1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
|
# translation of lv.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 11:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser Accesibility Explorer"
msgstr "Accerciser pieejamības pārlūks"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "Pārbaudi savas lietojumprogrammas pieejamības rādītāju korektumu"
#: ../accerciser.schemas.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "Pēc noklusējuma izslēgto spraudņu saraksts"
#: ../accerciser.schemas.in.h:2
msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
msgstr "Apakšējā paneļa noklusētais spraudņu izkārtojums"
#: ../accerciser.schemas.in.h:3
msgid "The default plugin layout for the top panel"
msgstr "Augšējā paneļa noklusētais spraudņu izkārtojums"
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API pārlūks"
#: ../plugins/api_view.py:35
msgid "Browse the various methods of the current accessible"
msgstr "Pārlūkot dažādas pašreizējā pieejamvienuma metodes"
#: ../plugins/api_view.py:66
msgid "Hide private attributes"
msgstr "Paslēpt privātos atribūtus"
#: ../plugins/api_view.py:79
msgid "Method"
msgstr "Metode"
#: ../plugins/api_view.py:88
msgid "Property"
msgstr "Īpašība"
#: ../plugins/api_view.py:93
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
#: ../plugins/console.py:29
msgid "IPython Console"
msgstr "IPython konsole"
#: ../plugins/console.py:32
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr "Interaktīva konsole manipulēšanai ar pašreiz izvēlēto pieejamvienumu"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
msgid "<b>Event monitor</b>"
msgstr "<b>Notikumu pārraugs</b>"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
msgid "C_lear Selection"
msgstr "Notīrīt izvē_lēto"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
msgid "Everything"
msgstr "Visu"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
msgid "Selected accessible"
msgstr "Izvēlētais pieejamvienums"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
msgid "Selected application"
msgstr "Izvēlētā lietojumprogramma"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
msgid "Source"
msgstr "Avots"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
msgid "_Monitor Events"
msgstr "Uzraudzīt notiku_mus"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:8 ../plugins/interface_view.glade.h:66
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:5
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:9 ../plugins/script_recorder.glade.h:7
msgid "gtk-save"
msgstr "gtk-save"
#: ../plugins/event_monitor.glade.h:10
msgid "gtk-select-all"
msgstr "gtk-select-all"
#: ../plugins/event_monitor.py:52
msgid "Event Monitor"
msgstr "Notikumu uzraugs"
#: ../plugins/event_monitor.py:55
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
msgstr "Parādīt notikumus (no izvēlētajiem tipiem un avotiem) kolīdz tie atgadās"
#: ../plugins/event_monitor.py:65
msgid "Highlight last event entry"
msgstr "Izcelt ierakstu par pēdējo notikumu"
#: ../plugins/event_monitor.py:110 ../plugins/interface_view.py:450
#: ../plugins/interface_view.py:733
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:388
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: ../plugins/event_monitor.py:119
msgid "Full name"
msgstr "Pilns vārds"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:2
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:3
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
msgid "<b>Attributes</b>"
msgstr "<b>Atribūti</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
msgid "<b>Child count</b>"
msgstr "<b>Bērnu skaits</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Apraksts</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
msgid "<b>Relations</b>"
msgstr "<b>Attiecības</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
msgid "<b>Selected Cell</b>"
msgstr "<b>Iezīmētā šūna</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
msgid "<b>States</b>"
msgstr "<b>Stāvokļi</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
msgid "<b>Table Information</b>"
msgstr "<b>Informācija par tabulu</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>Teksts</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
msgid "<b>unknown</b>"
msgstr "<b>nezināms</b>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:13 ../plugins/interface_view.py:318
#: ../plugins/interface_view.py:857
msgid "<i>(no description)</i>"
msgstr "<i>(apraksta nav)</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:14
msgid "<i>Caption:</i>"
msgstr "<i>Virsraksts:</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
msgid "<i>End: 0</i>"
msgstr "<i>Beigas: 0</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:16
msgid "<i>Start: 0</i>"
msgstr "<i>Sākums: 0</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:17
msgid "<i>Summary:</i>"
msgstr "<i>Kopsavilkums:</i>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
msgid "<no description>"
msgstr "<apraksta nav>"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:19
msgid "Absolute position"
msgstr "Absolūtā pozīcija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
msgid "Acti_on"
msgstr "_Darbība"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
msgid "Ap_plication"
msgstr "Lieto_jumprogramma"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
msgid "Co_mponent"
msgstr "Ko_mponente"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
msgid "Col_lection"
msgstr "Ko_lekcija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
msgid "Column"
msgstr "Kolonna"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
msgid "Current value"
msgstr "Pašreizējā vērtība"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
msgid "Des_ktop"
msgstr "Darba_virsma"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:29 ../plugins/interface_view.py:455
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
msgid "Extents:"
msgstr "Apjomi:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
msgid "H_ypertext"
msgstr "H_iperteksts"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
msgid "Header:"
msgstr "Galvene:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:33
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipersaite"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:34
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
msgid "Include defaults"
msgstr "Iekļaušanas noklusējumi"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
msgid "Layer"
msgstr "Slānis"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
msgid "Lo_gin Helper"
msgstr "Pieteikšanās palī_gs"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:38
msgid "Locale"
msgstr "Lokalizācija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
msgid "Locale:"
msgstr "Lokalizācija:"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
msgid "MDI-Z-order"
msgstr "MDI-Z-kārtība"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimālā vērtība"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
msgid "Minimum increment"
msgstr "Minimālais pieaugums"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimālā vērtība"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
msgid "Perform action"
msgstr "Veikt darbību"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
msgid "Relative position"
msgstr "Relatīvā pozīcija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
msgid "Row"
msgstr "Rinda"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visu"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
msgid "Selected columns"
msgstr "Izvēlētās kolonnas"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
msgid "Selected rows"
msgstr "Izvēlētās rindas"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
msgid "Show"
msgstr "Parādīt"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
msgid "St_reamable Content"
msgstr "St_raumējams saturs"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_ksts"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
msgid "Toolkit"
msgstr "Aprīkojums"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
msgid "Val_ue"
msgstr "Vērtī_ba"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
msgid "WIDGET"
msgstr "XLogu komponente"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
msgid "_Accessible"
msgstr "Pieej_amvienums"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
msgid "_Document"
msgstr "D_okuments"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
msgid "_Image"
msgstr "Attēls"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
msgid "_Selection"
msgstr "I_zvēle"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
msgid "_Table"
msgstr "_Tabula"
#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
msgid "name (x,y)"
msgstr "nosaukums (x,y)"
#: ../plugins/interface_view.py:35
msgid "Interface Viewer"
msgstr "Saskarnes skatītājs"
#: ../plugins/interface_view.py:37
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "Dod iespēju apskatīt dažādas saskarnes īpašības"
#: ../plugins/interface_view.py:185 ../plugins/interface_view.py:186
#: ../plugins/interface_view.py:187
msgid " (not implemented)"
msgstr " (nav īstenots)"
#: ../plugins/interface_view.py:460
msgid "Key binding"
msgstr "Taustiņu sējums"
#: ../plugins/interface_view.py:740 ../plugins/interface_view.py:1024
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../plugins/interface_view.py:747
msgid "Start"
msgstr "Sākums"
#: ../plugins/interface_view.py:754
msgid "End"
msgstr "Beigas"
#: ../plugins/interface_view.py:924
msgid "Too many selectable children"
msgstr "Pārāk daudz atlasāmu bērnu"
#: ../plugins/interface_view.py:1019
msgid "Content type"
msgstr "Satura tips"
#: ../plugins/interface_view.py:1295 ../plugins/interface_view.py:1297
msgid " <i>(Editable)</i>"
msgstr " <i>(Rediģējams)</i>"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:1
msgid "Dogtail"
msgstr "Dogtail"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
msgid "LDTP"
msgstr "LDTP"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:3
msgid "Native"
msgstr "Vietējais iedzīvotājs"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
msgid "Script Type"
msgstr "Skripta tips"
#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
msgid "gtk-media-record"
msgstr "gtk-media-record"
#: ../plugins/script_recorder.py:176
msgid "Script Recorder"
msgstr "Skriptu ierakstītājs"
#: ../plugins/script_recorder.py:178
msgid "Creates dogtail style scripts"
msgstr "Veido \"dogtail\" stila skriptus"
#: ../plugins/script_recorder.py:340
msgid "The current script will be lost."
msgstr "Pašreizējais skripts tiks pazaudēts."
#: ../plugins/script_recorder.py:341
msgid "Confirm clear"
msgstr "Dzēšanas apstiprināšana"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:94
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Iestatījumi..."
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:96
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:133
msgid ""
"Accerciser could not see the applications on your desktop.You must enable "
"desktop accessibility to fix this problem.Do you want to enable it now?"
msgstr ""
"Accerciser nespēj saredzēt lietojumprogrammas uz jūsu darbavirsmas. Jums ir "
"jāiespējo darbavirsmas pieejamība, lai novērstu šo problēmu. Vai vēlaties "
"ieslēgt to tagad?"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:148
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
msgstr "Piecīme: Izmaiņas stāsies spēkā nākamo reizi pieslēdzoties."
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:344
msgid "<dead>"
msgstr "<miris>"
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:398
msgid "Role"
msgstr "Loma"
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:405
msgid "Children"
msgstr "Bērni"
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:431
msgid "Refresh _Current"
msgstr "Atsvaidzināt pašrei_zējo"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:227
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:234
msgid "Key"
msgstr "Taustiņš"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:244
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:70
msgid "Top panel"
msgstr "Augšējais panelis"
#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:71
msgid "Bottom panel"
msgstr "Apakšējais panelis"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:30
msgid "accerciser Preferences"
msgstr "accerciser iestatījumi"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:36
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:37
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globālie karstie taustiņi"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:50
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritvars Rundzāns <rrundzans@gmail.com>"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:51
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
msgstr "Interaktīvs Python pieejamības pārlūks"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
msgstr "accerciser autortiesības © 2006, 2007 IBM korporācija (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
msgstr "Jaunā BSD licence. Detalizētāku informāciju skatīt failos COPYING un NOTICE."
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "Web site"
msgstr "Tīmekļa vietne"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Pievienot grāmatzīmi..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr ""
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Labot grāmatzīmes..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Pārvldīt grāmatzīmes."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:323
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Rediģēt grāmatzīmes..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:427
msgid "Title"
msgstr "Virstaksts"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:435
msgid "Application"
msgstr "Programma"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:443
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:512
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Pievienot grāmatzīmi..."
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:525
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:528
msgid "Application:"
msgstr "Programma:"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
msgid "Path:"
msgstr "Ceļš:"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:148
msgid "Plugin Errors"
msgstr "Spraudņu kļūdas"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:375
msgid "View"
msgstr "Skats"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:462
msgid "No view"
msgstr "Nav skata"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369
msgid "_Single plugins view"
msgstr "_Vienkāršais spraudņa skats"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758
msgid "Plugin View"
msgstr "Spraudņu skats"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:761
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Spraudņu skats (%d)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029
msgid "<i>_New view...</i>"
msgstr "<i>Jau_ns skats...</i>"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085
msgid "New View..."
msgstr "Jauns skats..."
|