recursos identificados por id\n"
+msgstr " -i, --id <id>  imprime información detallada sobre los recursos identificados por <id>\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:60
 #, fuzzy
+#| msgid "useful options:"
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "opciones útiles:"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:61
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --shmems      segmentos de memoria compartida\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:62
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q, --queues      colas de mensajes\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:63
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:64
 msgid " -a, --all         all (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a, --all         todo (opción predeterminada)\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:66
 msgid "Output format:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de salida:\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:67
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
@@ -11634,11 +11750,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --pid         muestra los PIDs del creador y del último operador\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:69
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --creator     muestra el creador y el propietario\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:70
 msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
@@ -11646,19 +11762,19 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:71
 msgid " -u, --summary     show status summary\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --summary     muestra un resumen del estado\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
-msgstr ""
+msgstr "     --human       muestra los tamaños en un formato comprensible para humanos\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:73
 msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --bytes       muestra los tamaños en bytes\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:158
 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "cuando se utiliza un ID, debe especificarse un único recurso"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:196
 #, c-format
@@ -11666,24 +11782,21 @@ msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Límites memoria compartida ----\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
+msgstr "número máx. segmentos = %ju\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:201
-#, fuzzy
 msgid "max seg size"
-msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
+msgstr "tamaño máx. seg."
 
 #: sys-utils/ipcs.c:203
-#, fuzzy
 msgid "max total shared memory"
-msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %lu\n"
+msgstr "máx. memoria compartida total"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:206
-#, fuzzy
 msgid "min seg size"
-msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %lu\n"
+msgstr "tamaño mín. seg."
 
 #: sys-utils/ipcs.c:216
 #, c-format
@@ -11714,6 +11827,11 @@ msgid ""
 "pages swapped   %ld\n"
 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
+"segmentos asignadors %d\n"
+"páginas asignadas      %ld\n"
+"páginas residentes     %ld\n"
+"páginas intercambiadas %ld\n"
+"rendimiento de la zona de intercambio: %ld intentos\t %ld con éxito\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:249
 #, c-format
@@ -11770,9 +11888,9 @@ msgid "changed"
 msgstr "modificado"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "---- Creador/último op. memoria compart. ----\n"
+msgstr "---- PIDs creador/último op. memoria compart. ----\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:264
 msgid "cpid"
@@ -11793,7 +11911,7 @@ msgstr "key"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:494
 msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
 #: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
@@ -11884,9 +12002,9 @@ msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "--- Tiempos operación/modificación memoria comp. ---\n"
+msgstr "--- Tiempos operación/modificación semáforos ---\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:380
 msgid "last-op"
@@ -11906,9 +12024,9 @@ msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------ Mensajes: límites -------\n"
+msgstr "------ Límites mensajes -------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:449
 #, c-format
@@ -11916,14 +12034,12 @@ msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "máx. colas sistema = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:451
-#, fuzzy
 msgid "max size of message"
-msgstr "tamaño máx. mensaje (bytes) = %d\n"
+msgstr "tamaño máx. de mensaje"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:453
-#, fuzzy
 msgid "default max size of queue"
-msgstr "tamaño máx. predeterminado cola (bytes) = %d\n"
+msgstr "tamaño máx. predeterminado de cola"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:460
 #, c-format
@@ -11931,9 +12047,9 @@ msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "el núcleo no está configurado para colas de mensajes\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------ Mensajes: estado --------\n"
+msgstr "------ Estado mensajes --------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:465
 #, c-format
@@ -11946,18 +12062,17 @@ msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "cabeceras utilizadas = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:468
-#, fuzzy
 msgid "used space"
-msgstr "espacio utilizado = %d bytes\n"
+msgstr "espacio utilizado"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:469
 msgid " bytes\n"
 msgstr " bytes\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr "-- Colas de mensajes: creadores/propietarios --\n"
+msgstr "-- Colas de mensajes creadores/propietarios --\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:481 sys-utils/ipcs.c:487
 #: sys-utils/ipcs.c:493
@@ -12008,9 +12123,9 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:590 sys-utils/ipcs.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "id %d not found"
-msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
+msgstr "id %d no encontrado"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:564
 #, c-format
@@ -12033,16 +12148,16 @@ msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:570
 msgid "size="
-msgstr ""
+msgstr "tamaño="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:570
 msgid "bytes="
 msgstr "bytes="
 
 #: sys-utils/ipcs.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:575
 #, c-format
@@ -12079,6 +12194,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:599
 #, fuzzy
+#| msgid "bytes"
 msgid "cbytes="
 msgstr "bytes"
 
@@ -12120,9 +12236,9 @@ msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "nsems = %ld\n"
+msgstr "nsems = %ju\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:634
 #, c-format
@@ -12173,7 +12289,7 @@ msgstr "%s (kbytes) = "
 #: sys-utils/ldattach.c:143
 #, fuzzy
 msgid "invalid iflag"
-msgstr "identificador inválido: %s\n"
+msgstr "identificador no válido: %s\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:159
 #, c-format
@@ -12182,90 +12298,92 @@ msgstr " %s [opciones] <ldisc> <dispositivo>\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:162
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug             imprime mensajes detallados en stderr\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:163
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --speed <valor>     establece la velocidad de la línea serie\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:164
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr " -7, --sevenbits         establece tamaño de carácter de 7 bits\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:165
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr " -8, --eightbits         establece tamaño de carácter de 8 bits\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:166
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --noparity          establece no paridad\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:167
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e, --evenparity        establece paridad par\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:168
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --oddparity         establece paridad impar\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:169
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
-msgstr ""
+msgstr " -1, --onestopbit        establece un bit de parada\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:170
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
-msgstr ""
+msgstr " -2, --twostopbits       establece dis bits de parada\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:171
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --iflag [-]<iflag>  establece el indicador del modo de entrada\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:176
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nombres <ldisc> conocidos:\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:178
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nombres <iflag> conocidos:\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:263
-#, fuzzy
 msgid "invalid speed argument"
-msgstr "identificador inválido: %s\n"
+msgstr "argumento de velocidad no válido"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:274
-#, fuzzy
 msgid "invalid option"
-msgstr "identificador inválido"
+msgstr "opción no válida"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:285
 #, fuzzy
 msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "identificador inválido: %s\n"
+msgstr "identificador no válido: %s\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
+msgstr "%s no es una línea serie"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
+msgstr "no se pueden obtener los atributos de terminal de %s"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:302
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "velocidad %d no contemplada"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:351
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se pueden establecer los atributos de terminal de %s"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:358
 #, fuzzy
@@ -12279,28 +12397,30 @@ msgstr "no se puede abrir %s"
 
 #: sys-utils/losetup.c:64
 msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+msgstr "establecer indicador de autoborrado"
 
 #: sys-utils/losetup.c:65
 msgid "device backing file"
-msgstr ""
+msgstr "fichero de respaldo del dispositivo"
 
 #: sys-utils/losetup.c:66
 msgid "backing file inode number"
-msgstr ""
+msgstr "número de nodo-i del fichero de respaldo"
 
 #: sys-utils/losetup.c:67
+#, fuzzy
 msgid "backing file major:minor device number"
-msgstr ""
+msgstr "número de de dispositivo mayor:menor del fichero de respaldo"
 
 #: sys-utils/losetup.c:68
 #, fuzzy
+#| msgid "block device "
 msgid "loop device name"
 msgstr "dispositivo de bloques "
 
 #: sys-utils/losetup.c:69
 msgid "offset from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "desplazamiento desde el comienzo"
 
 #: sys-utils/losetup.c:70
 msgid "partscan flag set"
@@ -12308,7 +12428,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "límite de tamaño del fichero en btyes"
 
 #: sys-utils/losetup.c:73
 msgid "loop device major:minor number"
@@ -12320,9 +12440,9 @@ msgid ", offset %ju"
 msgstr ", desplazamiento %ju"
 
 #: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", tamaño límite %lld"
+msgstr ", tamaño límite %ju"
 
 #: sys-utils/losetup.c:152
 #, c-format
@@ -12336,9 +12456,8 @@ msgstr "El estado de %s es %d"
 
 #: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
 #: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
-#, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+msgstr "no se ha podido inicializar la línea de salida"
 
 #: sys-utils/losetup.c:367
 #, c-format
@@ -12348,9 +12467,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:372
-#, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -a, --all                     enumera todos los dispositivos utilizados\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:373
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
@@ -12358,14 +12476,15 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:374
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:375
-#, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+msgstr " -f, --find                    encuentra el primer dispositivo no utilizado\n"
 
+# TODO next
 #: sys-utils/losetup.c:376
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
@@ -12384,6 +12503,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
+#| msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
@@ -12397,11 +12517,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:386
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
@@ -12411,16 +12533,19 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:393
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:399
 #, fuzzy
+#| msgid "Available commands:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12444,6 +12569,7 @@ msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
 #: sys-utils/losetup.c:605
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: loop device specified twice"
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
 
@@ -12463,6 +12589,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
 #, fuzzy
+#| msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
 
@@ -12508,6 +12635,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:303
 #, fuzzy
+#| msgid "l   logical (5 or over)"
 msgid "logical core number"
 msgstr "l   Partición lógica (5 o superior)"
 
@@ -12567,6 +12695,7 @@ msgstr "error: no se puede establecer el manejador de señales"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:719
 #, fuzzy
+#| msgid "Can't set signal handler"
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "No se puede establecer el manejador de señales"
 
@@ -12768,11 +12897,13 @@ msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
 #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgid "only root can use \"--%s\" option"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
 
 #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: only root can do that"
 msgid "only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
@@ -12798,26 +12929,31 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:194
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:250
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:252
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: seek error on %s\n"
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr "%s: error de búsqueda en %s\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:257
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s unchanged\n"
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr "%s: %s no se ha modificado\n"
 
@@ -12847,11 +12983,13 @@ msgstr "%s ya está montado"
 
 #: sys-utils/mount.c:408
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: cannot find %s in %s"
 msgid "can't find %s in %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
 
 #: sys-utils/mount.c:415
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgid "can't find mountpoint %s in %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
 
@@ -12870,6 +13008,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:428
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
@@ -12877,6 +13016,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:431
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgid "you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
@@ -12887,6 +13027,7 @@ msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:439
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: mount failed"
 msgid "mount source not defined"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
@@ -12897,6 +13038,7 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:448
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgid "%s: failed to setup loop device"
 msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 
@@ -12926,36 +13068,45 @@ msgstr "%s está ocupado"
 
 #: sys-utils/mount.c:494
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgid "%s is already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado"
 
 #: sys-utils/mount.c:506
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgid "       %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:514
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgid "mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
 
 #: sys-utils/mount.c:516
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
 
 #: sys-utils/mount.c:521
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
 
 #: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy
+#| msgid "mount failed"
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
 #: sys-utils/mount.c:535
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "mount: special device %s does not exist\n"
+#| "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
@@ -12963,11 +13114,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:545
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
 #: sys-utils/mount.c:547
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
@@ -12996,6 +13149,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:561
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+#| "       dmesg | tail  or so\n"
 msgid ""
 "\n"
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
@@ -13010,16 +13166,19 @@ msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
 #: sys-utils/mount.c:571
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
 
 #: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
 #: sys-utils/mount.c:583
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
@@ -13034,26 +13193,31 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:588
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
 
 #: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s is not a block device"
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
 
 #: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido"
 
 #: sys-utils/mount.c:603
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
 #: sys-utils/mount.c:606
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
 
@@ -13064,6 +13228,7 @@ msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
 #: sys-utils/mount.c:612
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
@@ -13196,6 +13361,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:858 sys-utils/umount.c:546
 #, fuzzy
+#| msgid "mount: mount failed"
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
@@ -13229,6 +13395,7 @@ msgstr "%s no es un punto de montaje\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:209
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is mounted.\t "
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
@@ -13362,11 +13529,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/prlimit.c:79
 #, fuzzy
+#| msgid "bad inode size"
 msgid "max file size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:80
 #, fuzzy
+#| msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgid "max number of file locks held"
 msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
 
@@ -13384,11 +13553,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/prlimit.c:84
 #, fuzzy
+#| msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgid "max number of open files"
 msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:85
 #, fuzzy
+#| msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgid "max number of processes"
 msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
 
@@ -13402,6 +13573,7 @@ msgstr "páginas"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:87
 #, fuzzy
+#| msgid "getpriority"
 msgid "max real-time priority"
 msgstr "getpriority"
 
@@ -13415,6 +13587,7 @@ msgstr "microsegundos"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:89
 #, fuzzy
+#| msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgid "max number of pending signals"
 msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
 
@@ -13424,11 +13597,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/prlimit.c:123
 #, fuzzy
+#| msgid "resource(s) deleted\n"
 msgid "resource name"
 msgstr "recurso(s) eliminado\n"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:124
 #, fuzzy
+#| msgid "resource(s) deleted\n"
 msgid "resource description"
 msgstr "recurso(s) eliminado\n"
 
@@ -13553,6 +13728,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:110
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "               First       Last\n"
 msgid "                                      \"%s\")\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
@@ -13567,16 +13743,19 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:116
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
@@ -13590,6 +13769,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:119
 #, fuzzy
+#| msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
@@ -13662,6 +13842,7 @@ msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:148
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad timeout value: %s"
 msgid "bad value %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
@@ -13685,6 +13866,7 @@ msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:185
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioridad antigua %d, nueva prioridad %d\n"
 
@@ -13709,6 +13891,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:81
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
@@ -13726,6 +13909,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:85
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -13755,6 +13939,7 @@ msgstr "Error de búsqueda"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:230
 #, fuzzy
+#| msgid "exec rc failed\n"
 msgid "enable rtc alarm failed"
 msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n"
 
@@ -13774,6 +13959,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:360
 #, fuzzy
+#| msgid "gettimeofday failed"
 msgid "convert time failed"
 msgstr "gettimeofday ha fallado"
 
@@ -13896,6 +14082,7 @@ msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:99
 #, fuzzy
+#| msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Permite opciones largas con un solo - inicial\n"
 
@@ -14062,6 +14249,7 @@ msgstr "Ninguno"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:237
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "NAME too long"
 msgid "%s: too long"
 msgstr "Nombre demasiado largo"
 
@@ -14094,11 +14282,13 @@ msgstr "suid: %u\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385
 #, fuzzy
+#| msgid "setuid() failed"
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400
 #, fuzzy
+#| msgid "setuid() failed"
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
@@ -14141,11 +14331,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:393
 #, fuzzy
+#| msgid "setuid() failed"
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:408
 #, fuzzy
+#| msgid "setuid() failed"
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
@@ -14164,6 +14356,7 @@ msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:470
 #, fuzzy
+#| msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n"
 
@@ -14173,6 +14366,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:481
 #, fuzzy
+#| msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "'%c' no está permitido.\n"
 
@@ -14182,6 +14376,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:498
 #, fuzzy
+#| msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "Entrada no reconocida: %s\n"
 
@@ -14266,6 +14461,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:706
 #, fuzzy
+#| msgid "dangerous options:"
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "opciones peligrosas:"
 
@@ -14340,6 +14536,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot execute: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
@@ -14367,16 +14564,19 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/setsid.c:107
 #, fuzzy
+#| msgid "setuid() failed"
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
 #: sys-utils/setsid.c:111
 #, fuzzy
+#| msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
 #: sys-utils/swapoff.c:32
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s on %s\n"
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
@@ -14391,6 +14591,7 @@ msgstr "%s: swapoff falló"
 
 #: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr " %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
@@ -14426,11 +14627,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:105
 #, fuzzy
+#| msgid "Mark in use"
 msgid "bytes in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
 #: sys-utils/swapon.c:106
 #, fuzzy
+#| msgid "setpriority"
 msgid "swap priority"
 msgstr "setpriority"
 
@@ -14524,6 +14727,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:561
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s on %s\n"
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
@@ -14572,6 +14776,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:712
 #, fuzzy
+#| msgid "Available commands:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show):\n"
@@ -14584,6 +14789,7 @@ msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:789
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "Sufijo no soportado: '%s'.\n"
 
@@ -14652,6 +14858,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/switch_root.c:236
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
@@ -14688,6 +14895,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:93
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -14697,6 +14905,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -14710,6 +14919,7 @@ msgstr "valor incorrecto"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:273
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not an lp device.\n"
 msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
@@ -14807,6 +15017,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:90
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -14828,26 +15039,31 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 #, fuzzy
+#| msgid "   l   list known filesystem types"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
 #: sys-utils/umount.c:96
 #, fuzzy
+#| msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -s, --shell=intérpr.órdenes  Define las convenciones de cita del intérprete\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:140
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is mounted.\t "
 msgid "%s (%s) unmounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
 #: sys-utils/umount.c:142
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is mounted.\t "
 msgid "%s unmounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
 #: sys-utils/umount.c:207
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount failed"
 msgid "%s: umount failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
@@ -14858,11 +15074,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:230
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido"
+msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques no válido"
 
 #: sys-utils/umount.c:236
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgid "%s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: no se puede escribir el superbloque"
 
@@ -14876,6 +15094,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:246
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "umount: %s: not found"
 msgid "%s: mountpoint not found"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
@@ -14885,11 +15104,13 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:251
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgid "%s: must be superuser to unmount"
 msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount"
 
 #: sys-utils/umount.c:254
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount: block device %s is not permitted on its filesystem"
 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "mount: dispositivo de bloques %s no permitido en este sistema de ficheros"
 
@@ -14929,11 +15150,13 @@ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
 #: sys-utils/unshare.c:67
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:68
 #, fuzzy
+#| msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr ""
 "  -q, --quiet                  Desactiva información de errores mediante\n"
@@ -14945,16 +15168,19 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:70
 #, fuzzy
+#| msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:71
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:72
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
@@ -14977,11 +15203,13 @@ msgstr "Error de búsqueda"
 
 #: sys-utils/unshare.c:176
 #, fuzzy
+#| msgid "exec failed\n"
 msgid "child exit failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "mount failed"
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
@@ -14999,6 +15227,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
+#| msgid "fsync failed"
 msgid "Fan failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
@@ -15044,6 +15273,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/wdctl.c:102
 #, fuzzy
+#| msgid "status"
 msgid "flag status"
 msgstr "estado"
 
@@ -15081,11 +15311,13 @@ msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:197
 #, fuzzy
+#| msgid "Available commands:\n"
 msgid "Available columns:\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:287
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown signal %s\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: señal desconocida %s\n"
 
@@ -15101,6 +15333,7 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:340
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
 
@@ -15129,6 +15362,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/wdctl.c:466
 #, fuzzy
+#| msgid "timed out"
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Tiempo de espera excedido"
 
@@ -15139,6 +15373,7 @@ msgstr ""
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
 #: sys-utils/wdctl.c:603
 #, fuzzy
+#| msgid "Device"
 msgid "Device:"
 msgstr "Disposit."
 
@@ -15157,6 +15392,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:481
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: can't exec %s: %m"
 
@@ -15167,6 +15403,7 @@ msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:491
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n"
 
@@ -15186,7 +15423,7 @@ msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 #: term-utils/agetty.c:695
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "Número `%s' inválido\n"
+msgstr "Número `%s' no válido\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:727
 #, c-format
@@ -15214,16 +15451,19 @@ msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
 #: term-utils/agetty.c:1001
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
 #: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1027
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m"
 
@@ -15234,6 +15474,7 @@ msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
 #: term-utils/agetty.c:1053
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
@@ -15254,6 +15495,7 @@ msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
 #: term-utils/agetty.c:1417
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot open: %s: %m"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
@@ -15279,6 +15521,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1551
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "type: %s\n"
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
@@ -15318,6 +15561,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1883
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -15327,11 +15571,13 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1885
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1886
 #, fuzzy
+#| msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
@@ -15349,6 +15595,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1890
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -15358,6 +15605,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1892
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -15375,6 +15623,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1896
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
@@ -15384,6 +15633,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1898
 #, fuzzy
+#| msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=opclargas  Opciones largas para reconocer\n"
 
@@ -15397,6 +15647,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1901
 #, fuzzy
+#| msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
@@ -15418,6 +15669,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1906
 #, fuzzy
+#| msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 No escribe realmente en el disco"
 
@@ -15451,11 +15703,13 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1914
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1915
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
@@ -15509,10 +15763,14 @@ msgstr ""
 #: term-utils/mesg.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "identificador inválido: %s\n"
+msgstr "identificador no válido: %s\n"
 
 #: term-utils/script.c:134
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: `%s' is a link.\n"
+#| "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
+#| "Script not started.\n"
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
 "Use --force if you really want to use it.\n"
@@ -15581,6 +15839,7 @@ msgstr "openpty ha fallado"
 
 #: term-utils/script.c:679
 #, fuzzy
+#| msgid "Out of pty's\n"
 msgid "out of pty's"
 msgstr "No quedan pty\n"
 
@@ -15653,6 +15912,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:352
 #, fuzzy
+#| msgid "too many bad blocks"
 msgid "too many tabs"
 msgstr "Hay demasiados bloques incorrectos"
 
@@ -15662,6 +15922,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:407
 #, fuzzy
+#| msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
@@ -15671,6 +15932,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
+#| msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  rdev -o N ...                   Utiliza desplazamiento de bytes N"
 
@@ -15720,11 +15982,13 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
+#| msgid "               First       Last\n"
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
+#| msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
@@ -15734,6 +15998,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
+#| msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
@@ -15783,6 +16048,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:436
 #, fuzzy
+#| msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
@@ -15804,11 +16070,13 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:441
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:442
 #, fuzzy
+#| msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
@@ -15833,6 +16101,7 @@ msgstr "No se puede abrir %s %s\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:781
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n"
 
@@ -15847,6 +16116,7 @@ msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación"
 
 #: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
 #, fuzzy
+#| msgid "klogctl error: %s\n"
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Error de klogctl: %s\n"
 
@@ -15860,6 +16130,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:1058
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown signal %s\n"
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: señal desconocida %s\n"
 
@@ -15869,6 +16140,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/ttymsg.c:81
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error"
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "Error interno"
 
@@ -15884,6 +16156,7 @@ msgstr "openpty ha fallado\n"
 
 #: term-utils/ttymsg.c:147
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "fork: %s"
 msgid "fork: %m"
 msgstr "fork: %s"
 
@@ -15916,6 +16189,7 @@ msgstr "--nobanner solamente está disponible para root"
 
 #: term-utils/wall.c:133
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad timeout value: %s"
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
@@ -15926,11 +16200,13 @@ msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
 #: term-utils/wall.c:215
 #, fuzzy
+#| msgid "Cannot get disk size"
 msgid "cannot get tty name"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
 
 #: term-utils/wall.c:233
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "Mensaje de difusión general (broadcast) de %s@%s"
 
@@ -15958,36 +16234,43 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/write.c:138
 #, fuzzy
+#| msgid "write: can't find your tty's name\n"
 msgid "can't find your tty's name"
 msgstr "write: no se puede encontrar el nombre de tty\n"
 
 #: term-utils/write.c:151
 #, fuzzy
+#| msgid "write: you have write permission turned off.\n"
 msgid "you have write permission turned off"
 msgstr "write: tiene el permiso de escritura desactivado.\n"
 
 #: term-utils/write.c:169
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
 msgid "%s is not logged in on %s"
 msgstr "write: %s no tiene una sesión iniciada en %s.\n"
 
 #: term-utils/write.c:175
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr "write: %s tiene los mensajes desactivados en %s\n"
 
 #: term-utils/write.c:270
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "write: %s is not logged in\n"
 msgid "%s is not logged in"
 msgstr "write: %s no tiene iniciada una sesión\n"
 
 #: term-utils/write.c:277
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "write: %s has messages disabled\n"
 msgid "%s has messages disabled"
 msgstr "write: %s tiene los mensajes desactivados\n"
 
 #: term-utils/write.c:279
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 msgstr "write: %s tiene iniciada una sesión más de una vez; escribiendo en %s\n"
 
@@ -16043,6 +16326,7 @@ msgstr "col: argumento -l incorrecto %s.\n"
 
 #: text-utils/col.c:324
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
 msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "col: atención: no se puede hacer copia de seguridad de %s.\n"
 
@@ -16116,6 +16400,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/column.c:95
 #, fuzzy
+#| msgid "              parameters\n"
 msgid " -t, --table              create a table\n"
 msgstr "              parámetros\n"
 
@@ -16202,26 +16487,31 @@ msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
 msgid "bad byte count for conversion character %s"
 msgstr "hexdump: número total de bytes incorrecto para carácter de conversión %s.\n"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 msgstr "hexdump: %%s requiere un valor de precisión o un número total de bytes.\n"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
 msgid "bad format {%s}"
 msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgid "bad conversion character %%%s"
 msgstr "hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.\n"
 
 #: text-utils/hexdump-parse.c:434
 #, fuzzy
+#| msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
 msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr "hexdump: número total de bytes con varios caracteres de conversión.\n"
 
@@ -16255,6 +16545,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:328
 #, fuzzy
+#| msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
@@ -16268,11 +16559,13 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:331
 #, fuzzy
+#| msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgid " -V          display version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
 #: text-utils/more.c:574
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgid "unknown option -%s"
 msgstr "%s: opción desconocida \"-%c\"\n"
 
@@ -16320,6 +16613,7 @@ msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]"
 
 #: text-utils/more.c:1235
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "...back %d pages"
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] "...retroceder %d páginas"
@@ -16327,6 +16621,7 @@ msgstr[1] "...retroceder %d páginas"
 
 #: text-utils/more.c:1283
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "...skipping %d lines"
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] "...omitiendo %d líneas"
@@ -16344,6 +16639,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:1336
 #, fuzzy
+#| msgid "Regular expression botch"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Error en expresión regular"
 
@@ -16511,11 +16807,13 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/pg.c:219
 #, fuzzy
+#| msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgstr "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
 #: text-utils/pg.c:220
 #, fuzzy
+#| msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr "    -n :                 No escribe realmente en el disco"
 
@@ -16533,6 +16831,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/pg.c:224
 #, fuzzy
+#| msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr "    -? [o --help]:       Imprime este mensaje"
 
@@ -16604,6 +16903,7 @@ msgstr "No se recuerda ninguna cadena de búsqueda"
 
 #: text-utils/pg.c:1191
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot open "
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
@@ -16631,7 +16931,7 @@ msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos los derechos reservad
 #: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "Número `%s' inválido\n"
+msgstr "Número `%s' no válido\n"
 
 #: text-utils/rev.c:77
 #, c-format
@@ -16690,7 +16990,7 @@ msgstr ""
 #: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "Número `%s' inválido\n"
+msgstr "Número `%s' no válido\n"
 
 #: text-utils/tailf.c:274
 #, fuzzy
@@ -16721,6 +17021,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/ul.c:312
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
 
@@ -16728,9 +17029,8 @@ msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "timeout cannot be zero"
-#~ msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
+#~ msgstr "el tiempo de vencimiento no puede esr cero"
 
 #~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
 #~ msgstr "El tipo de la partición %zu permanece sin cambios."