File: TODO

package info (click to toggle)
apertium-hbs-mkd 0.1.0~r76450-2.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 8,116 kB
  • sloc: xml: 358; makefile: 280; sh: 113
file content (177 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,195 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
Add reflexive pronouns, update the bidix

=General==

===Transfer===

====Personal pronouns====

===Serbo-Croatian===

====Variant differences====

:       Моето летачко возило е  полно со јагули

* West: Moja  lebdjelica     je puna     jegulja
* East: Moj   hoverkraft     je pun      jegulja

; Prepositions

* West: 's', 'sa' before s, z, š, ž
* East: 'sa'

====Prepositions governing cases====

s or sa is usually followed by instrumental
na      is usually followed by locative
iz      is usually followed by genitive
između  is usually followed by genitive
ispred  is usually followed by genitive
iza     is usually followed by genitive
ispad   is usually followed by genitive
iznad   is usually followed by genitive
k       is usually followed by dative
kod     is usually followed by genitive
od      is usually followed by genitive
prema   is usually followed by dative
ka      is usually followed by dative
pri     is usually followed by locative 
po      is usually followed by locative (same as dative)

====Proper names====

====Adjectives====

There is a semantic distinction between long and short forms of 
adjectives. Short forms indicate indefinite, long forms
definite, for example:

* Novi grad = The new city
* Nov grad  = A new city

Predicative position requires short form.

* Ovaj grad je nov = This city is new
· Ovaj grad je novi

  "In Serbo-Croatian, masculine adjectives have distinct long or 
  definite and short or indefinite forms (cf. 3.2). According
  to the norm, definite forms should be used in attributive and 
  indefinite ones in predicative positions. Nevertheless, the
  definite forms appear in both appositive and predicative 
  positions." (Tomić, 2006:50)

Comparative is usually formed with +iji, superlative with
naj+ adjective +iji.

* loš = bad, lošiji = worse, najlošiji = the worst

====Adverbs====

Adverbs inflect in the comparative, e.g. 

* loše = badly, lošije = more badly
* novo = newly, novije = more newly 

===Macedonian===

* Comparative and superlative adjectives have prefixes in Macedonian:
 - Мето е стар, но Горан е постар. == Meto is old, but Goran is older.
 - Стојан е најстар. == Stojan is the oldest.

* Macedonian uses a form of "to have" to mean "there is/are":
 - Во Торонто _има_ добри ресторани. == In Toronto _there are_ good restaurants.

* Definite articles in Macedonian are affixed to the end of the noun:
 - Студентот живее во куќата. == The student lives in the house.

  ::This is completed, see the ChangeLog

* Indefinite articles don't exist, so a form of "Еден" (one) is used:
 - Еден студент живее во куќа. == A student lives in a house.

* Rules for nom, gen, dat of "what":
    šta = што, čega=од што, čemu = за што

== Verbs ==
* Imperfect can be formed from finite words but not all of them. The current paradigm definition doesn't makes diference for these verbs.
 Example: 
	Macedonian:Само да се присетеше на нашиот разговор, сѐ ќе му се разјаснеше.
	English:	If he could just remember on our discussion, everything would be clear to him.
more info: 
http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82

==Basic Sentences==
* Dejan vidi Mariju.

* Dejan je student.

* Marija je studenta.

* Putujemo velikom brzinom.

* Putujemo autom.

* Јас сум студент, а тој е ученик. == I am a university student, and/but he is a high school student.

* Книгата на студентката е на масата. == The student's book is on the table.

* Мажот на Марија работи во книжарницата. == Marija's husband works at the bookstore.
  Marijin muž radi u knižari.

* Новата македонска книга е на масата. == The new Macedonian book is on the table.

* Не знам каде е Бранко. == I don't know where Branko is.
  Ne znam gde je Branko.

==Headlines==

Macd: Српските   воени ветерани го блокираа         судот и зградата на градското собрание
      Srpskite   voeni veterani go blokiraa         sudot i zgradata na gradskoto sobranie
East: Srpski     ratni veterani    blokirali zgrade suda  i             opštinskog veća
West: Srbijanski ratni veterani    blokirali zgrade suda  i             općinskog  vijeća

Macd: Извештајот на ЕК за напредокот на БиХ опишан како исклучително негативен
      Izveštajot na EK za napredokot na BiH opišan  kako isklučitelno negativen
East: Izveštaj      EK o  napretku      BiH opisan  kao  izuzetno     negativan
West: Izvješće      EC o  napretku      BiH opisano kao  iznimno      negativno

Macd: Американскиот претставник Барнс ја повика Турција да одигра активна улога на Блискиот Исток
      Amerikanskiot pretstavnik Barns ja povika Turcija da odigra aktivna uloga na Bliskiot Istok
East: Američki      zvaničnik            poziva Tursku  da igra   aktivnu ulogu na Bliskom  istoku
West: Američki      dužnosnik            poziva Tursku  na        aktivnu ulogu na Bliskom  istoku

Macd: РС е близу до фаќање   на бегалецот обвинет   за воени    злосторства Жупљанин,   рече    полициски  претставник
      RS e blizu do faćanje  na begalecot obvinet   za voeni    zlostorstva Župljanin,  peče    policiski  pretstavnik
East: RS   blizu    hapšenja    begunca   optuženog za ratne    zločine     Župljanina, izjavio policijski zvaničnik
West: RS   blizu    uhićenja    bijegunca optuženog za ratne    zločine     Župljanina, izjavio policijski dužnosnik

Macd: Тачи:  Независноста е единствено решение за косовските Албанци
      Tači:  Nezavisnosta e edinstveno rešenie  za kosovskite Albanci
East: Tači:  Nezavisnost    jedino     rešenje  za kosovske   Albance
West: Thaci: Neovisnost     jedino     rješenje za kosovske   Albance

Macd: Шумскиот пожар на хрватскиот остров  Корнати однесе уште еден  човечки живот
      Šumskiot požar na hrvatskiot ostrov  Kornati odnese ušte eden  čovečki život
East: Šumski   požar na hrvatskom  ostrovu Kornati odneo  još  jedan ljudski život
West: Šumski   požar na hrvatskom  otoku   Kornati odnio  još  jedan ljudski život

Macd: Албанската Демократска партија избра    нов   водач   на парламентарната група
      Albanskata Demokratska partija izbra    nov   vodač   na parlamentarnata grupa
East: Albanska   Demokratska partija izabrala novog lidera     poslaničkog     kluba
West: Albanska   Demokratska stranka izabrala novog čelnika    zastupničkog    kluba

Macd: Ќерката на Караџиќ  говореше  за протерувањето  на нејзиниот брат  од Србија
      Ćerkata na Karadžić govoreše  za proteruvanjeto na nejziniot brat  od Srbija
East: Karadžićeva ćerka   reaguje   na proterivanje      svog      brata iz Srbije
West: Karadžićeva kći     reagirala na protjerivanje     njezina   brata iz Srbije

Macd: Според една анкета   ГЕРБ на Борисов  води на            градоначалничките избори во Софија и Пловдив
      Spored edna anketa   GERB na Borisov  vodi na            gradonačalničkite izbori vo Sofija i Plovdiv
East: Anketa pokazuje kako GERB    Borisova vodi u  trkama za  gradonačelnike              Sofije i Plovdiva
West: Anketa pokazuje kako GERB    Borisova vodi u  utrkama za gradonačelnike              Sofije i Plovdiva

==Bibliography==

* Brown, W. and Alt, T. (2004). A Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian. (SEELRC)
* Friedman, V. (2001). Macedonian. (SEELRC)