File: ChangeLog

package info (click to toggle)
apertium-eo-en 1.0.0~r63833-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 28,044 kB
  • sloc: xml: 32,398; python: 364; sh: 318; makefile: 131
file content (273 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,427 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273


* (en) ''I love cats. I do love cats'' → mi amas katojn. Mi jes amas katojn
Totala reordigo kaj purigo de la en.dix. Kaj multaj aliaj plibonigoj.
Pli a aferoj nun prenas genitivon



2009-04-16 nordfalk

Traktu nekonatajn vortojn kiel nomoj en la venontaj stagxoj:
* (en) ''Xhsshs saw it.  '' → Xhsshs vidis ĝin.

2009-04-15 nordfalk
  Enmetis iom da elkomentitaj lemoj
* (en) ''the only ones that I like'' → la nuraj  ke mi ŝatas
 wash out -> ellavi


2009-04-13 nordfalk
  Sxangxis landajn paradigmon <par n="Barcelono__np"/> al formo kie ablas adjektivigo
  
  triopan kunmetitan vorton N - N - N kaj ankaŭ kun N - N - N - N

   558. The Paris Club said the move reflected Algeria's economic recovery in recent years.
<    558.       La Parizo-a Klubo diris la movon reflektis Alĝerio -a ekonomia retrovo en lastatempaj jaroj.
>    558.       La Pariza Klubo diris la movon reflektis Alĝerio -a ekonomia retrovo en lastatempaj jaroj.

Enkondukis 4-stagan transferon. Per gxi estas
La Pariza Klubo diris la movon reflektis ekonomia retrovo de Alĝerio en lastatempaj jaroj.




2009-04-11 nordfalk
Ne plu: rugby team -> rugbeo-teamo
Nun:     rugbea teamo!

--- 9 ---
     9. The men became international political celebrities among the labor movement.
<      9.       La viroj fariĝis internaciaj politikaj famuloj inter la laboro-movado.
>      9.       La viroj fariĝis internaciaj politikaj famuloj inter la labora movado.
--- 11 ---
    11. The incident became known as the Haymarket affair, and was a setback for the labor movement and the struggle for the eight hour day.
<     11.       La okazaĵo fariĝis sciita kiel la *Haymarket afero, kaj estis  regreso por la laboro-movado kaj la lukto por la ok horo-tago.
>     11.       La okazaĵo fariĝis sciita kiel la *Haymarket afero, kaj estis  regreso por la labora movado kaj la lukto por la ok hora tago.    


2009-03-10 nordfalk

        * (en) ''I saw. I have seen. I had seen. '' → mi vidis. Mi vidis. Mi vidis.

	
2009-03-07  ftyers

	Release 0.9.5

2009-03-07 13:27  nordfalk

        Aldonis 6500 vortojn pli! (fonto: Freeling.org)
	
2009-02-24  hectoralos

	  Iom the phrasal verbs (sed ili ne estas tre produktivaj, laŭ mi vidas...)
	  Ŝtatoj de Usono
	  1) become - intransive
	  2) adj_adj_nom - first attempt (t1x)

	  1) Traktado de k = ĥ en eo-monodix
	  2) Akuzativigo de Barcelono__np
	  3) Kreado de Marko__np (personaj nomoj laŭ e-morfologio)
	  4) Isto-vortoj laŭ la genroparadigmo (mankas i.a. -anto, -ato, -into, -ito, -onto, -oto, -ano, -ulo, -estro)

2009-02-23  nordfalk

	  Pli bona trakto de A/An komence de frazo, kaj reordigado
	  Komenco de transitiveco kaj ne-meto de akusativo
	  Ne-ado funkscias!
	  Aldonis <cat-item lemma="several" tags="det.ind.*"/> kaj <cat-item lemma="various" tags="det.ind.*"/>

2009-02-20  hectoralos

	  Pli da vortoj...
	  Aldono de nomoj kaj adjektivoj de popoloj
	  Pli da vortoj, korektoj de mistradukoj

2009-02-19  nordfalk

	  tiu/tio. Twelve months' imprisonment. → Dek du monatoj da malliberigo.
	  Plibonigoj de la tagger

2009-02-18  jimregan

	  'vs.' includes a full stop (note: it should be cnjcoo, not pr)

2009-02-18  hectoralos

	  Pli da vortoj el "hit parade"
	  Unuaj eroj de "hitparade.txt" envortarigitaj en en kaj en-eo dix (sed ne en eo)

2009-02-17  nordfalk

	  Nova versio de 'tagger'
	  Pli da propraj nomoj

2009-02-16  nordfalk

	  mass NP add
	  mass cleanup of uneeded entries
	  added 5000 Proper nouns from eSpanish

2009-02-12  hectoralos

	  please + verbo -> bonvolu + verbo en infinitivo

2009-02-12  hectoralos

	  Tell = diri

2009-02-12  nordfalk

	  be over works
	  5th time. He woke him up 5 times.
	  kalkulado, verb + over, 'it' nun funkscias kun <acc>, k.s.

2009-02-10  hectoralos

	  on Mondays/Thuesdays...
	  all of us/you/them
	  on Monday/Thuesday...

2009-02-06  nordfalk

	  left / right fix
	  Date fixes, 3rd<num><ord> of May-> 3a de majo, kaj ne 3a el majo

2009-02-04  nordfalk

	* ChangeLog, README:
	  Revised (shoul've done before the release)


2009-02-03 15:40  ftyers

	* First stable release 0.9.0

2009-02-03 06:35  nordfalk

	* Removed need for <sint> tag in bidix
	* The last testvoc problems resolved
	* Added final lemma: Esperanto!

2009-02-02 10:45  nordfalk

	* regex por cognomens, testvoc fixes 
	* -a for genitive in case words can't be swapped for the 'de'

2009-01-31 03:14  nordfalk

	* HURA! Tre granda - kaj sukcesa - aldono de traduku.net-vortoj!!!

2008-12-06 20:03  nordfalk

	* Ordinals and stuff added
	* apertium-eo-en.eo-en.dix, apertium-eo-en.eo.dix.xml: Auxillary
	  verbs added to bidix. Should really be handled in tranfer (all of
	  them?)

2008-11-25 04:04  nordfalk
	* Transfer: Removed special handling of determiner 'a', 
	* Transfer: genitive more or less finished. i.a. REGLA NUM of
	  5 of => 5 el, REGLA: UNKNOWN 's NOM: Aphrodite's dog => hundo de Aphrodite

2008-11-22 13:43  nordfalk

	* Transfer: Unknown words recognized and able to chunk, rule cleanup

2008-11-19 11:43  ftyers

	* Transfer: t3x stuff, gender hack

2008-11-17 14:15  nordfalk

	* Transfer: disabled yes/no question detection for now, 
	* differenciated betw "may" and "might", more compact rules
	* Workaround for tagger prolems (disable some adverbs's)

2008-11-06 15:59  ftyers

	* years, regexps, ordinals, proper names and time

2008-11-02 20:56  nordfalk

	* Automatic additions to Esperanto dict based on bidix works
	* Added traduku.net data to dix

2008-10-31 14:55  ftyers

	* cambiando apertium-tagger -g en los ficheros modes.xml
	  a apertium-tagger -g

2008-10-31 14:22  nordfalk

	* apertium-eo-en.eo-en.dix: Fixed a lot of RL LR restrictions
	* apertium-eo-en.eo-en.dix: Removed/restricted all entries so that
	  no double entries exist in bidix. I had 6000 (!) lines
	  of diff of reduntant mapping in the bidix file!
	* more gender work. MF_GD paradigm used.

2008-10-07 10:27  ftyers

	* Transfer: fix for non-sentence initial SV SN SN, for ant/cog, 
	  nom_nom, det_nom_nom, ant + cognom rules from jim

2008-10-06 18:16  nordfalk

	* added words
	* regression-tests runs much faster now
	* Transfer: ADV VAUX VBLEX, cxu SN1 SV SN2 -> SV SN1 SN2

2008-09-16 14:51  ftyers

	* genitive, verb rules, add do, add VAUX ADV ADV VERB

2008-09-08 15:46  nordfalk

	* Missing Esperanto ajectives added, added words

2008-09-05 09:14  jimregan

	* remove duplicates, transfer rules, adjectives with 'LR' synthetic
	  forms (adj.comp/adj.sup) as well as legitimate synthetics

2008-09-02 08:21  nordfalk

	* Script to check for <sint> tag

2008-08-28 19:08  ftyers

	* adjective inflection macrom, transfer change for be + ger

2008-08-26 22:17  jimregan

	* add entries in the monodices for Jacob's
	  additions; add a pardef for 'plura'; change cognomen pardef to
	  match en, to make c 'n' p easier

2008-08-26 04:51  nordfalk

	* tradukunet.txt: Added wordlist of http://traduku.net . We are
	  allowed to use any license we want to (no license requirement)

2008-08-25 14:50  ftyers

	* transfer, determiners, nouns, drop indefinite determiner

2008-08-25 01:05  jimregan

	* personal pronoun pardefs, simplify proper names in bidix, add some 
	  verbs from http://www.gutenberg.org/ebooks/16967, multiword, add "cxu"

2008-08-24 22:11  ftyers

	* gendered nouns, adverbs testvoc

2008-08-24 18:00  ftyers

	* First translation working, 

2008-08-24 17:46  ftyers

	* Start new language pair