File: README

package info (click to toggle)
apertium-af-nl 0.2.0~r58256-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 5,516 kB
  • sloc: xml: 255; makefile: 117; sh: 111
file content (88 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,242 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Afrikaans and Dutch

                            apertium-af-nl
===============================================================================

This is an Apertium language pair for translating between Afrikaans and 
Dutch. What you can use this language package for:

* Translating between Afrikaans and Dutch
* Morphological analysis of Afrikaans and Dutch
* Part-of-speech tagging of Afrikaans and Dutch

For information on the latter two points, see subheading "For more 
information" below

Requirements
===============================================================================

You will need the following software installed:

* lttoolbox (>= 3.2.0)
* apertium (>= 3.2.0)

If this does not make any sense, we recommend you look at: www.apertium.org

Compiling
===============================================================================

Given the requirements being installed, you should be able to just run:

$ ./configure 
$ make
# make install

You can use ./autogen.sh instead of ./configure you're compiling from
SVN. If you're using a --prefix to ./configure, make sure it's the
same one you used to install apertium itself.

Testing
===============================================================================

If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:

$ echo "Hy kan nie kom nie want hy is siek." | apertium -d . af-nl
Hij kan niet komen want hij is ziek.

After installing somewhere in $PATH, you should be able to do eg.

$ echo "Hy kan nie kom nie want hy is siek." | apertium  af-nl
Hij kan niet komen want hij is ziek.

The following command runs tests which are on the Apertium wiki page:

$ ./regression-tests.sh 

Files and data
===============================================================================

* apertium-af-nl.af.dix            - Monolingual dictionary for Afrikaans
* apertium-af-nl.af-nl.dix         - Bilingual dictionary 
* apertium-af-nl.nl.dix            - Monolingual dictionary for Dutch
* apertium-af-nl.af-nl.t1x         - Chunker rules for translating into Dutch
* apertium-af-nl.af-nl.t2x         - Interchunk rules for translating into Dutch
* apertium-af-nl.af-nl.t3x         - Postchunk rules for translating into Dutch
* apertium-nl-af.nl-af.t1x         - Chunker rules for translating into Afrikaans
* apertium-nl-af.nl-af.t2x         - Interchunk rules for translating into Afrikaans
* apertium-nl-af.nl-af.t3x         - Postchunk rules for translating into Afrikaans
* af-nl.prob                       - Tagger model for Afrikaans
* nl-af.prob                       - Tagger model for Dutch 
* modes.xml                        - Translation modes

For more information
===============================================================================

* http://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* http://wiki.apertium.org/wiki/apertium-af-nl
* http://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary

Help and support
===============================================================================

If you need help using this language pair or data, you can contact:

* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.freenode.net

See also the file AUTHORS included in this distribution.