1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925
|
# Greek translation of accerciser
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
# Initial translation through translation memory: GNOME
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2007.
# Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser Accesibility Explorer"
msgstr "Περιηγητής προσπέλασης του accerciser"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "Δώστε στην εφαρμογή σας μια άσκηση προσιτότητας"
#: ../accerciser.schemas.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr ""
"Μια λίστα με πρόσθετες λειτουργίες που είναι προεπιλεγμένα απενεργοποιημένες"
#: ../accerciser.schemas.in.h:2
msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
msgstr ""
"Η προκαθορισμένη διάταξη πρόσθετης λειτουργίας του κάτω πίνακα εφαρμογών"
#: ../accerciser.schemas.in.h:3
msgid "The default plugin layout for the top panel"
msgstr ""
"Η προκαθορισμένη διάταξη πρόσθετης λειτουργίας του πάνω πίνακα εφαρμογών"
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "Περιηγητής API"
#: ../plugins/api_view.py:35
msgid "Browse the various methods of the current accessible"
msgstr "Περιήγηση στις διάφορες μεθόδους του τρέχοντος προσπελάσιμου"
#: ../plugins/api_view.py:66
msgid "Hide private attributes"
msgstr "Απόκρυψη ειδικών γνωρισμάτων"
#: ../plugins/api_view.py:79
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
#: ../plugins/api_view.py:88
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
#: ../plugins/api_view.py:93
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: ../plugins/console.py:29
msgid "IPython Console"
msgstr "Κονσόλα IPython"
#: ../plugins/console.py:32
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr ""
"Διαδραστική κονσόλα για τη διαχείριση των παρόντων επιλεγμένων προσπελάσιμων"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
msgid "<b>Event monitor</b>"
msgstr "<b>Παρακολούθηση γεγονότων</b>"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
msgid "C_lear Selection"
msgstr "_Απαλοιφή επιλογής"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
msgid "Everything"
msgstr "Όλα"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
msgid "Selected accessible"
msgstr "Επιλεγμένα προσπελάσιμα"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
msgid "Selected application"
msgstr "Επιλεγμένη εφαρμογή"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
msgid "_Monitor Events"
msgstr "Γεγονότα _οθόνης"
#: ../plugins/event_monitor.py:48
msgid "Event Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση γεγονότων"
#: ../plugins/event_monitor.py:51
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
msgstr ""
"Εμφανίζει γεγονότα όπως αυτά λαμβάνουν χώρα από τους επιλεγμένους τύπους και "
"τον πηγαίο κώδικα"
#: ../plugins/event_monitor.py:61
msgid "Highlight last event entry"
msgstr "Επισήμανση τελευταίας εισόδου γεγονότων"
#: ../plugins/event_monitor.py:64
msgid "Start/stop event recording"
msgstr "Εκκίνηση/Διακοπή της ηχογράφησης γεγονότων"
#: ../plugins/event_monitor.py:67
msgid "Clear event log"
msgstr "Καθαρισμός καταγραφής γεγονότων"
#: ../plugins/event_monitor.py:117 ../plugins/interface_view.py:452
#: ../plugins/interface_view.py:735
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:388
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../plugins/event_monitor.py:126
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#. Component
#. size
#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
msgid "<b>Attributes</b>"
msgstr "<b>Γνωρίσματα</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
msgid "<b>Child count</b>"
msgstr "<b>Αριθμός θυγατρικών</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Περιγραφή</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
msgid "<b>Relations</b>"
msgstr "<b>Σχέσεις</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
msgid "<b>Selected Cell</b>"
msgstr "<b>Επιλεγμένο κελί</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
msgid "<b>States</b>"
msgstr "<b>Καταστάσεις</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
msgid "<b>Table Information</b>"
msgstr "<b>Πίνακας πληροφοριών</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Κείμενο</b> "
#: ../plugins/interface_view.glade.h:13
msgid "<b>unknown</b>"
msgstr "<b>άγνωστο</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:14 ../plugins/interface_view.py:320
#: ../plugins/interface_view.py:859
msgid "<i>(no description)</i>"
msgstr "<i>χωρίς περιγραφή</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
msgid "<i>Caption:</i>"
msgstr "<i>Λεζάντα:</i>"
#. End chaacter
#. offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
msgid "<i>End: 0</i>"
msgstr "<i>Τερματισμός: 0</i>"
#. Start character offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
msgid "<i>Start: 0</i>"
msgstr "<i>Εκκίνηση: 0</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
msgid "<i>Summary:</i>"
msgstr "<i>Περίληψη</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
msgid "<no description>"
msgstr "<χωρίς περιγραφή>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
msgid "Absolute position"
msgstr "Απόλυτη τοποθεσία"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
msgid "Acti_on"
msgstr "_Ενέργεια"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
msgid "Ap_plication"
msgstr "_Εφαρμογή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
msgid "Co_mponent"
msgstr "Συ_στατικό UI"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
msgid "Col_lection"
msgstr "Συ_λλογή"
#
#: ../plugins/interface_view.glade.h:29
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
msgid "Current value"
msgstr "Τρέχουσα τιμή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
msgid "Des_ktop"
msgstr "Επιφάνεια _εργασίας"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:33 ../plugins/interface_view.py:457
#: ../plugins/validate.py:205
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. How many columns the cell spans.
#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
msgid "Extents:"
msgstr "Επεκτάσεις:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
msgid "H_ypertext"
msgstr "Υπε_ρκείμενο"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
msgid "Header:"
msgstr "Κεφαλίδα:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:38
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
msgid "Include defaults"
msgstr "Εισαγωγή προεπιλεγμένων"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
msgid "Layer"
msgstr "Στρώμα"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
msgid "Lo_gin Helper"
msgstr "Βοηθητική εφαρμογή εισόδου στο σύστημα"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
msgid "Locale"
msgstr "Τοπικό"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
msgid "Locale:"
msgstr "Τοπικό:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
msgid "MDI-Z-order"
msgstr "MDI-Z-order"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
msgid "Maximum value"
msgstr "Μέγιστη τιμή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
msgid "Minimum increment"
msgstr "Ελάχιστη αύξηση"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
msgid "Minimum value"
msgstr "Ελάχιστη τιμή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
msgid "Perform action"
msgstr "Να πραγματοποιηθεί η ενέργεια"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
msgid "Relative position"
msgstr "Σχετική τοποθεσία"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
msgid "Row"
msgstr "Γραμμή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
msgid "Selected columns"
msgstr "Επιλεγμένες στήλες"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
msgid "Selected rows"
msgstr "Επιλεγμένες γραμμές"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
msgid "St_reamable Content"
msgstr "περιεχόμενο με _stream"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
msgid "Te_xt"
msgstr "_Κείμενο"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
msgid "Toolkit"
msgstr "Σύνολο εργαλείων"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
msgid "Val_ue"
msgstr "_Τιμή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
msgid "WIDGET"
msgstr "Γραφικό συστατικό"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:66
msgid "_Accessible"
msgstr "_Προσιτό"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
msgid "_Document"
msgstr "Έ_γγραφο"
#
#: ../plugins/interface_view.glade.h:68
msgid "_Image"
msgstr "Ει_κόνα"
#
#: ../plugins/interface_view.glade.h:69
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:70
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:71
msgid "name (x,y)"
msgstr "όνομα (x,y)"
#. Translators: this is a plugin name
#: ../plugins/interface_view.py:36
msgid "Interface Viewer"
msgstr "Προβολέας διεπαφής"
#. Translators: this is a plugin description
#: ../plugins/interface_view.py:39
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "Επιτρέπει την προβολή διάφορων ιδιοτήτων διεπαφής"
#: ../plugins/interface_view.py:187 ../plugins/interface_view.py:188
#: ../plugins/interface_view.py:189
msgid " (not implemented)"
msgstr "(δεν έχει υλοποιηθεί)"
#: ../plugins/interface_view.py:462
msgid "Key binding"
msgstr "Συνδυασμός κωδικών"
#: ../plugins/interface_view.py:742 ../plugins/interface_view.py:1026
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../plugins/interface_view.py:749
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: ../plugins/interface_view.py:756
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#: ../plugins/interface_view.py:926
msgid "Too many selectable children"
msgstr "Πάρα πολλά καθορισμένα θυγατρικά"
#: ../plugins/interface_view.py:1021
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
#: ../plugins/interface_view.py:1297 ../plugins/interface_view.py:1299
msgid " <i>(Editable)</i>"
msgstr "<i>(Επεξεργάσιμο)</i>"
#: ../plugins/quick_select.py:11
msgid "Quick Select"
msgstr "Γρήγορη επιλογή"
#: ../plugins/quick_select.py:14
msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
msgstr "Πρόσθετη λειτουργία διάφορων μεθόδων γρήγορης επιλογής προσπελάσιμων."
#: ../plugins/quick_select.py:20
msgid "Inspect last focused accessible"
msgstr "Επιθεώρηση τελευταίων εστιασμένων προσπελάσιμων"
#: ../plugins/quick_select.py:24
msgid "Inspect accessible under mouse"
msgstr "Επιθεώρηση προσπελάσιμων με χρήση του ποντικιού"
#. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
msgid "Dogtail"
msgstr "Dogtail"
#. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
msgid "LDTP"
msgstr "LDTP"
#. A native script format.
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
msgid "Native"
msgstr "Γηγενές"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:7
msgid "Script Type"
msgstr "Είδος δέσμης ενεργειών"
#: ../plugins/script_recorder.py:176
msgid "Script Recorder"
msgstr "Ηχογράφος δέσμης ενεργειών"
#: ../plugins/script_recorder.py:178
msgid "Creates dogtail style scripts"
msgstr "Δημιουργεί δέσμες ενεργειών με στυλ dogtail"
#: ../plugins/script_recorder.py:340
msgid "The current script will be lost."
msgstr "Η τρέχουσα δέσμη ενεργειών θα χαθεί."
#: ../plugins/script_recorder.py:341
msgid "Confirm clear"
msgstr "Επιβεβαίωση απαλοιφής"
#: ../plugins/validate.glade.h:1 ../plugins/validate.py:278
msgid "Idle"
msgstr "Αδρανής"
#: ../plugins/validate.glade.h:2
msgid "Sche_ma:"
msgstr "Σ_χήμα:"
#: ../plugins/validate.glade.h:3
msgid "V_alidate"
msgstr "Επι_κύρωση"
#: ../plugins/validate.py:64
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
#: ../plugins/validate.py:152
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "Ελεγκτής AT-SPI"
#: ../plugins/validate.py:153
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Επαληθεύει την προσιτότητα των εφαρμογών"
#. log level column
#: ../plugins/validate.py:198
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#: ../plugins/validate.py:262
msgid "Validating"
msgstr "Γίνεται επικύρωση"
#: ../plugins/validate.py:413
msgid "EXCEPT"
msgstr "Εξαίρεση"
#: ../plugins/validate.py:420
msgid "ERROR"
msgstr "Σφάλμα"
#: ../plugins/validate.py:427
msgid "WARN"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../plugins/validate.py:433
msgid "INFO"
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../plugins/validate.py:439
msgid "DEBUG"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: ../plugindata/validate/basic.py:8
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
#: ../plugindata/validate/basic.py:9
msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
msgstr "Δοκιμάζει τη θεμελιώδη GUI εφαρμογή προσιτότητας"
#: ../plugindata/validate/basic.py:24
#, python-format
msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
msgstr "Το αγώγιμο %s δεν μπορεί να κάνει εστίαση ούτε είναι επιλέξιμο"
#: ../plugindata/validate/basic.py:42
#, python-format
msgid "interactive %s is not actionable"
msgstr "Το διαδραστικό %s δεν είναι αγώγιμο"
#: ../plugindata/validate/basic.py:56
msgid "more than one focused widget"
msgstr "Περισσότερα από ένα εστιασμένα γραφικά συστατικά"
#: ../plugindata/validate/basic.py:81
#, python-format
msgid "%s has no text interface"
msgstr "Το %s δεν έχει διεπαφή κειμένου"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
#. index mismatch.
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:100
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
msgstr "Ο γονικός κατάλογος %s δεν ταιριάζει με τον θυγατρικό κατάλογο"
#: ../plugindata/validate/basic.py:145
#, python-format
msgid "Missing reciprocal for %s relation"
msgstr "Απουσιάζει η αντιστροφή για τη σχέση %s"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
#. the name or label.
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:194
#, python-format
msgid "%s missing name or label"
msgstr "Απουσιάζει το όνομα ή η ετικέτα %s"
#: ../plugindata/validate/basic.py:210
#, python-format
msgid "focusable %s has table interface, no selection interface"
msgstr "Το εστιασμένο %s έχει διεπαφή πίνακα, χωρίς διεπαφή επιλογής"
#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
#. variables are accessible state names.
#. For example: "button has focused state without focusable state".
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:237
#, python-format
msgid "%s has %s state without %s state"
msgstr "Το %s έχει την κατάσταση %s χωρίς την κατάσταση %s"
#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
#. The first variable is the object's role name.
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:262
#, python-format
msgid "%s does not belong to a set"
msgstr "Το %s δεν ανήκει σε καμία ομάδα"
#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's
#. object at a certain index is wrong.
#. The first variable is the role name of the object, the second is the
#. given index.
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:296
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
msgstr "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
#. object's location in the table.
#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
#. are index numbers.
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:326
#, python-format
msgid ""
"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
"(num2)d"
msgstr ""
"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
"(num2)d"
#: ../plugindata/validate/basic.py:352
#, python-format
msgid "%s has no name or description"
msgstr "Το %s είναι χωρίς περιγραφή"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:91
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Προτιμήσεις..."
# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:93
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:135
msgid ""
"Accerciser could not see the applications on your desktop.You must enable "
"desktop accessibility to fix this problem.Do you want to enable it now?"
msgstr ""
"Το accerciser δεν μπορούσε να διακρίνει τις εφαρμογές στην επιφάνεια "
"εργασίας σας. Πρέπει να ενεργοποιήσετε την προσπελασιμότητα για να "
"διορθώσετε αυτό το πρόβλημα. Επιθυμείτε να το ενεργοποιήσετε αυτή τη στιγμή;"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:153
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
msgstr ""
"Σημείωση: Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν μετά την επανεκκίνηση του συστήματος."
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:344
msgid "<dead>"
msgstr "<dead>"
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:398
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:405
msgid "Children"
msgstr "Θυγατρικά"
#. Translators: Refresh current tree node's children.
#.
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433
msgid "Refresh _Current"
msgstr "Ανανέωση _τρέχοντος:"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220
msgid "Component"
msgstr "Συστατικό"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:227
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:234
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:244
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:73
msgid "Top panel"
msgstr "Κάτω πίνακας εφαρμογών"
#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:74
msgid "Bottom panel"
msgstr "Κάτω εργαλειοθήκη"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:30
msgid "accerciser Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις accerciser"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:36
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:37
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Καθολικές συντομεύσεις πληκτρολογίου"
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "translator-credits"
msgstr "Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
msgstr "Ένας διαδραστικός περιηγητής προσπέλασης python"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
msgstr "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
msgstr "Η νέα άδεια BSD υποστηρίζει την αντιγραφή και "
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Προσ_θήκη σελιδοδείκτη..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Ο σελιδοδείκτης έχει καθοριστεί προσπελάσιμος."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Διαχείριση σελιδοδεικτών."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:323
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:427
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:435
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:443
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:512
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:525
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:528
msgid "Application:"
msgstr "Εφαρμογή:"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:148
msgid "Plugin Errors"
msgstr "Σφάλματα πρόσθετων λειτουργιών"
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:378
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:465
msgid "No view"
msgstr "Χωρίς προβολή"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369
msgid "_Single plugins view"
msgstr "Προβολή απ_λών πρόσθετων λειτουργιών"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758
msgid "Plugin View"
msgstr "Προβολή πρόσθετων λειτουργιών"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:761
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Προβολή πρόσθετης λειτουργίας(%d)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029
msgid "<i>_New view...</i>"
msgstr "<i>_Νέα προβολή...</i>"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085
msgid "New View..."
msgstr "Νέα προβολή..."
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:22
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Σελιδοδείκτες"
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "gtk-clear"
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"
#~ msgid "gtk-select-all"
#~ msgstr "gtk-select-all"
#~ msgid "1.0"
#~ msgstr "1.0"
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-media-record"
#~ msgstr "Ε_γγραφή"
|