1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533
|
# translation of apparmor-parser.po to
#
# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005.
# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006, 2007.
# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-22 23:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../parser_include.c:96 ../parser_main.c:450
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke læse profilen %s: %s.\n"
#: ../parser_include.c:115
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
msgstr "Fejl. Kunne ikke allokere midlertidig fil.\n"
#: ../parser_include.c:166
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Fejl: Ikke mere hukommelse.\n"
#: ../parser_include.c:176
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Fejl: Udgangsmappe %s er ikke en mappe. Springer over.\n"
#: ../parser_include.c:190
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje mappen %s til søgestien.\n"
#: ../parser_include.c:200
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke tildele hukommelse.\n"
#: ../parser_include.c:297
#, c-format
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke tildele buffer for inkludering i linje %d i %s.\n"
#: ../parser_include.c:313 ../parser_include.c:333
#, c-format
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
msgstr "Fejl: Dårlig inkludering i linje %d i %s\n"
#: ../parser_include.c:378
#, c-format
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
msgstr "Fejl: #Inkludering %s%c ikke fundet i linje %d i %s.\n"
#: ../parser_include.c:459
#, c-format
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
msgstr "Fejl: Overskredet %d niveauer for inkluderinger. Behandler ikke %s inkluderinger.\n"
#: ../parser_interface.c:72
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Dårlig skrive position\n"
#: ../parser_interface.c:75
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Tilladelse nægtet\n"
#: ../parser_interface.c:78
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Ikke mere hukommelse\n"
#: ../parser_interface.c:81
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
msgstr "Kunne ikke kopiere profil. Forkert hukommelsesadresse\n"
#: ../parser_interface.c:84
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Profil passer ikke til protokol\n"
#: ../parser_interface.c:87
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profil stemmer ikke med signatur\n"
#: ../parser_interface.c:90
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Profilversion er ikke understøttet af AppArmor-modulet\n"
#: ../parser_interface.c:93
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Profil eksisterer allerede\n"
#: ../parser_interface.c:96
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profil eksisterer ikke\n"
#: ../parser_interface.c:99
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Ukendt fejl\n"
#: ../parser_interface.c:116
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: Kunne ikke tilføje \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:121
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: Kunne ikke erstatte \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:126
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: Kunne ikke fjerne \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:131
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Ikke i stand til at skrive til standarduddata\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:158
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: PÅSTAND: Ugyldigt tilvalg: %d\n"
#: ../parser_interface.c:144
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Tilføjelse lykkedes for \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:148
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Erstatning lykkedes for \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:152
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Fjernelse lykkedes for \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:247
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr "PANIK dårlig optællingsbuffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
#: ../parser_interface.c:798 ../parser_interface.c:931
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s - %s\n"
#: ../parser_interface.c:822
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse: Kunne ikke fjerne ^%s\n"
#: ../parser_interface.c:835
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse: Kunne ikke fjerne %s:%s."
#: ../parser_interface.c:854
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "Ikke i stand til at oprette arbejdsområde\n"
#: ../parser_interface.c:862
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "Ikke i stand til at serieordne profil %s\n"
#: ../parser_interface.c:872 ../parser_interface.c:943
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Ikke i stand til at skrive hele profilindgangen\n"
#: parser_lex.l:122 parser_lex.l:155 parser_lex.l:354 parser_lex.l:123
#: parser_lex.l:158 parser_lex.l:191 parser_lex.l:392
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Fundet uventet tegn: '%s'"
#: parser_lex.l:196 parser_lex.l:232
#, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(netværk_tilstand) Fandt uventet tegn: '%s'"
#: ../parser_main.c:137 ../parser_main.c:146
#, c-format
msgid "Warning (%s line %d): %s"
msgstr "Advarsel (%s linje %d): %s"
#: ../parser_main.c:264 ../parser_main.c:275
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "%s. Kunne ikke tildele hukommelse til underdomænegrundens monteringspunkt\n"
#: ../parser_main.c:310 ../parser_main.c:321
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Advarsel: Ikke i stand til at finde et passende filsystem i %s, Er den monteret?\n"
"Brug --subdomainfs for at tilsidesætte.\n"
#: ../parser_main.c:330 ../parser_main.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s. Desværre. Du skal have root-rettigheder for at køre dette program.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:337 ../parser_main.c:348
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Advarsel! Du har sat programmets setuid til root.\n"
"Enhver, der kan køre dette program, kan opdatere dine AppArmor-profiler.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:415 ../parser_main.c:509
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Fundet fejl i filen. Afbryder.\n"
#: ../parser_misc.c:281 parser_yacc.y:216 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:346
#: parser_yacc.y:358 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:528 parser_yacc.y:566
#: parser_yacc.y:884 parser_yacc.y:893 parser_yacc.y:904 parser_yacc.y:914
#: parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1033 parser_yacc.y:1044 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1134 parser_yacc.y:1141 parser_yacc.y:1152
#: ../parser_main.c:464 ../parser_misc.c:288 parser_yacc.y:243
#: parser_yacc.y:352 parser_yacc.y:364 parser_yacc.y:432 parser_yacc.y:534
#: parser_yacc.y:572 parser_yacc.y:902 parser_yacc.y:974 parser_yacc.y:1022
#: parser_yacc.y:1108 parser_yacc.y:1126 parser_yacc.y:1133 parser_yacc.y:1144
#: ../parser_misc.c:292
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Fejl i allokering af hukommelse."
#: ../parser_misc.c:437 ../parser_misc.c:444 ../parser_misc.c:448
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"Store bogstaver i tilladelser \"RWLIMX\" er forældet. Konverter venligst til små bogstaver\n"
"Se apparmor.d(5) man-sider for detaljer.\n"
#: ../parser_misc.c:473 ../parser_misc.c:480 ../parser_misc.c:487
#: ../parser_misc.c:484 ../parser_misc.c:491
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Konflikt, tilladelserne 'a' og 'w' er gensidigt udelukkende."
#: ../parser_misc.c:497 ../parser_misc.c:504 ../parser_misc.c:508
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Kørselstilladelse 'i' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret tilladelse"
#: ../parser_misc.c:508 ../parser_misc.c:515 ../parser_misc.c:519
#, c-format
msgid "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr "Uindskrænket exec qualifier (%c%c) tillader at nogle farlige miljøvariabler overføres til den uindskrænkede proces. Se detaljer i 'man 5 apparmor.d'.\n"
#: ../parser_misc.c:516 ../parser_misc.c:549 ../parser_misc.c:523
#: ../parser_misc.c:556 ../parser_misc.c:527 ../parser_misc.c:560
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Kørselstilladelse '%c' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret tilladelse"
#: ../parser_misc.c:543 ../parser_misc.c:550 ../parser_misc.c:554
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Kørselstilladelse '%c%c' er ugyldig. Konflikt med en allerede specificeret tilladelse"
#: ../parser_misc.c:591 ../parser_misc.c:598 ../parser_misc.c:602
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Intern: Uventet tilstandstegn '%c' i inddata"
#: ../parser_misc.c:613 ../parser_misc.c:620 ../parser_misc.c:624
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "Intern fejl genererede ugyldig tilladelse 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:833 ../parser_symtab.c:556 ../parser_regex.c:658
#: ../parser_variable.c:227 ../parser_misc.c:840 ../parser_regex.c:660
#: ../parser_misc.c:844
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "AppArmor fortolkningsfejl: %s\n"
#: ../parser_merge.c:94
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Kunne ikke sammenslutte indgange. Ikke mere hukommelse\n"
#: ../parser_merge.c:113
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
msgstr "profil %s: har sammensluttet regel %s med flere x-ændringer\n"
#: parser_yacc.y:220
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile'."
msgstr "Profilnavne skal begynde med '/', eller nøgleord 'profile'."
#: parser_yacc.y:263 parser_yacc.y:269
#, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette alias %s -> %s\n"
#: parser_yacc.y:399 parser_yacc.y:405
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "Profilflaget 'debug' er ikke længere gyldigt."
#: parser_yacc.y:405 parser_yacc.y:411
#, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Ugyldigt profilflag: %s."
#: parser_yacc.y:440 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:446 parser_yacc.y:468
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Påstand:`Regel' returneret NULL."
#: parser_yacc.y:443 parser_yacc.y:488 parser_yacc.y:449 parser_yacc.y:494
msgid "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Ugyldig tilstand, i afvisningsregler må kørselstilladelse 'i', 'u' eller 'p' ikke gå forud for 'x'"
#: parser_yacc.y:466 parser_yacc.y:472
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr "Ugyldig tilstand, 'i', 'p', 'c' eller 'u' skal gå forud for 'x'"
#: parser_yacc.y:491 parser_yacc.y:497
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Ugyldig tilstand, 'i', 'u' eller 'p' skal gå forud for 'x'"
#: parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:554 parser_yacc.y:522 parser_yacc.y:560
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Påstand: 'network_rule' returnereer ugyldig protokol."
#: parser_yacc.y:591 parser_yacc.y:597
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Påstand: 'change_profile' returnerede NULL."
#: parser_yacc.y:600
msgid "Assert: `change_hat' returned NULL."
msgstr "Påstand: 'change_hat' returnerede NULL."
#: parser_yacc.y:631 parser_yacc.y:628
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Påstand: 'hatregel' returnerede NUL.L."
#: parser_yacc.y:640 parser_yacc.y:637
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Påstand: 'local_profile rule' returnerede NULL."
#: parser_yacc.y:772
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr "Fravalgt boolean-varibael %s brugt i et if-udtryk"
#: parser_yacc.y:830
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr "subset kan kun bruges med linkregler."
#: parser_yacc.y:832
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr "link- og kørselstilladelser konflikter om en filregel som bruger ->"
#: parser_yacc.y:834 parser_yacc.y:853
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr "linktilladelser er ikke tilladt på en navngiven profiltransition.\n"
#: parser_yacc.y:850
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "usikker regel mangler eksekvértilladelser"
#: parser_yacc.y:853
msgid "link perms are not allowed on a named profile transtion.\n"
msgstr "linktilladelser er ikke tilladt på en navngiven profiltransition.\n"
#: parser_yacc.y:866
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "mangler afslutningstegn i linjen? (Indgang %s)"
#: parser_yacc.y:1000 parser_yacc.y:1010 parser_yacc.y:989 parser_yacc.y:999
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Ugyldig netværkspunkt."
#: parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1053 parser_yacc.y:1061
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Ugyldig kapabilitet %s."
#: parser_yacc.y:1089 parser_yacc.y:1078
#, c-format
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
msgstr "AppArmor fortolkningsfejl i %s linje %d: %s\n"
#: parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1081
#, c-format
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
msgstr "AppArmor fortolkningsfejl, linje %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:283
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "%s: ulovlig åbning {, indlejrede grupperinger er ikke tilladt\n"
#: ../parser_regex.c:303
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ugyldig antal elementer mellem {}\n"
#: ../parser_regex.c:309
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr "%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ugyldig lukke }, ingen passende åbning { fundet\n"
#: ../parser_regex.c:375
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
msgstr "%s. Grupperingsfejl i reg. udtryk: Ikke lukket gruppering eller tegnklasse, forventer lukke }\n"
#: ../parser_regex.c:389
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Intern bufferoverflow fundet, %d tegn overskredet\n"
#: ../parser_regex.c:393
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Ikke i stand til at fortolke inddatalinje '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:445
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at oversætte regulært udtryk '%s' [original: '%s']\n"
#: ../parser_regex.c:449
#, c-format
msgid "%s: error near "
msgstr "%s: fejl tæt ved "
#: ../parser_regex.c:459
#, c-format
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
msgstr "%s: fejlårsag: '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:468
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
msgstr "%s: Mislykkedes at oversætte reg. udtryk '%s' [original: '%s'] - malloc fejlede\n"
#: ../parser_policy.c:194 ../parser_policy.c:200
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "FEJL: Sammenslutningsregel for profilen %s, indlæste ikke\n"
#: ../parser_policy.c:226 ../parser_policy.c:232
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"FEJL: Profilen %s indeholder elementer i retningslinjerne, som ikke er brugbare med denne kerne:\n"
"\t'*', '?', tegnområderne og lignende er ikke tilladt.\n"
"\t'**' må kun bruges i slutningen af en regel.\n"
#: ../parser_policy.c:271 ../parser_policy.c:277
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr "FEJL: Behandling af reg. udtryk for profilen %s blev ikke indlæst\n"
#: ../parser_policy.c:298 ../parser_policy.c:304
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr "FEJL: Udfoldning af variabler for profilen %s blev ikke indlæst\n"
#: ../parser_policy.c:481 ../parser_policy.c:486
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "FEJL i profilen %s. Blev ikke indlæst\n"
#: ../parser_policy.c:659 ../parser_policy.c:668
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling. Afbryder.\n"
#: ../parser_policy.c:666 ../parser_policy.c:687 ../parser_policy.c:675
#: ../parser_policy.c:696
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling af reg. udtryk. Afbryder.\n"
#: ../parser_policy.c:673 ../parser_policy.c:682
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Fejl fundet i efterbehandling. Afbryder.\n"
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:689
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s. Fejl fundet i efterbehandling af kombineringsregler. Afbryder.\n"
#: ../parser_misc.c:37 ../parser_misc.c:38
#, c-format
msgid "%s permission: not supported on current system.\n"
msgstr "Tilladelsen %s: Ikke understøttet på det aktuelle system.\n"
#: ../parser_misc.c:38 ../parser_misc.c:39
#, c-format
msgid "%s rule: not supported on current system.\n"
msgstr "Reglen %s: Ikke understøttet på det aktuelle system.\n"
#: parser_yacc.y:220
msgid "Profile names must begin with a '/', or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr "Profilnavne skal begynde med '/', eller nøgleordet 'profile' eller 'hat'."
#: ../parser_policy.c:389
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "FEJL under tilføjelse af 'hat'-adgangsregel for profilen %s\n"
|