1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
|
# translation of akonadi_knut_resource.po to Spanish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2009.
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2010.
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_knut_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 03:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: knutresource.cpp:79
#, kde-format
msgid "No data file selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo de datos."
#: knutresource.cpp:96
#, kde-format
msgid "File '%1' loaded successfully."
msgstr "Archivo «%1» cargado con éxito."
#: knutresource.cpp:122
#, kde-format
msgid "Select Data File"
msgstr "Seleccionar archivo de datos"
#: knutresource.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Filedialog filter for Akonadi data file"
msgid "Akonadi Knut Data File"
msgstr "Archivo de datos Knut de Akonadi"
#: knutresource.cpp:165 knutresource.cpp:185 knutresource.cpp:340
#, kde-format
msgid "No item found for remoteid %1"
msgstr "No se encontró ningún elemento para el id. remoto %1"
#: knutresource.cpp:203
#, kde-format
msgid "Parent collection not found in DOM tree."
msgstr "Colección padre no encontrada en el árbol DOM."
#: knutresource.cpp:211
#, kde-format
msgid "Unable to write collection."
msgstr "No es posible escribir la colección."
#: knutresource.cpp:223
#, kde-format
msgid "Modified collection not found in DOM tree."
msgstr "Colección modificada no encontrada en el árbol DOM."
#: knutresource.cpp:254
#, kde-format
msgid "Deleted collection not found in DOM tree."
msgstr "Colección borrada no encontrada en el árbol DOM."
#: knutresource.cpp:268 knutresource.cpp:327 knutresource.cpp:334
#, kde-format
msgid "Parent collection '%1' not found in DOM tree."
msgstr "Colección padre «%1» no encontrada en el árbol DOM."
#: knutresource.cpp:276 knutresource.cpp:347
#, kde-format
msgid "Unable to write item."
msgstr "No es posible escribir el elemento."
#: knutresource.cpp:290
#, kde-format
msgid "Modified item not found in DOM tree."
msgstr "Elemento modificado no encontrado en el árbol DOM."
#: knutresource.cpp:306
#, kde-format
msgid "Deleted item not found in DOM tree."
msgstr "Elemento borrado no encontrado en el árbol DOM."
|