File: eo.po

package info (click to toggle)
alacarte 0.11.5-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 1,260 kB
  • ctags: 144
  • sloc: python: 1,405; sh: 821; makefile: 63
file content (165 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,753 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Esperanto translation for alacarte
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alacarte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-22 06:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo-tradukado@lists.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:164
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:180
msgid "Show"
msgstr "Montru"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:188
msgid "Item"
msgstr "Menuero"

#: ../Alacarte/DialogHandler.py:141 ../Alacarte/DialogHandler.py:178
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:333 ../Alacarte/DialogHandler.py:364
msgid "A name is required."
msgstr "Nomo estas bezonata."

#: ../Alacarte/DialogHandler.py:144 ../Alacarte/DialogHandler.py:181
msgid "A command is required."
msgstr "Komando estas bezonata."

#: ../alacarte.desktop.in.h:1
msgid "Add, change, remove menu entries"
msgstr "Aldonu, ŝanĝu, forigu menuerojn"

#: ../alacarte.desktop.in.h:2 ../alacarte.glade.h:9
msgid "Menu Layout"
msgstr "Aranĝo de menuo"

#: ../alacarte.glade.h:1
msgid "Alacarte Menu Editor"
msgstr "Menuredaktilo Alacarte"

#: ../alacarte.glade.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumu..."

#: ../alacarte.glade.h:3
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"

#: ../alacarte.glade.h:4
msgid "Comment:"
msgstr "Komento:"

#: ../alacarte.glade.h:5
msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
msgstr "Kopirajto © 2006 Tavis Watkins"

#: ../alacarte.glade.h:6
msgid "Icon:"
msgstr "Bildsimbolo:"

#: ../alacarte.glade.h:7
msgid "It_ems:"
msgstr "Menueroj:"

#: ../alacarte.glade.h:8
msgid "Menu Item Properties"
msgstr "Atributoj de menuero"

#: ../alacarte.glade.h:10
msgid "Menu Properties"
msgstr "Menuaj atributoj"

#: ../alacarte.glade.h:11
msgid "Move Down"
msgstr "Movu suben"

#: ../alacarte.glade.h:12
msgid "Move Up"
msgstr "Movu supren"

#: ../alacarte.glade.h:13
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"

#: ../alacarte.glade.h:14
msgid "Ne_w Item"
msgstr "Nova menuero"

#: ../alacarte.glade.h:15
msgid "New _Separator"
msgstr "Nova _apartigilo"

#: ../alacarte.glade.h:16
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Restaŭru la defaŭltan menuan aranĝon"

#: ../alacarte.glade.h:17
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Ĉu malfaru ŝanĝojn?"

#: ../alacarte.glade.h:18
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Ĉu reagordu ĉiujn menuojn al originaj agordoj?"

#: ../alacarte.glade.h:19
msgid "Run command in a terminal"
msgstr "Ruligu komandon en terminalo"

#: ../alacarte.glade.h:20
msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
msgstr "Simpla menuredaktilo kongrua kun freedesktop.org"

#: ../alacarte.glade.h:21
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menuoj:"

#: ../alacarte.glade.h:22
msgid "_New Menu"
msgstr "_Nova menuo"

#: ../alacarte.glade.h:23
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Reagordu al origina"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../alacarte.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Donald ROGERS\n"
"Dominique PELLÉ"

#~ msgid "A menu can't be named \"Other\"."
#~ msgstr "Ne eblas nomi menuon \"Alia\"."

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Ŝargado..."

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Videbla"

#~ msgid "Entry Editor"
#~ msgstr "Eroredaktilo"

#~ msgid "Icon Selector"
#~ msgstr "Bildsimbola elektilo"

#~ msgid "Menu Editor"
#~ msgstr "Menuredaktilo"

#~ msgid "New _Entry"
#~ msgstr "Nova ero"

#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "Forigi"