File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
aide 0.18.3-1%2Bdeb12u3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 3,368 kB
  • sloc: ansic: 10,364; sh: 6,196; lex: 764; yacc: 123; makefile: 104
file content (145 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,479 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aide@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 18:52-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid "Initialize AIDE database?"
msgstr "Inicializar a base de dados do AIDE ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid ""
"Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can "
"immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a "
"shell later."
msgstr ""
"Antes que o AIDE possa ser usado, você precisará inicializar uma base de "
"dados. Você pode fazer isso imediatamente aqui ou executar o script '/usr/"
"sbin/aideinit' a partir do prompt de comandos posteriormente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
msgstr "Sobrescrever /var/lib/aide/aide.db.new existente ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid ""
"You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db."
"new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by "
"the new data obtained from the current state of your file system."
msgstr ""
"Você já possui uma nova base de dados AIDE gerada em /var/lib/aide/aide.db."
"new. Caso você escolha esta opção, o arquivo existente será sobreescrito "
"pelos novos dados obtidos a partir do estado atual de seu sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
msgstr "Copiar aide.db.new para aide.db ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid ""
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
"before replacing the existing db. You can have the package replace the "
"database anyway here."
msgstr ""
"É recomendável que você confira o arquivo /var/lib/aide/aide.db.new antes de "
"substituir a base de dados existente. Você pode optar por fazer com que o "
"pacote substitua a base de dados de qualquer forma aqui."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/"
"aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it."
msgstr ""
"Caso você não escolha esta opção, você precisará copiar o arquivo /var/lib/"
"aide/aide.db.new para /var/lib/aide/aide.db antes que o AIDE possa usá-lo."

#~ msgid "Move AIDE data files from old directory to new?"
#~ msgstr "Mover arquivos de dados do AIDE do diretório antigo para o novo ?"

#~ msgid ""
#~ "AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears "
#~ "that you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You "
#~ "can have the data files moved automatically."
#~ msgstr ""
#~ "O AIDE agorá armazena suas bases de dados em /var/lib/aide por padrão. "
#~ "Parece que você possui uma versão antiga instalada que usa o diretório /"
#~ "usr/lib/aide. Esses arquivos de dados podem ser movidos automaticamente."

#, fuzzy
#~ msgid "Daily reports are mailed to root by default"
#~ msgstr ""
#~ "Relatórios diários são enviados para o root por padrão. Você pode mudar "
#~ "isso aqui ou em /etc/default/aide."

#, fuzzy
#~ msgid "You may change that in /etc/default/aide."
#~ msgstr ""
#~ "Relatórios diários são enviados para o root por padrão. Você pode mudar "
#~ "isso aqui ou em /etc/default/aide."

#, fuzzy
#~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
#~ msgstr ""
#~ "Antes que o AIDE possa ser usado você prcisará inicializar a base de "
#~ "dados."

#~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
#~ msgstr "Para fazê-lo, simplesmente use o script '/usr/sbin/aideinit'."

#~ msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
#~ msgstr "Você deve instalar o arquivo aide.db.new como /var/lib/aide/aide.db"

#~ msgid "Where should daily reports be mailed?"
#~ msgstr "Para onde os relatórios diários via e-mail devem ser enviados ?"

#~ msgid ""
#~ "To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide."
#~ "conf"
#~ msgstr ""
#~ "Para mudar isso você pode editara linha @@define MAILTO em /etc/aide/aide."
#~ "conf."

#~ msgid "/var/lib/aide/aide.db before AIDE uses it."
#~ msgstr "var/lib/aide/aide.db antes de usá-lo."

#~ msgid ""
#~ "It is advisable for you to first look over the new db. Say y to ignore "
#~ "this sage advice."
#~ msgstr ""
#~ "É recomendável primeiro olhar a nova base de dados. Rerponda sim para "
#~ "ignorar este sábio conselho."