1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aide@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid "Initialize AIDE database?"
msgstr "Inicializovat databázi AIDE?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid ""
"Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can "
"immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a "
"shell later."
msgstr ""
"Dříve, než budete moci AIDE používat, musíte inicializovat databázi. Buď to "
"můžete provést rovnou zde, nebo můžete později v shellu spustit skript '/usr/"
"sbin/aideinit'."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
msgstr "Přepsat stávající /var/lib/aide/aide.db.new?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid ""
"You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db."
"new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by "
"the new data obtained from the current state of your file system."
msgstr ""
"Ve /var/lib/aide/aide.db.new se již nachází nově vygenerovaná databáze AIDE. "
"Povolíte-li tuto možnost, stávající soubor bude přepsán novými daty "
"získanými z aktuálního stavu vašeho souborového systému."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
msgstr "Zkopírovat aide.db.new na aide.db?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid ""
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
"before replacing the existing db. You can have the package replace the "
"database anyway here."
msgstr ""
"Před samotným nahrazením stávající databáze souborem /var/lib/aide/aide.db."
"new jej doporučujeme prohlédnout. Přesto můžete nechat balík, aby databázi "
"nahradil."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/"
"aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it."
msgstr ""
"Jestliže tuto možnost nezvolíte, budete muset před použitím AIDE ručně "
"zkopírovat soubor /var/lib/aide/aide.db.new na /var/lib/aide/aide.db."
#~ msgid "Move AIDE data files from old directory to new?"
#~ msgstr "Přesunout datové soubory ze starého do nového adresáře?"
#~ msgid ""
#~ "AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears "
#~ "that you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You "
#~ "can have the data files moved automatically."
#~ msgstr ""
#~ "AIDE nyní uchovává svou databázi ve /var/lib/aide. Zdá se, že máte "
#~ "nainstalovanou starší verzi, která ještě používá /usr/lib/aide. Balík "
#~ "může přesunout datové soubory na nové místo automaticky."
#~ msgid "Daily reports are mailed to root by default"
#~ msgstr "Denní hlášení se implicitně zasílají uživateli root"
#~ msgid "You may change that in /etc/default/aide."
#~ msgstr "Změnit to můžete v souboru /etc/default/aide."
#~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
#~ msgstr "Než budete moci AIDE používat, musíte inicializovat databázi."
#~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
#~ msgstr "Pro to stačí jednoduše spustit skript '/usr/sbin/aideinit'."
|