File: ms.po

package info (click to toggle)
apparmor 4.1.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 34,800 kB
  • sloc: ansic: 24,940; python: 24,595; sh: 12,524; cpp: 9,024; yacc: 2,061; makefile: 1,921; lex: 1,215; pascal: 1,145; perl: 1,033; ruby: 365; lisp: 282; exp: 250; java: 212; xml: 159
file content (781 lines) | stat: -rw-r--r-- 28,455 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
# Malay translation for apparmor
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 05:21+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-18 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18928)\n"
"Language: ms\n"

#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Ralat: Kehabisan ingatan.\n"

#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Ralat: basedir %s bukanlah direktori, melangkau.\n"

#: ../parser_include.c:137
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Ralat: Tidak dapat tambah direktori %s untuk gelintar laluan.\n"

#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Ralat: Tidak dapat peruntuk ingatan.\n"

#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Kedudukan tulis teruk\n"

#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Keizinan dinafikan\n"

#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kehabisan ingatan\n"

#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
msgstr "Tidak dapat salin profil. Alamat ingatan teruk\n"

#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Profil tidak menyebentuk ke protokol\n"

#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profil tidak sepadan dengan tandatangan\n"

#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Versi profil tidak disokong oleh modul Apparmor\n"

#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Profil sudah wujud\n"

#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profil tidak wujud\n"

#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr "Keizinan dinafikan; cuba untuk muatkan profil semasa dikurung?\n"

#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
msgstr "Ralat tidak diketahui (%d): %s\n"

#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
#: ../parser_interface.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
msgstr "%s: Tidak boleh tambah \"%s\".  "

#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
#: ../parser_interface.c:101
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
msgstr "%s: Tidak boleh ganti \"%s\".  "

#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
#: ../parser_interface.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
msgstr "%s: Tidak boleh buang \"%s\".  "

#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
#: ../parser_interface.c:111
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Tidak boleh tulis ke stdout\n"

#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
#: ../parser_interface.c:115
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
msgstr "%s: Tidak boleh tulis ke fail output\n"

#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: ASSERT: Pilihan tidak sah: %d\n"

#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
#: ../parser_interface.c:127
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Penambahan berjaya untuk \"%s\".\n"

#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
#: ../parser_interface.c:131
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Penggantian berjaya bagi \"%s\".\n"

#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
#: ../parser_interface.c:135
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Pembuangan berjaya bagi \"%s\".\n"

#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr "penimbal tokokan teruk PANIC %p pos %p ext %p saiz %d res %p\n"

#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
#: ../parser_interface.c:446
#, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
msgstr "peraturan rangkaian profil %s tidak dikuat kuasakan\n"

#: ../parser_interface.c:666
msgid "Unknown pattern type\n"
msgstr "Jenis corak tidak diketahui\n"

#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Tidak boleh buka %s - %s\n"

#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
#: ../parser_interface.c:543
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Ralat Peruntukan Ingatan: Tidak boleh buang ^%s\n"

#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
#: ../parser_interface.c:556
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Ralat Peruntukan Ingatan: Tidak boleh buang %s:%s."

#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "tidak boleh cipta kawasan kerja\n"

#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "tidak boleh serialkan profil %s\n"

#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
#: ../parser_interface.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Tidak boleh tulis keseluruhan masukan profil\n"

#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
#: ../parser_interface.c:593
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr "%s: Tidak boleh tulis keseluruhan masukan profil ke cache\n"

#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Tidak dapat buka '%s'"

#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173
#, c-format
msgid "fstat failed for '%s'"
msgstr "fstat gagal bagi '%s'"

#: parser_lex.l:121
#, c-format
msgid "opendir failed '%s'"
msgstr "opendir gagalkan '%s'"

#: parser_lex.l:152
#, c-format
msgid "stat failed for '%s'"
msgstr "stat gagal bagi '%s'"

#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
#, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
msgstr "Tidak dapat buka '%s' dalam '%s'"

#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Temui aksara tidak jangka: '%s'"

#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
msgstr "Deklarasi pembolehubah tidak menerima koma bertitik"

#: parser_lex.l:420
#, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(network_mode) Temui aksara tidak jangka: '%s'"

#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
#, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
msgstr "Amaran dari %s (%s%sbaris %d): %s"

#: ../parser_main.c:531
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "%s: Tidak dapat peruntuk ingatan untuk titik lekap subdomainbase\n"

#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Amaran: tidak boleh cari fs yang sesuai dalam %s, adakah ia dilekap?\n"
"Guna --subdomainfs untuk batalkan.\n"

#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Maaf. Anda perlukan kelayakan root untuk jalankan program ini.\n"
"\n"

#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Amaran! Anda telah tetapkan root setuid program ini.\n"
"Sesiapa sahaja boleh jalankan program ini boleh kemaskin profil AppArmor "
"anda.\n"
"\n"

#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Ralat: Tidak dapat baca profil %s: %s.\n"

#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133
#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472
#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130
#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190
#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490
#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639
#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Ralat peruntukan ingatan."

#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
#, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Berjaya muatkan cache untuk \"%s\".\n"

#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
#, c-format
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Berjaya muatkan semula cache untuk \"%s\".\n"

#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Ralat ditemui dalam fail. Menghenti paksa.\n"

#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"Penerang huruf besar \"RWLIMX\" sudah lapok, sila tukar ia kepada huruf "
"kecil\n"
"Lihat halaman panduan apparmor.d(5) untuk perincian.\n"

#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Konflik kekal 'a' dan 'w' adalah ekslusif secara bersama."

#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Penerang exec 'i' tidak sah, penerang berkonflik sudah dinyatakan"

#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
#, c-format
msgid ""
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
"Penerang exec tidak terkurung (%c%c) membolehkan beberapa pembolehubah "
"persekitaran merbahaya melepasi ke proses tidak terkurung; 'man 5 "
"apparmor.d' untuk perincian.\n"

#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Penerang exec '%c' tidak sah, penerang berkonflik sudah dinyatakan"

#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458
#, c-format
msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr "Penerang exec '%c%c' tidak sah, penerang berkonflik sudah dinyatakan"

#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Dalaman: Mod aksara '%c' tidak dijangka dalam input"

#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "Ralat dalaman menjana perm 0x%llx tidak sah\n"

#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "Ralat penghurai AppArmor: %s\n"

#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Tidak dapat gabungkan masukan. Kehabisan Ingatan\n"

#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
msgstr ""
"profil %s: mempunyai peraturan tergabung %s dengan penerang x yang "
"berkonflik\n"

#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
msgstr "Lampiran profil mesti bermula dengan tanda '/'."

#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348
msgid ""
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr ""
"Nama profil mesti bermula dengan tanda '/', ruang nama atau kata kunci "
"'profile' atau 'hat'."

#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384
#, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Gagal cipta alias %s -> %s\n"

#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
msgstr "Bendera profil chroot_relative berkonflik dengan namespace_relative"

#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
msgstr "Bendera profil mediate_deleted berkonflik dengan delegate_deleted"

#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513
msgid ""
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr ""
"Bendera profil attach_disconnected berkonflik dengan no_attach_disconnected"

#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
msgstr "Bendera profil chroot_attach berkonflik dengan chroot_no_attach"

#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "Bendera profil 'nyahpepijat' tidak lagi sah."

#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552
#, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Bendera profil tidak sah: %s."

#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Terap:'rule' kembalikan NOL."

#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630
msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'"
msgstr ""
"Mod tidak sah, semasa menafikan peraturan 'x' tidak boleh didahului oleh "
"penerang exec 'i', 'p', atau 'u'"

#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602
msgid ""
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr ""
"Mod tidak sah, 'x' mesti didahului oleh penerang exec 'i', 'p', 'c', atau 'u'"

#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr ""
"Mod tidak sah, 'x' mesti didahului oleh penerang exec 'i', 'p', atau 'u'"

#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Terap: 'network_rule' kembalikan protokol tidak sah."

#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Terap: 'change_profile' kembalikan NOL."

#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Terap: 'hat rule' kembalikan NOL."

#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Terap: 'local_profile rule' kembalikan NOL."

#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr "Pembolehubah boolean %s tidak ditetap digunakan dalam ungkapan-if"

#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "peraturan tidak selamat kehilangan keizinan exec"

#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr "subset hanya boleh digunakan dengan peraturan pautan."

#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr "konflik kekal pautan dan exec pada peraturan fail menggunakan ->"

#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr "perms pautan tidak dibenarkan pada peralihan profil bernama.\n"

#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "hilang penghujung baris aksara? (masukan: %s)"

#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Masukan rangkaian tidak sah."

#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Keupayaan %s tidak sah."

#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525
#, c-format
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
msgstr "Ralat penghurai AppArmor untuk %s%s%s pada baris %d: %s\n"

#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531
#, c-format
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
msgstr "Ralat penghurai AppArmor, %s%s pada baris %d: %s\n"

#: ../parser_regex.c:244
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr ""
"%s: Pembuka { tidak dibolehkan, pengumpulan bersarang tidak dibenarkan\n"

#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr ""
"%s: Ralat pengumpulan ungkapan nalar: Bilangan item tidak sah diantara {}\n"

#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr ""
"%s: Ralat pengumpulan ungkapan nalar: Penutup } tidak sah, tiada pembuka { "
"yang sepadan dikesan\n"

#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
"close }\n"
msgstr ""
"%s: Ralat pengumpulan ungkapan nalar: Pengumpulan atau kelas aksara tidak "
"ditutup, menjangkakan penutup }\n"

#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Penimbal dalaman melimpah dikesan, %d aksara terlebih\n"

#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Tidak boleh hurai baris input '%s'\n"

#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
#, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
msgstr "%s: Nama profil '%s' tidak sah - ungkapan nalar teruk\n"

#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT menggabung peraturan untuk profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_policy.c:234
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"RALAT profil %s mengandungi unsur polisi yang tidak boleh diguna oleh kernel "
"ini:\n"
"\tjulat aksara '*', '?', dan penyelangan tidak dibenarkan.\n"
"\t'**' hanya boleh digunakan dihujung peraturan.\n"

#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT memproses ungkapan nalar untuk profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT mengembangkan pembolehubah untuk profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "RALAT menambah peraturan capaian hat untuk profil %s\n"

#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT dalam profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_policy.c:675
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing.  Aborting.\n"
msgstr "%s: Ralat ditemui semasa pos-pemprosesan. Menghenti paksa.\n"

#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: Ralat ditemui semasa pos-proses ungkapan nalar. Menghenti paksa.\n"

#: ../parser_policy.c:689
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess.  Aborting.\n"
msgstr "%s: Ralat ditemui semasa pos-proses. Menghenti paksa.\n"

#: ../parser_policy.c:696
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: Ralat ditemui semasa menggabungkan pos-pemprosesan peraturan. Menghenti "
"paksa.\n"

#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186
#, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr "Tidak dapat proses direktori include '%s' dalam '%s'"

#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
msgid "Feature buffer full."
msgstr "Penimbal fitur penuh."

#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
#: ../parser_main.c:1041
msgid "Out of memory"
msgstr "Kehabisan ingatan"

#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
#, c-format
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
msgstr "Tidak dapat cipta direktori cache: %s\n"

#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
#, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr "Fail dalam lokasi direktori cache: %s\n"

#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
#, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr "Tidak dapat kemaskini direktori cache: %s\n"

#: ../parser_misc.c:833
#, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr "Dalaman: aksara mod DBus '%c' tidak dijangka dalam input"

#: ../parser_misc.c:857
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr "Ralat dalaman dijana menjana DBus perm 0x%x tidak sah\n"

#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621
msgid "deny prefix not allowed"
msgstr "nafi awalan tidak dibenarkan"

#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658
msgid "owner prefix not allowed"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan"

#: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan lekap"

#: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan dbus"

#: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan keupayaan"

#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613
#, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr "syarat lekap %s%s tidak sah"

#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628
msgid "bad mount rule"
msgstr "peraturan lekap teruk"

#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635
msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr "syarat titik lekap buat masa ini tidak disokong"

#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650
#, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr "syarat pivotroot '%s' tidak sah"

#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
msgstr ""
"%s: ralat pengumpulan ungkapan nalar: simbol ] tidak sah, tiada simbol [ "
"dikesan\n"

#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
msgstr ""
"%s: ralat pengumpulan ungkapan nalar: Penyarangan maksimum {} dicapai\n"

#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339
#, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT memproses peraturan policydb bagi profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369
#, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr "RALAT menggantikan alias untuk profil %s, gagal dimuatkan\n"

#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr "%s: Tidak boleh tulis %s\n"

#: ../parser_main.c:721
#, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr "Ralat: Tidak dapat baca profil binari atau fail cache %s: %s.\n"

#: ../parser_main.c:811
#, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr "Ralat: Tidak dapat baca fail cache '%s', melangkau...\n"

#: ../parser_misc.c:575
#, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr "Dalaman: mod %s aksara '%c' tidak dijangka dalam input"

#: ../parser_misc.c:599
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr "Ralat dalaman terjana %s tidak sah perm 0x%x\n"

#: parser_yacc.y:703
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan lekap"

#: parser_yacc.y:720
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan dbus"

#: parser_yacc.y:736
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan isyarat"

#: parser_yacc.y:752
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan ptrace"

#: parser_yacc.y:768
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan unix"

#: parser_yacc.y:794
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr "awalan pemilik tidak dibenarkan pada peraturan keupayaan"

#: parser_yacc.y:1293
#, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "peraturan dbus: kumpulan bersyarat %s=() tidak sah"

#: parser_yacc.y:1371
#, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "peraturan unix: kumpulan bersyarat %s=() tidak sah"

#: ../parser_regex.c:368
#, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr "%s: Ralat ungkapan nalar: aksara '\\' escape\n"