1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
|
# translation of el.po to Greek
# translation of templates.po to Greek
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aide@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 01:15EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid "Initialize AIDE database?"
msgstr "Να αρχικοποιηθεί η βάση δεδομένων του AIDE;"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:1001
msgid ""
"Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can "
"immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a "
"shell later."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
msgstr "Να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο /var/lib/aide/aide.db.new;"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:2001
msgid ""
"You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db."
"new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by "
"the new data obtained from the current state of your file system."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
msgstr "Να αντιγραφτεί το aide.db.new στο aide.db;"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
msgid ""
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
"before replacing the existing db. You can have the package replace the "
"database anyway here."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../aide-common.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/"
"aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it."
msgstr "Θα πρέπει να αντιγράψετε το αρχείο /var/lib/aide/aide.db.new στο"
#~ msgid "Move AIDE data files from old directory to new?"
#~ msgstr ""
#~ "Να μεταφερθούν τα αρχεία δεδομένων του AIDE από τον παλιό κατάλογο στο "
#~ "νέο;"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears "
#~ "that you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You "
#~ "can have the data files moved automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Τώρα το AIDE, αποθηκεύει τις βάσεις δεδομένων του στον κατάλογο /var/lib/"
#~ "aide εξ' ορισμού. Απ' ό,τι φαίνεται έχετε μια παλιότερη έκδοση που "
#~ "χρησιμοποιεί τον κατάλογο /usr/lib/aide. Απαντήστε καταφατικά στην "
#~ "ερώτηση για να μεταφερθεί ο κατάλογος αυτός."
#, fuzzy
#~ msgid "Daily reports are mailed to root by default"
#~ msgstr "Ημερήσιες αναφορές αποστέλλονται στο χρήστη root εξ ορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "You may change that in /etc/default/aide."
#~ msgstr "Ημερήσιες αναφορές αποστέλλονται στο χρήστη root εξ ορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
#~ msgstr ""
#~ "Προτού το AIDE είναι έτοιμο για χρήση, θα πρέπει να αρχικοποιήσει τη βάση "
#~ "του."
#~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
#~ msgstr ""
#~ "Για να επιτευχθεί αυτό, απλώς εκτελέστε το σενάριο κελύφους '/usr/sbin/"
#~ "aideinit'."
#, fuzzy
#~ msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
#~ msgstr "Θα πρέπει να αντιγράψετε το αρχείο /var/lib/aide/aide.db.new στο"
#~ msgid ""
#~ "To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide."
#~ "conf"
#~ msgstr ""
#~ "Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, μπορείτε να τροποποιήσετε τη γραμμή "
#~ "@@define MAILTO στο αρχείο /etc/aide/aide.conf"
#~ msgid "/var/lib/aide/aide.db before AIDE uses it."
#~ msgstr ""
#~ "/var/lib/aide/aide.db για να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί από το AIDE."
#~ msgid ""
#~ "It is advisable for you to first look over the new db. Say y to ignore "
#~ "this sage advice."
#~ msgstr ""
#~ "Συνιστάται να κοιτάξετε πρώτα τη νέα βάση. Απαντήστε καταφατικά για να "
#~ "αγνοήσετε αυτήν τη σοφή συμβουλή."
|