1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834
|
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek Hladík <mhladik@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-11 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 61f4697954ab70d633d14d8ceecff69a20b08a6b)\n"
"Language: cs\n"
#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 ../parser_include.c:96
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Chyba: Nedostatek paměti\n"
#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 ../parser_include.c:106
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Chyba: Základní adresář %s není adresář, přeskakuje se.\n"
#: ../parser_include.c:137 ../parser_include.c:122
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Chyba: Adresář %s nelze přidat ke hledané cestě.\n"
#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 ../parser_include.c:136
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Chyba: Nelze přidělit paměť\n"
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
#: ../parser_interface.c:52
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Špatná pozice zápisu\n"
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
#: ../parser_interface.c:55
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Oprávnění odepřeno\n"
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55
#: ../parser_interface.c:58
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatek paměti\n"
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58
#: ../parser_interface.c:61
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
msgstr "Nelze zkopírovat profil: Špatná adresa paměti\n"
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
#: ../parser_interface.c:64
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Profil neodpovídá protokolu\n"
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
#: ../parser_interface.c:67
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profil neodpovídá podpisu\n"
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
#: ../parser_interface.c:70
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Modul Apparmor nepodporuje verzi profilu.\n"
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
#: ../parser_interface.c:73
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Profil již existuje\n"
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73
#: ../parser_interface.c:76
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profil neexistuje\n"
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
#: ../parser_interface.c:79
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr "Přístup odepřen. Pokoušíte se načíst profil, i přes jistá omezeni?\n"
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
#: ../parser_interface.c:82
#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
msgstr "Neznámá chyba (%d): %s\n"
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 ../parser_interface.c:96
#: ../parser_interface.c:100
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: Nelze přidat \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
#: ../parser_interface.c:101 ../parser_interface.c:105
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: Nelze nahradit \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
#: ../parser_interface.c:106 ../parser_interface.c:110
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: Nelze odstranit \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
#: ../parser_interface.c:111 ../parser_interface.c:115
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: nelze zapisovat na standardní výstup\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
#: ../parser_interface.c:115 ../parser_interface.c:119
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
msgstr "%s: Nelze zapsat výstupní soubor\n"
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
#: ../parser_interface.c:123 ../parser_interface.c:147
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: ASSERT: neplatná volba: %d\n"
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
#: ../parser_interface.c:127 ../parser_interface.c:132
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Přidání uspělo pro \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:136
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Nahrazení uspělo pro \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:140
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Odstranění uspělo pro \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr "PANIKA: chybný přírůstkový buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
#: ../parser_interface.c:446 ../parser_interface.c:476
#, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
msgstr "profilu %s nejsou vynucena síťová pravidla\n"
#: ../parser_interface.c:666
msgid "Unknown pattern type\n"
msgstr "Neznámý typ vzoru\n"
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s - %s\n"
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
#: ../parser_interface.c:543
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odebrat ^%s\n"
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
#: ../parser_interface.c:556
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Chyba alokace paměti: není možné odebrat %s:%s."
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "nelze vytvořit pracovní oblast\n"
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "nelze serializovat profil %s\n"
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
#: ../parser_interface.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Nelze zapsat celý záznam profilu\n"
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
#: ../parser_interface.c:593 ../parser_interface.c:579
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr "%s: Nelze zapsat celý záznam profilu do mezipaměti\n"
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nelze otevřít '%s'"
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 parser_lex.l:174
#, c-format
msgid "fstat failed for '%s'"
msgstr "fstat selhal pro '%s'"
#: parser_lex.l:121
#, c-format
msgid "opendir failed '%s'"
msgstr "opendir selhal '%s'"
#: parser_lex.l:152
#, c-format
msgid "stat failed for '%s'"
msgstr "stat selhal pro '%s'"
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
#, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
msgstr "Nelze otevřít '%s' v '%s'"
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Nalezen neočekávaný znak: '%s'"
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 parser_lex.l:474
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
msgstr "U deklarace proměnných nejsou přípustné koncové čárky"
#: parser_lex.l:420
#, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(režim_sítě) Nalezen neplatný znak: '%s'"
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
#, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
msgstr "Pozor na %s (%s%s řádku %d): %s"
#: ../parser_main.c:531
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr "%s: Nelze alokovat paměť pro bod připojení subdomainbase\n"
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
#: ../parser_main.c:1444
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Upozornění: Nelze nalézt vhodný souborový systém v %s, je připojen?\n"
"Možnost lze přepsat pomocí možnosti --subdomainfs.\n"
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498
#: ../parser_main.c:822
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Ke spuštění tohoto programu jsou třeba práva správce.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
#: ../parser_main.c:828
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Upozornění: Hodnota setuid tohoto programu byla nastavena na uživatele "
"root.\n"
"Kdokoliv může spustit tento program, může aktualizovat profily modulu "
"AppArmor.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 ../parser_main.c:1038
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Chyba: Nelze číst profil %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133
#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472
#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130
#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190
#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490
#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639
#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 ../parser_misc.c:215 ../parser_misc.c:939
#: parser_yacc.y:343 parser_yacc.y:367 parser_yacc.y:533 parser_yacc.y:543
#: parser_yacc.y:660 parser_yacc.y:741 parser_yacc.y:750 parser_yacc.y:1171
#: parser_yacc.y:1219 parser_yacc.y:1255 parser_yacc.y:1264 parser_yacc.y:1268
#: parser_yacc.y:1278 parser_yacc.y:1288 parser_yacc.y:1382 parser_yacc.y:1460
#: parser_yacc.y:1592 parser_yacc.y:1597 parser_yacc.y:1674 parser_yacc.y:1692
#: parser_yacc.y:1699 parser_yacc.y:1748 ../network.c:315 ../af_unix.cc:194
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Chyba alokace paměti."
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
#: ../parser_main.c:975
#, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Načtení z mezipaměti pro „%s“ bylo úspěšné\n"
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
#: ../parser_main.c:979
#, c-format
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Opětovné načtení mezipaměti pro „%s“ bylo úspěšné\n"
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
#: ../parser_main.c:1132
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Chyby v souboru. Ukončuji.\n"
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
#: ../parser_misc.c:532
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"Kvalifikátory velkými písmeny \"RWLIMX\" jsou zastaralé, převeďte je na malá "
"písmena.\n"
"Podrobnosti naleznete v manuálové stránce apparmor.d(5).\n"
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
#: ../parser_misc.c:573 ../parser_misc.c:580
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Oprávnění 'a' a 'w' se vzájemně vylučují."
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
#: ../parser_misc.c:597
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec kvalifikátor 'i' je neplatný, byl již specifikován konfliktní "
"kvalifikátor"
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
#: ../parser_misc.c:608
#, c-format
msgid ""
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
"Neomezený kvalifikátor spuštění (%c%c) umožňuje, že jsou neomezenému procesu "
"předány některé nebezpečné proměnné prostředí. Podrobnosti uvádí manuálová "
"stránka 'man 5 apparmor.d'.\n"
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
#: ../parser_misc.c:616 ../parser_misc.c:657
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Kvalifikátor spuštění '%c' je neplatný, již byl zadán konfliktní "
"kvalifikátor."
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458
#: ../parser_misc.c:643 ../parser_misc.c:651
#, c-format
msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec kvalifikátor '%c%c' je neplatný, byl již specifikován konfliktní "
"kvalifikátor"
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
#: ../parser_misc.c:699
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Vnitřní: Neznámý znak režimu '%c' na vstupu."
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
#: ../parser_misc.c:721
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "Vnitřní chyba způsobila neplatné perm 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "Chyba parseru AppArmor: %s\n"
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
#: ../parser_merge.c:71
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Nelze sloučit záznamy. Nedostatek paměti\n"
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
#: ../parser_merge.c:93
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
msgstr "profil %s: bylo sloučeno pravidlo %s s konfliktními x modifikátory\n"
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
msgstr "Příloha profilu musí začínat znakem '/'."
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 parser_yacc.y:407
msgid ""
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr ""
"Názvy profilů musí začínat znakem '/', jmenným prostorem nebo klíčovým "
"slovem 'profile' nebo 'hat'."
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 parser_yacc.y:449
#, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit alias %s -> %s\n"
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:581
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
msgstr ""
"Příznak profilu 'chroot_relative' je v konfliktu s 'namespace_relative'"
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 parser_yacc.y:585
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
msgstr ""
"Příznak profilu 'mediate_deleted' je v konfliktu s 'delegate_deleted'"
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 parser_yacc.y:588
msgid ""
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr ""
"Příznak profilu 'connect_disconnected' je v konfliktu s "
"'no_attach_disconnected'"
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:591
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
msgstr "Příznak profilu 'chroot_attach' je v konfliktu s 'chroot_no_attach'"
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 parser_yacc.y:607
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "Příznak profilu 'debug' již není platný."
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:629
#, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Neplatný příznak profilu: %s."
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
#: parser_yacc.y:673
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Assert: `rule' vrátil NULL."
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 parser_yacc.y:677 parser_yacc.y:709
msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'"
msgstr ""
"Neplatný režim, před 'x' musí být exec kvalifikátor 'i', 'p' nebo 'u'"
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 parser_yacc.y:681
msgid ""
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr ""
"Neplatný režim, před 'x' musí být exec kvalifikátor 'i', 'p', 'c' nebo 'u'"
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 parser_yacc.y:712
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr "Neplatný režim, před 'x' musí být kvalifikátor 'i', 'p' nebo 'u'."
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
#: parser_yacc.y:739
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Assert: `pravidlo_sítě' vrací neplatný protokol."
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 parser_yacc.y:867
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Assert: `změna_profilu' vrátila hodnotu NULL."
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 parser_yacc.y:905
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Assert: 'hat rule' vrátil NULL."
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 parser_yacc.y:914
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Assert: 'local_profile rule' vrátil NULL."
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 parser_yacc.y:1077
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr "Ve výrazu 'if' byla použita nenastavená booleovská proměnná %s."
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1181
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "nebezpečné pravidlo nemá oprávnění ke spuštění"
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 parser_yacc.y:1148
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr "podskupina může být použita pouze s pravidly odkazů."
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 parser_yacc.y:1150
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr "link a exec perms konflikt souboru pravidel používajícím ->"
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1152
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr "link perms nejsou povoleny na přechodu pojmenovaného profilu.\n"
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 parser_yacc.y:1198
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "chybí znak konce řádku? (záznam: %s)"
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 parser_yacc.y:1234 parser_yacc.y:1244
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Neplatná položka sítě."
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510
#: parser_yacc.y:1617
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Neplatná schopnost %s."
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 parser_yacc.y:1637
#, c-format
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
msgstr "Chyba parseru AppArmor pro %s%s%s na řádku %d: %s\n"
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531
#, c-format
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
msgstr "Chyba parseru AppArmor, %s%s řádek %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:244
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "%s: nepovolená otvírací {, vnořené seskupování není povoleno\n"
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
#: ../parser_regex.c:306
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "%s: Chyba seskupování regex: neplatný počet položek mezi {}\n"
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
#: ../parser_regex.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr ""
"%s: Chyba seskupování regex: neplatná uzavírací }, nenalezena odpovídající "
"otevírací {\n"
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
#: ../parser_regex.c:403
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
"close }\n"
msgstr ""
"%s: Chyba seskupování regulárního výrazu: Neuzavřené seskupování nebo třída "
"znaků, očekává se koncová závorka }.\n"
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Detekováno vnitřní přetečení zásobníku, přesáhlo %d znaků\n"
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
#: ../parser_regex.c:419
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Nelze analyzovat vstupní řádku '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
#: ../parser_regex.c:487
#, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
msgstr "%s: Neplatné jméno profilu '%s' - špatný regulární výraz\n"
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
#: ../parser_policy.c:383
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"CHYBA při slučování pravidel profilu %s, došlo k chybě při načítání.\n"
#: ../parser_policy.c:234
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"CHYBOVÝ profil %s obsahuje prvky zásad, které nelze použít s tímto jádrem:\n"
"\t'*', '?', rozsahy znaků a střídání nejsou povoleny.\n"
"\t'**' lze použít pouze na konci pravidla.\n"
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
#: ../parser_policy.c:340
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"CHYBA při zpracování regulárních výrazů pro profil %s, došlo k chybě při "
"načítání.\n"
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
#: ../parser_policy.c:370
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"CHYBA při rozšíření proměnných pro profil %s, došlo k chybě při načítání.\n"
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
#: ../parser_policy.c:363
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "Chyba při přidání pravidla pro přístup k hat pro profil %s\n"
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "CHYBA v profilu %s, selhalo načítání\n"
#: ../parser_policy.c:675
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: Nalezeny chyby během postprocesingu. Ukončuji.\n"
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: Nalezeny chyby během postprocesingu regulárního výrazu. Ukončuje se.\n"
#: ../parser_policy.c:689
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: Nalezeny chyby během postprocesingu. Ukončuji.\n"
#: ../parser_policy.c:696
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: Nalezeny chyby při postprocesingu kombinačních pravidel. Ukončuji.\n"
#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 parser_lex.l:187
#, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat vloženého adresáře '%s' v '%s'"
#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
msgid "Feature buffer full."
msgstr "Vyrovnávací paměť pro funkce je plná."
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
#: ../parser_main.c:1041 ../parser_main.c:1332 ../parser_main.c:1354
#: ../parser_misc.c:280 ../parser_misc.c:299 ../parser_misc.c:308
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
#, c-format
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit adresář mezipaměti: %s\n"
#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
#, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr "Soubor v adresáři mezipaměti: %s\n"
#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
#, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr "Nelze aktualizovat adresář mezipaměti: %s\n"
#: ../parser_misc.c:833
#, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr "Interní: Neočekávaný znak '%c' režimu DBus na vstupu"
#: ../parser_misc.c:857
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr "Interní chyba vygenerovaná neplatnou DBus perm 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 parser_yacc.y:700
msgid "deny prefix not allowed"
msgstr "deny prefix není povolen"
#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 parser_yacc.y:737
msgid "owner prefix not allowed"
msgstr "prefix vlastníka není povolen"
#: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr "prefix vlastníka není povolen v pravidlech pro připojení"
#: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr "prefix vlastníka není povolen v pravidlech dbus"
#: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr "prefix vlastníka není povolen v pravidlech schopností"
#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 parser_yacc.y:1722
#, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr "neplatná podmínka připojení %s%s"
#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 parser_yacc.y:1737
msgid "bad mount rule"
msgstr "špatné pravidlo připojení"
#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 parser_yacc.y:1744
msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr "podmínky přípojného bodu nejsou aktuálně podporovány"
#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 parser_yacc.y:1759
#, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr "neplatný podmíněný pivotroot '%s'"
#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 ../parser_regex.c:264
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
msgstr ""
"%s: Chyba seskupení regulárních výrazů: Neplatné uzavření ], nebylo zjištěno "
"žádné odpovídající otevření [\n"
#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 ../parser_regex.c:284
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
msgstr ""
"%s: Chyba seskupení regulárních výrazů: Překročen maximální počet vnoření "
"{}\n"
#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 ../parser_policy.c:347
#, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"CHYBA zpracování pravidel policydb pro profil %s, načtení se nezdařilo\n"
#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 ../parser_policy.c:377
#, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr "CHYBA při nahrazení aliasů pro profil %s, načtení se nezdařilo\n"
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr "%s: Nelze zapsat %s\n"
#: ../parser_main.c:721
#, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr "Chyba: Nelze přečíst binární profil nebo soubor mezipaměti %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:811
#, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr "Chyba: Nelze přečíst soubor mezipaměti '%s', přeskočení...\n"
#: ../parser_misc.c:575 ../parser_misc.c:768
#, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr "Interní: V režimu %s se na vstupu vyskytl neočekávaný znak '%c'"
#: ../parser_misc.c:599 ../parser_misc.c:792
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr "Interní chyba vygenerovala neplatné %s perm 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:703 parser_yacc.y:784
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech připojení povolen"
#: parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:801
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech dbus povolen"
#: parser_yacc.y:736 parser_yacc.y:817
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech signálu povolen"
#: parser_yacc.y:752 parser_yacc.y:833
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech ptrace povolen"
#: parser_yacc.y:768 parser_yacc.y:849 parser_yacc.y:869
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech unixu povolen"
#: parser_yacc.y:794 parser_yacc.y:885
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr "prefix vlastníka není v pravidlech schopností povolen"
#: parser_yacc.y:1293 parser_yacc.y:1377
#, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "pravidlo dbus: neplatná podmíněná skupina %s=()"
#: parser_yacc.y:1371 parser_yacc.y:1455
#, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "unixové pravidlo: neplatná podmíněná skupina %s=()"
#: ../parser_regex.c:368 ../parser_regex.c:410
#, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr "%s: Chyba regulárního výrazu: koncový znak escape '\\'\n"
|