1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
|
# translation of si.po to Sinhala
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>, 2006.
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:33+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: ../Alacarte/MainWindow.py:164
msgid "Name"
msgstr "නම "
#: ../Alacarte/MainWindow.py:180
msgid "Show"
msgstr "පෙන්වනු"
#: ../Alacarte/MainWindow.py:188
msgid "Item"
msgstr "අයිතමය"
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:141 ../Alacarte/DialogHandler.py:178
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:333 ../Alacarte/DialogHandler.py:364
msgid "A name is required."
msgstr "නමක් අවශ්යය"
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:144 ../Alacarte/DialogHandler.py:181
msgid "A command is required."
msgstr "විධානයක් අවශ්යයි"
#: ../alacarte.desktop.in.h:1
msgid "Add, change, remove menu entries"
msgstr "මෙනු සටහනට එකතු කරනු,වෙනස් කරනු නැතහොත් ඉවත් කරනු"
#: ../alacarte.desktop.in.h:2 ../alacarte.glade.h:9
msgid "Menu Layout"
msgstr "මෙනු සැකසුම"
#: ../alacarte.glade.h:1
msgid "Alacarte Menu Editor"
msgstr "Alacarte මෙනු සකස්කරණය"
#: ../alacarte.glade.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "සැරිසරන්න..."
#: ../alacarte.glade.h:3
msgid "Command:"
msgstr "විධානය:"
#: ../alacarte.glade.h:4
msgid "Comment:"
msgstr "විස්තර සටහන"
#: ../alacarte.glade.h:5
msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
msgstr "සියළුම හිමිකම් සහිතයි © 2006 ට්රැවිස් වොට්කිනස්"
#: ../alacarte.glade.h:6
msgid "Icon:"
msgstr "සංකේතය:"
#: ../alacarte.glade.h:7
msgid "It_ems:"
msgstr "අයිතමයන් (_e):"
#: ../alacarte.glade.h:8
msgid "Menu Item Properties"
msgstr "මෙනු අයිතම වත්කම්"
#: ../alacarte.glade.h:10
msgid "Menu Properties"
msgstr "මෙනු වත්කම්"
#: ../alacarte.glade.h:11
msgid "Move Down"
msgstr "පහලට චලනය කරනු"
#: ../alacarte.glade.h:12
msgid "Move Up"
msgstr "ඉහලට චලනය කරනු"
#: ../alacarte.glade.h:13
msgid "Name:"
msgstr "නම:"
#: ../alacarte.glade.h:14
msgid "Ne_w Item"
msgstr "නව අයිතමයක් (_w)"
#: ../alacarte.glade.h:15
msgid "New _Separator"
msgstr "නව වෙන් කරණයක් (_S)"
#: ../alacarte.glade.h:16
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "මෙනු සැකසුම පෙර තිබූ ප්රකෘති තත්වයට පත් කරනු"
#: ../alacarte.glade.h:17
msgid "Revert Changes?"
msgstr "සංශෝධනයන් පෙර තිබූ තත්වයට පත් කිරීමට අවශ්යද?"
#: ../alacarte.glade.h:18
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "සියළු මෙනූ පෙර තිබූ නැවුම් තත්වයට පත් කිරීමට අවශ්යද ?"
#: ../alacarte.glade.h:19
msgid "Run command in a terminal"
msgstr "විධානය අග්රයක් තුල ක්රියාත්මක කරන්න"
#: ../alacarte.glade.h:20
msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
msgstr "සරල fd.o සමපාත මෙනු සකස්කරණය"
#: ../alacarte.glade.h:21
msgid "_Menus:"
msgstr "මෙනූ (_M):"
#: ../alacarte.glade.h:22
msgid "_New Menu"
msgstr "නව මෙනුවක් (_N)"
#: ../alacarte.glade.h:23
msgid "_Revert to Original"
msgstr "පෙර තිබූ නව්ය තත්වයට පත්කරන්න (_R)"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../alacarte.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තූතිය"
|