File: apper.po

package info (click to toggle)
apper 0.9.2%2Bgit20161222-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 9,660 kB
  • sloc: cpp: 14,726; xml: 897; makefile: 27; sh: 4
file content (4671 lines) | stat: -rw-r--r-- 133,509 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
# Translation of apper to Croatian
#
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 03:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marko Dimjašević"

#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marko@dimjasevic.net"

#: Apper/Apper.cpp:89
#, kde-format
msgid "Show updates"
msgstr "Prikaži nadogradnje"

#: Apper/Apper.cpp:90
#, kde-format
msgid "Show settings"
msgstr "Prikaži postavke"

#: Apper/Apper.cpp:91
#, kde-format
msgid "Show backend details"
msgstr "Prikaži detalje pozadinskog sustava"

#: Apper/Apper.cpp:92
#, kde-format
msgid "Mime type installer"
msgstr "Instalacija mime tipova"

#: Apper/Apper.cpp:93
#, kde-format
msgid "Package name installer"
msgstr "Instalacija paketa po nazivu"

#: Apper/Apper.cpp:94
#, kde-format
msgid "Single file installer"
msgstr "Instalacija jedne datoteke"

#: Apper/Apper.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Catalog installer"
msgid "Font resource installer"
msgstr "Instalacija kataloga"

#: Apper/Apper.cpp:96
#, kde-format
msgid "Catalog installer"
msgstr "Instalacija kataloga"

#: Apper/Apper.cpp:97
#, kde-format
msgid "Single package remover"
msgstr "Uklanjanje jednog paketa"

#: Apper/Apper.cpp:98
#, kde-format
msgid "Package file to install"
msgstr "Podatkovna datoteka za instalirati"

#: Apper/BackendDetails.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show backend details"
msgid "Backend Details"
msgstr "Prikaži detalje pozadinskog sustava"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: Apper/BackendDetails.ui:39
#, kde-format
msgid "About Backend"
msgstr "O pozadini"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: Apper/BackendDetails.ui:45
#, kde-format
msgid "Backend name:"
msgstr "Naziv pozadine:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: Apper/BackendDetails.ui:59
#, kde-format
msgid "Backend description:"
msgstr "Opis pozadine:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: Apper/BackendDetails.ui:73
#, kde-format
msgid "Backend author:"
msgstr "Autor pozadine:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: Apper/BackendDetails.ui:87
#, kde-format
msgid "Distribution ID:"
msgstr "Distribucijski ID:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: Apper/BackendDetails.ui:107
#, kde-format
msgid "Methods"
msgstr "Metode"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:116
#, kde-format
msgid "Get Updates"
msgstr "Dohvati nadogradnje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:126 ApperKCM/Settings/Settings.cpp:58
#, kde-format
msgid "Refresh Cache"
msgstr "Osvježi privremenu memoriju"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:136
#, kde-format
msgid "Search Name"
msgstr "Naziv pretraživanja"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:146
#, kde-format
msgid "Get Package Depends"
msgstr "Dohvati zavisnosti paketa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:156
#, kde-format
msgid "Search Details"
msgstr "Detalji pretraživanja"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:166
#, kde-format
msgid "Get Package Requires"
msgstr "Dohvati što paket treba"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:176
#, kde-format
msgid "Search Group"
msgstr "Traži grupu"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:186
#, kde-format
msgid "Get Update Detail"
msgstr "Dohvati detalje nadogradnje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:196
#, kde-format
msgid "Search File"
msgstr "Traži datoteku"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:206
#, kde-format
msgid "Get Package Description"
msgstr "Dohvati opis paketa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:216
#, kde-format
msgid "Get Package Files"
msgstr "Dohvati datoteke paketa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:226
#, kde-format
msgid "Get Distro Upgrades"
msgstr "Dohvati nadogradnje distribucije"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:236
#, kde-format
msgid "Install Packages"
msgstr "Instaliraj pakete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:246
#, kde-format
msgid "Update Packages"
msgstr "Nadogradi pakete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:256
#, kde-format
msgid "Remove Packages"
msgstr "Ukloni pakete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:266
#, kde-format
msgid "Install Files"
msgstr "Instaliraj datoteke"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:276
#, kde-format
msgid "Resolve"
msgstr "Razriješi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:286
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:296
#, kde-format
msgid "Get Packages"
msgstr "Dohvati pakete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:306
#, kde-format
msgid "What Provides"
msgstr "Što daje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:316
#, kde-format
msgid "Set Repository Data"
msgstr "Postavi repozitorijske podatke"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:326
#, kde-format
msgid "Enable Repository"
msgstr "Omogući repozitorij"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:336
#, kde-format
msgid "Get Repository List"
msgstr "Dohvati repozitorijsku listu"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repairSystemCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:346
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update System"
msgid "Repair System"
msgstr "Nadogradi sustav"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
#: Apper/BackendDetails.ui:356 ApperKCM/ApperKCM.ui:98
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installedCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:365 ApperKCM/FiltersMenu.cpp:59
#: libapper/PkStrings.cpp:391
#, kde-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:375 ApperKCM/FiltersMenu.cpp:90
#, kde-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:385
#, kde-format
msgid "Package is visible"
msgstr "Paket je vidljiv"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:395
#, kde-format
msgid "Newest"
msgstr "Najnovije"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:405
#, kde-format
msgid "GUI"
msgstr "GUI"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:415
#, kde-format
msgid "Free software"
msgstr "Slobodan softver"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:425
#, kde-format
msgid "Supported"
msgstr "Podržano"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archCB)
#: Apper/BackendDetails.ui:435
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only text"
msgid "Only native"
msgstr "Samo tekstualni"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: Apper/BackendDetails.ui:445
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KPackageKit"
msgid "PackageKit"
msgstr "KPackageKit"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: Apper/BackendDetails.ui:451
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Version"
msgid "Version:"
msgstr "Inačica"

#: Apper/main.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apper is an Application to Get and Manage Software"
msgid "Apper is an application to get and manage software"
msgstr "Apper je aplikacija za dohvaćanje i upravljanje softverom"

#: Apper/main.cpp:45 PkSession/main.cpp:40
#, kde-format
msgid "Daniel Nicoletti"
msgstr "Daniel Nicoletti"

#: Apper/main.cpp:46 PkSession/main.cpp:43
#, kde-format
msgid "Adrien Bustany"
msgstr "Adrien Bustany"

#: Apper/main.cpp:46 PkSession/main.cpp:43
#, kde-format
msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
msgstr "libpackagekit-qt i drugo"

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:89
#, kde-format
msgid "Distribution upgrade available"
msgstr "Dostupna je nadogradnja distribucije"

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:93
#, kde-format
msgid "Start upgrade now"
msgstr "Sada započni nadogradnju"

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:144
#, kde-format
msgid "Distribution upgrade finished. "
msgstr "Završila nadogradnja distribucije. "

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:147 ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:93
#, kde-format
msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
msgstr "Proces nadogradnje distribucije je izašao s kôdom %1."

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:165 ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:105
#, kde-format
msgid "The distribution upgrade process failed to start."
msgstr "Proces nadogradnje distribucije se nije mogao pokrenuti."

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:168 ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:109
#, kde-format
msgid ""
"The distribution upgrade process crashed some time after starting "
"successfully."
msgstr ""
"Proces nadogradnje distribucije se srušio s odmakom nakon uspješnog "
"pokretanja."

#: apperd/DistroUpgrade.cpp:171 ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:113
#, kde-format
msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
msgstr "Proces nadogradnje distribucije nije uspio uz nepoznatu pogrešku."

#: apperd/TransactionWatcher.cpp:140
#, kde-format
msgid "The system update has completed"
msgstr "Završila je nadogradnja sustava"

#: apperd/TransactionWatcher.cpp:147 apperd/TransactionWatcher.cpp:189
#, kde-format
msgid "Restart"
msgstr ""

#: apperd/TransactionWatcher.cpp:180
#, kde-format
msgid "Package: %2"
msgid_plural "Packages: %2"
msgstr[0] "Paket: %2"
msgstr[1] "Paketi: %2"
msgstr[2] "Paketi: %2"

#: apperd/TransactionWatcher.cpp:242 ApperKCM/TransactionModel.cpp:45
#: AppSetup/SetupWizard.cpp:149
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: apperd/Updater.cpp:158
#, kde-format
msgid "Updates are being automatically installed."
msgstr "Nadogradnje se sada automatski instaliraju."

#: apperd/Updater.cpp:168
#, kde-format
msgid "Security updates are being automatically installed."
msgstr "Sigurnosne nadogradnje se sada automatski instaliraju."

#: apperd/Updater.cpp:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Updates are being automatically installed."
msgid "Updates are being automatically downloaded."
msgstr "Nadogradnje se sada automatski instaliraju."

#: apperd/Updater.cpp:212
#, kde-format
msgid "System update was successful."
msgstr "Nadogradnja sustava je bila uspješna."

#: apperd/Updater.cpp:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The automated software update failed."
msgid "The software update failed."
msgstr "Neuspjela automatska nadogradnja softvera."

#: apperd/Updater.cpp:273
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Check for new Updates"
msgid "There is one new update"
msgid_plural "There are %1 new updates"
msgstr[0] "Provjeri ima li novih nadogradnji"
msgstr[1] "Provjeri ima li novih nadogradnji"
msgstr[2] "Provjeri ima li novih nadogradnji"

#: apperd/Updater.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Review Change"
#| msgid_plural "Review Changes"
msgid "Review"
msgstr "Pregled promjene"

#: apperd/Updater.cpp:290 AppSetup/SetupWizard.cpp:260
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:41
#, kde-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:89
#, kde-format
msgid "KDE interface for managing software"
msgstr "KDE-ovo sučelje za upravljanje softverom"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2008-2011 Daniel Nicoletti"
msgid "(C) 2008-2013 Daniel Nicoletti"
msgstr "© 2008. – 2011. Daniel Nicoletti"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:92
#, kde-format
msgid "Matthias Klumpp"
msgstr ""

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:118 ApperKCM/ApperKCM.cpp:306
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr "Traži"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:210 ApperKCM/ApperKCM.cpp:571
#, kde-format
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:216 ApperKCM/ApperKCM.cpp:527
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:14
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:283 ApperKCM/ApperKCM.cpp:284
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:285 ApperKCM/ApperKCM.cpp:286
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"

#. i18n: ectx: property (text), widget (CategorizedView, changesView)
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:293 ApperKCM/ApperKCM.ui:346
#, kde-format
msgid "Find by &name"
msgstr "Traži po &nazivu"

#. i18n: ectx: property (text), widget (CategorizedView, changesView)
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:294 ApperKCM/ApperKCM.ui:356
#, kde-format
msgid "Find by f&ile name"
msgstr "Traži po naz&ivu datoteke"

#. i18n: ectx: property (text), widget (CategorizedView, changesView)
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:295 ApperKCM/ApperKCM.ui:351
#, kde-format
msgid "Find by &description"
msgstr "Traži po opi&su"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:465
#, kde-format
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"Postavke trenutnog modula su promijenjene.\n"
"Želite li spremiti promjene ili ih odbaciti?"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:467
#, kde-format
msgid "Apply Settings"
msgstr "Primijeni postavke"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:554 ApperKCM/CategoryModel.cpp:57
#, kde-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changesPB)
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:625 ApperKCM/ApperKCM.ui:127
#, kde-format
msgid "Pending Changes"
msgstr "Neizvršene promjene"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:695 ApperKCM/CategoryModel.cpp:49
#, kde-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Instaliran softver"

#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:707
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
#| msgid_plural ""
#| "<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
msgid "Could not find an application that matched this category"
msgstr "<h3>Želite li instalirati ovaj katalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:20
#, kde-format
msgid "Add and Remove Software"
msgstr "Dodavanje i uklanjanje softvera"

#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:58
#, kde-format
msgid "Search packages"
msgstr "Pretražujte pakete"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:161
#, kde-format
msgid "Check for new Updates"
msgstr "Provjeri ima li novih nadogradnji"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generalSettingsPB)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "General Settings"
msgstr "Postavke"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, repoSettingsPB)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The group type"
#| msgid "Software sources"
msgid "Software Origins"
msgstr "Izvorni kôd softvera"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
#: ApperKCM/ApperKCM.ui:267 AppSetup/SetupWizard.cpp:87
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: ApperKCM/BrowseView.cpp:90 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:106
#, kde-format
msgid "Show Versions"
msgstr "Prikaži inačice"

#: ApperKCM/BrowseView.cpp:97 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:120
#, kde-format
msgid "Show Architectures"
msgstr "Prikaži arhitekture"

#: ApperKCM/BrowseView.cpp:104 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The group type"
#| msgid "Software sources"
msgid "Show Origins"
msgstr "Izvorni kôd softvera"

#: ApperKCM/BrowseView.cpp:111 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show updates"
msgid "Show Sizes"
msgstr "Prikaži nadogradnje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
#: ApperKCM/BrowseView.ui:140
#, kde-format
msgid "Export Installed Package List..."
msgstr "Izvezi listu instaliranih paketa…"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
#: ApperKCM/BrowseView.ui:150
#, kde-format
msgid "Install Packages from List..."
msgstr "Instaliraj pakete iz liste…"

#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:52 ApperKCM/CategoryModel.cpp:60
#, kde-format
msgid "Lists"
msgstr "Liste"

#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:166 ApperKCM/CategoryModel.cpp:361
#, kde-format
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:223
#, kde-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:36
#, kde-format
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:44
#, kde-format
msgid "Only collections"
msgstr "Samo zbirke"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:51
#, kde-format
msgid "Exclude collections"
msgstr "Isključi zbirke"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:68
#, kde-format
msgid "Only installed"
msgstr "Samo instalirano"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:75
#, kde-format
msgid "Only available"
msgstr "Samo dostupno"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:82 ApperKCM/FiltersMenu.cpp:113
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:144 ApperKCM/FiltersMenu.cpp:175
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:206 ApperKCM/FiltersMenu.cpp:237
#, kde-format
msgid "No filter"
msgstr "Bez filtra"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:99
#, kde-format
msgid "Only development"
msgstr "Samo razvoj"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:106
#, kde-format
msgid "Only end user files"
msgstr "Samo korisnici krajnjeg korisnika"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:121
#, kde-format
msgid "Graphical"
msgstr "Grafički"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:130
#, kde-format
msgid "Only graphical"
msgstr "Samo grafički"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Only text"
msgstr "Samo tekstualni"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "Filter for free packages"
msgid "Free"
msgstr "Slobodni"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:161
#, kde-format
msgid "Only free software"
msgstr "Samo slobodan softver"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:168
#, kde-format
msgid "Only non-free software"
msgstr "Samo neslobodan softver"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supported"
msgctxt "Filter for supported packages"
msgid "Supported"
msgstr "Podržano"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only free software"
msgid "Only supported software"
msgstr "Samo slobodan softver"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only non-free software"
msgid "Only non-supported software"
msgstr "Samo neslobodan softver"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "Filter for source packages"
msgid "Source"
msgstr "Izvorni"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:223
#, kde-format
msgid "Only sourcecode"
msgstr "Samo izvorni kôd"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:230
#, kde-format
msgid "Only non-sourcecode"
msgstr "Sve osim izvornog kôda"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:248
#, kde-format
msgid "Hide Subpackages"
msgstr "Sakrij pod-pakete"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:254
#, kde-format
msgid "Only show one package, not subpackages"
msgstr "Prikaži samo jedan paket, ne pod-pakete"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:258
#, kde-format
msgid "Only Newest Packages"
msgstr "Samo najnoviji paketi"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:265
#, kde-format
msgid "Only show the newest available package"
msgstr "Prikaži samo najnovije dostupne pakete"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:269
#, kde-format
msgid "Only Native Packages"
msgstr "Samo izvorni paketi"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:276
#, kde-format
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
msgstr "Prikaži samo pakete koji odgovaraju arhitekturi računala"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:282
#, kde-format
msgid "Only Show Applications"
msgstr "Prikaži samo aplikacije"

#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:285
#, kde-format
msgid "Hide packages that are not applications"
msgstr "Sakrij pakete koji nisu aplikacije"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:84
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:89 AppSetup/SetupWizard.cpp:186
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:95
#, kde-format
msgid "Depends On"
msgstr "Ovisi o"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:122
#, kde-format
msgid "Required By"
msgstr "Potrebno za"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:149
#, kde-format
msgid "File List"
msgstr "Lista datoteka"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:522
#, kde-format
msgid "No files were found."
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:570
#, kde-format
msgid "Could not fetch software details"
msgstr "Nije moguće dohvatiti detalje o softveru"

#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:612
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
#: ApperKCM/PackageDetails.ui:164
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuTB)
#: ApperKCM/PackageDetails.ui:394
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
#: ApperKCM/PackageDetails.ui:404 ApperKCM/Updater/UpdateDetails.ui:20
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: ApperKCM/ScreenShotViewer.cpp:91
#, kde-format
msgid "Could not find screen shot."
msgstr "Nije moguće pronaći snimku zaslona."

#: ApperKCM/Settings/OriginModel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Origin of Packages"
msgstr "Izvori paketa"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:62
#, kde-format
msgid "A repository was changed, it's highly recommended to refresh the cache"
msgstr ""

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Never refresh package cache"
#| msgid "Never"
msgctxt "Inform about distribution upgrades"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only installed"
msgctxt "Inform about distribution upgrades"
msgid "Only stable"
msgstr "Samo instalirano"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only development"
msgctxt "Inform about distribution upgrades"
msgid "Stable and development"
msgstr "Samo razvoj"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Hourly refresh the package cache"
msgid "Hourly"
msgstr "Svaki sat"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Daily refresh the package cache"
msgid "Daily"
msgstr "Svaki dan"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Weekly refresh the package cache"
msgid "Weekly"
msgstr "Svaki tjedan"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Monthly refresh the package cache"
msgid "Monthly"
msgstr "Svaki mjesec"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Never refresh package cache"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "No updates will be automatically installed"
msgid "None"
msgstr "ništa"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading"
msgid "Download only"
msgstr "Preuzimam"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:114
#, kde-format
msgid "Security only"
msgstr "samo sigurnosne pakete"

#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:115
#, kde-format
msgid "All updates"
msgstr "sve nadogradnje"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Check for new Updates"
msgid "Check for new updates:"
msgstr "Provjeri ima li novih nadogradnji"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesMobileCB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesMobileCB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:94 ApperKCM/Settings/Settings.ui:162
#, kde-format
msgid "when on a mobile broadband network connection"
msgstr "kada sam na mobilnoj širokopojasnoj vezi"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesBatteryCB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesBatteryCB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:101 ApperKCM/Settings/Settings.ui:155
#, kde-format
msgid "when running on battery"
msgstr "kada sam na bateriji"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Automatically install:"
msgid "Automatically update:"
msgstr "Automatski instaliraj:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:178
#, kde-format
msgid "Show application launcher after installing new applications"
msgstr "Prikaži pokretača aplikacija nakon instalacije novih aplikacija"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:185
#, kde-format
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
msgstr "Prikaži potvrdni dijaloški prozor pri instalaciji i nadogradnji paketa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Got distribution upgrades"
msgid "Check for distribution upgrades:"
msgstr "Dohvatio nadogradnje distribucije"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:233
#, kde-format
msgid "&Show origins of debug and development packages"
msgstr "Prikaži izvore paketa za uklanjanje pogreški i za razvoj"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
#: ApperKCM/Settings/Settings.ui:253
#, kde-format
msgid "Edit Origins"
msgstr "Uredi izvore"

#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:68
#, kde-format
msgid "Refresh transactions list"
msgstr "Osvježi listu transakcija"

#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:85
#, kde-format
msgid "Time since last cache refresh: %1"
msgstr "Vrijeme proteklo od zadnjeg osvježavanja priručne memorije: %1"

#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:44 libapper/PackageModel.cpp:231
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr "Radnja"

#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "Machine user who issued the transaction"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:47
#, kde-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade to %1"
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja na %1"

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Distribution upgrade available"
msgid "Distribution upgrade available: %1"
msgstr "Dostupna je nadogradnja distribucije"

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is "
"usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading "
"your packages."
msgstr ""
"Sada ćete nadograditi Vašu distribuciju na zadnju inačicu. Obično je ovo dug "
"proces i traje dulje od obične nadogradnje Vaših paketa."

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:70
#, kde-format
msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding."
msgstr "Preporuča se da uštekate Vaše računalo prije nastavljanja."

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade "
"is being performed."
msgstr ""
"Preporuča se da ostavite računalo uštekanim za vrijeme trajanja nadogradnje."

#: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:91
#, kde-format
msgid "Distribution upgrade complete."
msgstr "Završila nadogradnja distribucije."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:187
#, kde-format
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr ""
"Ova nadogradnja će dodati nove mogućnosti i proširit će funkcionalnost."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:191
#, kde-format
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Ova nadogradnja će ispraviti kvarove i druge manje kritične probleme."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:195
#, kde-format
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Ova je nadogradnja važna jer može riješiti kritične probleme."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"Ova je nadogradnja potrebna za popravljanje sigurnosne ranjivosti ovim "
"paketom."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:203
#, kde-format
msgid "This update is blocked."
msgstr "Ova nadogradnja je blokirana."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:210
#, kde-format
msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2."
msgstr "Ova je obavijest nastala dana %1 i zadnji puta ažurirana dana %2."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:216
#, kde-format
msgid "This notification was issued on %1."
msgstr "Ova je obavijest nastala dana %1."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:235
#, kde-format
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "Za više informacija o ovoj nadogradnji posjetite ovu web-stranicu:"
msgstr[1] "Za više informacija o ovoj nadogradnji posjetite ove web-stranice:"
msgstr[2] "Za više informacija o ovoj nadogradnji posjetite ove web-stranice:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:245
#, kde-format
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
msgid_plural ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
"websites:"
msgstr[0] ""
"Za više informacija o ispravljenim kvarovima kroz ovu nadogradnju posjetite "
"ovu web-stranicu:"
msgstr[1] ""
"Za više informacija o ispravljenim kvarovima kroz ovu nadogradnju posjetite "
"ove web-stranice:"
msgstr[2] ""
"Za više informacija o ispravljenim kvarovima kroz ovu nadogradnju posjetite "
"ove web-stranice:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
"Za više informacija o ovoj sigurnosnoj nadogradnji posjetite ovu web-"
"stranicu:"
msgstr[1] ""
"Za više informacija o ovoj sigurnosnoj nadogradnji posjetite ove web-"
"stranice:"
msgstr[2] ""
"Za više informacija o ovoj sigurnosnoj nadogradnji posjetite ove web-"
"stranice:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
"Nakon nadogradnje bit će potrebno ponovno pokrenuti računalo kako bi "
"promjene postale važeće."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:269
#, kde-format
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
"Nakon nadogradnje trebat ćete se odjaviti i ponovno prijaviti kako bi "
"promjene postale važeće."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
"Ova je nadogradnja po klasifikaciji nestabilna što znači da nije napravljena "
"za produkcijsku upotrebu."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:280
#, kde-format
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
"Ovo je testna nadogradnja i nije napravljena za normalnu upotrebu. Molimo "
"prijavite sve probleme i regresije na koje naiđete."

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:290
#, kde-format
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"Prikazat će se razvijateljski dnevnici budući da ne postoji opis za ovu "
"nadogradnju:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:298
#, kde-format
msgid "Updates:"
msgstr "Nadograđuje:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:308
#, kde-format
msgid "Obsoletes:"
msgstr "Čini zastarjelim:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Repository:"
msgid "Repository: %1"
msgstr "Repozitorij:"

#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:340
#, kde-format
msgid "No update description was found."
msgstr "Nije pronađen opis nadogradnje."

#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Versions"
msgid "Show Current Versions"
msgstr "Prikaži inačice"

#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:241
#, kde-format
msgid "Estimated download size: %1"
msgstr ""

#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Check for new Updates"
msgid "Check for new updates"
msgstr "Provjeri ima li novih nadogradnji"

#: AppSetup/main.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Application Manager"
msgid "KDE Application Installer"
msgstr "Upravitelj aplikacija"

#: AppSetup/main.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Daniel Nicoletti"
msgctxt "@info:credit"
msgid "Daniel Nicoletti"
msgstr "Daniel Nicoletti"

#: AppSetup/main.cpp:46 AppSetup/main.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Development"
msgid "Developer"
msgstr "Razvoj"

#: AppSetup/main.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Matthias Klumpp"
msgstr ""

#: AppSetup/main.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "transaction state, downloading metadata"
#| msgid "Downloading repository information"
msgid "Show verbose information"
msgstr "Preuzimam repozitorijske informacije"

#: AppSetup/main.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid package file"
msgid "IPK package filename"
msgstr "Neispravna datoteka paketa"

#: AppSetup/main.cpp:79
#, kde-format
msgid "We did not receive a path to an IPK package as parameter."
msgstr ""

#: AppSetup/main.cpp:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The package was not found"
msgid "Package not found!"
msgstr "Paket nije pronađen"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:85 libapper/Requirements.cpp:60
#: PkSession/SessionTask.cpp:72
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:109
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "An internal system error has occurred"
msgid "An error occurred"
msgstr "Dogodila se interna pogreška sustava"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:137
#, kde-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:138
#, kde-format
msgid "Welcome to the installation of %1!"
msgstr ""

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"Please be careful while installing a 3rd-party application.<br>It might "
"eventually <b>damage</b> your system or have <b>malicious behaviour</b>, "
"like spying out your passwords.<br>Please do only install this software if "
"you <b>trust its publisher</b>."
msgstr ""

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:150
#, kde-format
msgid "Details about this installation"
msgstr ""

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Applications"
msgid "Application description"
msgstr "Aplikacije"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "transaction state, scanning for running processes"
#| msgid "Scanning installed applications"
msgid "Running installation"
msgstr "Skeniram instalirane aplikacije"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Installing"
msgid "Installing %1..."
msgstr "Instaliram"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:234
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Installing file"
msgid "Installation finished!"
msgstr "Instaliram datoteku"

#: AppSetup/SetupWizard.cpp:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "%1 has been installed successfully!"
msgstr "Neuspjela instalacija datoteke"

#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No network connection available"
msgid "New application available"
msgid_plural "New applications available"
msgstr[0] "Nije dostupna ni jedna mrežna veza"
msgstr[1] "Nije dostupna ni jedna mrežna veza"
msgstr[2] "Nije dostupna ni jedna mrežna veza"

#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:99
#, kde-format
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
msgid_plural ""
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
msgstr[0] ""
"Sljedeća aplikacija je upravo instalirana. Kliknite na nju za pokretanje:"
msgstr[1] ""
"Sljedeće aplikacije su upravo instalirane. Kliknite na njih za pokretanje:"
msgstr[2] ""
"Sljedeće aplikacije su upravo instalirana. Kliknite na njih za pokretanje:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
#: libapper/ApplicationLauncher.ui:72
#, kde-format
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Nemoj ponovno prikazati ovaj dijaloški prozor"

#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:43
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:45 libapper/ChangesDelegate.cpp:55
#, kde-format
msgid "Deselect"
msgstr "Ukloni odabir"

#: libapper/ChangesDelegate.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "To be Installed"
msgid "Do not Install"
msgstr "Za instalirati"

#: libapper/ChangesDelegate.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "To be Removed"
msgid "Do not Remove"
msgstr "Za ukloniti"

#: libapper/CustomProgressBar.cpp:38
#, kde-format
msgid "%1 remaining"
msgstr "preostalo %1"

#: libapper/LicenseAgreement.cpp:40
#, kde-format
msgid "Accept Agreement"
msgstr "Prihvati ugovor"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:41 libapper/LicenseAgreement.ui:14
#, kde-format
msgid "License Agreement Required"
msgstr "Potrebno prihvaćanje licence"

#: libapper/LicenseAgreement.cpp:42
#, kde-format
msgid "License required for %1 by %2"
msgstr "%2 zahtijeva licencu za %1"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: libapper/LicenseAgreement.ui:40
#, kde-format
msgid "Please read the following important information before continuing:"
msgstr "Molim pročitajte sljedeće važne informacije prije nastavljanja:"

#: libapper/PackageModel.cpp:212
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: libapper/PackageModel.cpp:216
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr "Inačica"

#: libapper/PackageModel.cpp:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Installed signature"
msgid "Installed Version"
msgstr "Instalirao potpis"

#: libapper/PackageModel.cpp:222
#, kde-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"

#: libapper/PackageModel.cpp:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Origins"
msgid "Origin"
msgstr "Uredi izvore"

#: libapper/PackageModel.cpp:228
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""

#: libapper/PackageModel.cpp:334
#, kde-format
msgid ""
"Version: %1\n"
"Architecture: %2"
msgstr ""
"Inačica: %1\n"
"Arhitektura: %2"

#: libapper/PackageModel.cpp:380
#, kde-format
msgid "To be Removed"
msgstr "Za ukloniti"

#: libapper/PackageModel.cpp:382
#, kde-format
msgid "To be Installed"
msgstr "Za instalirati"

#: libapper/PkStrings.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "This is when the transaction status is not known"
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "transaction state, the daemon is in the process of starting"
msgid "Waiting for service to start"
msgstr "Čekam da servis počne"

#: libapper/PkStrings.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "transaction state, the transaction is waiting for another to complete"
msgid "Waiting for other tasks"
msgstr "Čekam na druge zadatke"

#: libapper/PkStrings.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "transaction state, just started"
msgid "Running task"
msgstr "Izvršavam zadatak"

#: libapper/PkStrings.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "transaction state, is querying data"
msgid "Querying"
msgstr "Postavljam upite"

#: libapper/PkStrings.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "transaction state, getting data from a server"
msgid "Getting information"
msgstr "Dohvaćam informacije"

#: libapper/PkStrings.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "transaction state, removing packages"
msgid "Removing packages"
msgstr "Uklanjam pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "transaction state, downloading metadata"
#| msgid "Downloading update information"
msgctxt "transaction state, downloading package files"
msgid "Downloading at %1/s, %2 remaining"
msgstr "Preuzimam informacije o nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading packages at %1/s"
msgctxt "transaction state, downloading package files"
msgid "Downloading at %1/s"
msgstr "Preuzimam pakete pri %1/s"

#: libapper/PkStrings.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "transaction state, downloading metadata"
#| msgid "Downloading update information"
msgctxt "transaction state, downloading package files"
msgid "Downloading, %1 remaining"
msgstr "Preuzimam informacije o nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading"
msgctxt "transaction state, downloading package files"
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"

#: libapper/PkStrings.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "transaction state, installing packages"
msgid "Installing packages"
msgstr "Instaliram pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "transaction state, refreshing internal lists"
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Osvježavam popis softvera"

#: libapper/PkStrings.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "transaction state, installing updates"
msgid "Updating packages"
msgstr "Nadograđujem pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files"
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čistim pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "transaction state, obsoleting old packages"
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Činim pakete zastarjelim"

#: libapper/PkStrings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "transaction state, checking the transaction before we do it"
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Razrješavam zavisnosti"

#: libapper/PkStrings.cpp:92
#, kde-format
msgctxt ""
"transaction state, checking if we have all the security keys for the "
"operation"
msgid "Checking signatures"
msgstr "Provjeravam potpise"

#: libapper/PkStrings.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction"
msgid "Testing changes"
msgstr "Testiram promjene"

#: libapper/PkStrings.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "transaction state, when we're writing to the system package database"
msgid "Committing changes"
msgstr "Izvršavam promjene"

#: libapper/PkStrings.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "transaction state, requesting data from a server"
msgid "Requesting data"
msgstr "Zahtijevam podatke"

#: libapper/PkStrings.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "transaction state, all done!"
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "transaction state, in the process of cancelling"
msgid "Cancelling"
msgstr "Odustajem"

#: libapper/PkStrings.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Preuzimam repozitorijske informacije"

#: libapper/PkStrings.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Preuzimam popis paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Preuzimam popis datoteka"

#: libapper/PkStrings.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Preuzimam popis promjena"

#: libapper/PkStrings.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading groups"
msgstr "Preuzimam grupe"

#: libapper/PkStrings.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "transaction state, downloading metadata"
msgid "Downloading update information"
msgstr "Preuzimam informacije o nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "transaction state, repackaging delta files"
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prepakiravam datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "transaction state, loading databases"
msgid "Loading cache"
msgstr "Učitavam priručnu memoriju"

#: libapper/PkStrings.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "transaction state, scanning for running processes"
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "Skeniram instalirane aplikacije"

#: libapper/PkStrings.cpp:137
#, kde-format
msgctxt ""
"transaction state, generating a list of packages installed on the system"
msgid "Generating package lists"
msgstr "Stvaram liste paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "transaction state, when we're waiting for the native tools to exit"
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čekam na zaključavanje upravitelja paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "waiting for user to type in a password"
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čekam na autentifikaciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "we are updating the list of processes"
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Nadograđujem popis aplikacija koje se izvršavaju"

#: libapper/PkStrings.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "we are checking executable files in use"
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Provjeravam aplikacije koje se trenutno koriste"

#: libapper/PkStrings.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "we are checking for libraries in use"
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Provjeravam biblioteke koje se trenutno koriste"

#: libapper/PkStrings.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "we are copying package files to prepare to install"
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiram datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzeto"

#: libapper/PkStrings.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Updated"
msgstr "Nadograđeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: libapper/PkStrings.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Cleaned Up"
msgstr "Očišćeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "The action of the package, in past tense"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Učinjeno zastarjelim"

#: libapper/PkStrings.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nepoznati tip uloge"

#: libapper/PkStrings.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Dohvaćam zavisnosti"

#: libapper/PkStrings.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting update detail"
msgstr "Dohvaćam detalje o nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting details"
msgstr "Dohvaćam detalje"

#: libapper/PkStrings.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting requires"
msgstr "Dohvaćanje treba"

#: libapper/PkStrings.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting updates"
msgstr "Dohvaćam nadogradnje"

#: libapper/PkStrings.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Searching details"
msgstr "Pretražujem detalje"

#: libapper/PkStrings.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Searching for file"
msgstr "Tražim datoteku"

#: libapper/PkStrings.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Searching groups"
msgstr "Pretražujem grupe"

#: libapper/PkStrings.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Searching by package name"
msgstr "Pretražujem po nazivu paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Simulating the remove"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Simulating removal"
msgstr "Simuliram uklanjanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:215 libapper/PkStrings.cpp:222
#: libapper/PkStrings.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Downloading packages"
msgstr "Preuzimam pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjam"

#: libapper/PkStrings.cpp:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Simulating the install"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Simulating install"
msgstr "Simuliram instalaciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: libapper/PkStrings.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Simulating the install"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Simulating file install"
msgstr "Simuliram instalaciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:229
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Downloading packages"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Downloading required packages"
msgstr "Preuzimam pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Installing file"
msgstr "Instaliram datoteku"

#: libapper/PkStrings.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Osvježavam priručnu memoriju paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:236
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Simulating the update"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Simulating update"
msgstr "Simuliram nadogradnju"

#: libapper/PkStrings.cpp:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Downloading packages"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Downloading updates"
msgstr "Preuzimam pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Updating packages"
msgstr "Nadograđujem pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Canceling"
msgstr "Odustajem"

#: libapper/PkStrings.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Dohvaćam popis repozitorija"

#: libapper/PkStrings.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Enabling repository"
msgstr "Omogućavam repozitorij"

#: libapper/PkStrings.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Setting repository data"
msgstr "Postavljam repozitorijske podatke"

#: libapper/PkStrings.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Resolving"
msgstr "Razrješavam"

#: libapper/PkStrings.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting file list"
msgstr "Dohvaćam popis datoteka"

#: libapper/PkStrings.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting what provides"
msgstr "Dohvaćam što daje"

#: libapper/PkStrings.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Installing signature"
msgstr "Instaliram potpis"

#: libapper/PkStrings.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting package lists"
msgstr "Dohvaćam liste paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prihvaćam EULA-u"

#: libapper/PkStrings.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "Dohvaćam informacije o nadogradnji distribucije"

#: libapper/PkStrings.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting categories"
msgstr "Dohvaćam kategorije"

#: libapper/PkStrings.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Dohvaćam stare transakcije"

#: libapper/PkStrings.cpp:271
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Updating system"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Repairing system"
msgstr "Nadograđujem sustav"

#: libapper/PkStrings.cpp:273
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Enabling repository"
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
msgid "Removing repository"
msgstr "Omogućavam repozitorij"

#: libapper/PkStrings.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nepoznati tip uloge"

#: libapper/PkStrings.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got dependencies"
msgstr "Dohvatio zavisnosti"

#: libapper/PkStrings.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got update detail"
msgstr "Dohvatio detalje o nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got details"
msgstr "Dohvatio detalje"

#: libapper/PkStrings.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got requires"
msgstr "Dohvatio što treba"

#: libapper/PkStrings.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got updates"
msgstr "Dohvatio nadogradnje"

#: libapper/PkStrings.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Searched for package details"
msgstr "Pretražio detalje paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Searched for file"
msgstr "Pretražio datoteku"

#: libapper/PkStrings.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Searched groups"
msgstr "Pretražio grupe"

#: libapper/PkStrings.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Searched for package name"
msgstr "Pretražio po nazivu paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Removed packages"
msgstr "Uklonio pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalirao pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Installed local files"
msgstr "Instalirao lokalne datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Osvježio priručnu memoriju paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Updated packages"
msgstr "Nadogradio pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"

#: libapper/PkStrings.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Dohvatio popis repozitorija"

#: libapper/PkStrings.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Enabled repository"
msgstr "Omogućio repozitorij"

#: libapper/PkStrings.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Set repository data"
msgstr "Postavio repozitorijske podatke"

#: libapper/PkStrings.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Resolved"
msgstr "Razriješio"

#: libapper/PkStrings.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got file list"
msgstr "Dohvatio popis datoteka"

#: libapper/PkStrings.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got what provides"
msgstr "Dohvatio što daje"

#: libapper/PkStrings.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Installed signature"
msgstr "Instalirao potpis"

#: libapper/PkStrings.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got package lists"
msgstr "Dohvatio liste paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Prihvatio EULA-u"

#: libapper/PkStrings.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Preuzeo pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Dohvatio nadogradnje distribucije"

#: libapper/PkStrings.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got categories"
msgstr "Dohvatio kategorije"

#: libapper/PkStrings.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Got old transactions"
msgstr "Dohvatio stare transakcije"

#: libapper/PkStrings.cpp:348
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Updated system"
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Repaired system"
msgstr "Nadogradio sustav"

#: libapper/PkStrings.cpp:350
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Enabled repository"
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
msgid "Removed repository"
msgstr "Omogućio repozitorij"

#: libapper/PkStrings.cpp:360
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"

#: libapper/PkStrings.cpp:362
#, kde-format
msgid "Updating"
msgstr "Nadograđujem"

#: libapper/PkStrings.cpp:364
#, kde-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: libapper/PkStrings.cpp:366
#, kde-format
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjam"

#: libapper/PkStrings.cpp:368
#, kde-format
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čistim"

#: libapper/PkStrings.cpp:370
#, kde-format
msgid "Obsoleting"
msgstr "Činim zastarjelim"

#: libapper/PkStrings.cpp:372
#, kde-format
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponovno instaliram"

#: libapper/PkStrings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam"

#: libapper/PkStrings.cpp:376
#, kde-format
msgid "Decompressing"
msgstr "Otpakiravam"

#: libapper/PkStrings.cpp:387
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzeto"

#: libapper/PkStrings.cpp:389
#, kde-format
msgid "Updated"
msgstr "Nadograđeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:393
#, kde-format
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:395
#, kde-format
msgid "Cleaned up"
msgstr "Očišćeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:397
#, kde-format
msgid "Obsoleted"
msgstr "Učinjeno zastarjelim"

#: libapper/PkStrings.cpp:399
#, kde-format
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalirano"

#: libapper/PkStrings.cpp:401
#, kde-format
msgid "Prepared"
msgstr "Pripremljeno"

#: libapper/PkStrings.cpp:403
#, kde-format
msgid "Decompressed"
msgstr "Otpakirano"

#: libapper/PkStrings.cpp:414
#, kde-format
msgid "No network connection available"
msgstr "Nije dostupna ni jedna mrežna veza"

#: libapper/PkStrings.cpp:416
#, kde-format
msgid "No package cache is available"
msgstr "Nije dostupna priručna memorija paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:418
#, kde-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Nema više memorije"

#: libapper/PkStrings.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niti"

#: libapper/PkStrings.cpp:422
#, kde-format
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Ne podržava ova pozadina"

#: libapper/PkStrings.cpp:424
#, kde-format
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Dogodila se interna pogreška sustava"

#: libapper/PkStrings.cpp:426
#, kde-format
msgid "A security trust relationship is not present"
msgstr "Sigurnosni odnos povjerenja nije prisutan"

#: libapper/PkStrings.cpp:428
#, kde-format
msgid "The package is not installed"
msgstr "Paket nije instaliran"

#: libapper/PkStrings.cpp:430
#, kde-format
msgid "The package was not found"
msgstr "Paket nije pronađen"

#: libapper/PkStrings.cpp:432
#, kde-format
msgid "The package is already installed"
msgstr "Paket je već instaliran"

#: libapper/PkStrings.cpp:434
#, kde-format
msgid "The package download failed"
msgstr "Neuspjelo preuzimanje paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:436
#, kde-format
msgid "The group was not found"
msgstr "Grupa nije pronađena"

#: libapper/PkStrings.cpp:438
#, kde-format
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Popis grupa je neispravan"

#: libapper/PkStrings.cpp:440
#, kde-format
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Neuspjelo razrješenje zavisnosti"

#: libapper/PkStrings.cpp:442
#, kde-format
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Filtar pretraživanja je bio neispravan"

#: libapper/PkStrings.cpp:444
#, kde-format
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Identifikator paketa nije dobro oblikovan"

#: libapper/PkStrings.cpp:446
#, kde-format
msgid "Transaction error"
msgstr "Pogreška pri transakciji"

#: libapper/PkStrings.cpp:448
#, kde-format
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Naziv repozitorija nije pronađen"

#: libapper/PkStrings.cpp:450
#, kde-format
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Nije moguće ukloniti zaštićeni sistemski paket"

#: libapper/PkStrings.cpp:452
#, kde-format
msgid "The task was canceled"
msgstr "Zadatak je otkazan"

#: libapper/PkStrings.cpp:454
#, kde-format
msgid "The task was forcibly canceled"
msgstr "Zadatak je prisilno otkazan"

#: libapper/PkStrings.cpp:456
#, kde-format
msgid "Reading the config file failed"
msgstr "Neuspjelo čitanje konfiguracijske datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:458
#, kde-format
msgid "The task cannot be cancelled"
msgstr "Zadatak nije moguće otkazati"

#: libapper/PkStrings.cpp:460
#, kde-format
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Nije moguće instalirati izvorni pakete"

#: libapper/PkStrings.cpp:462
#, kde-format
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Neuspjelo prihvaćanje licence"

#: libapper/PkStrings.cpp:464
#, kde-format
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Konflikt između paketa oko lokalne datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:466
#, kde-format
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Paketi nisu kompatibilni"

#: libapper/PkStrings.cpp:468
#, kde-format
msgid "Problem connecting to a software origin"
msgstr "Problem pri spajanju na izvor softvera"

#: libapper/PkStrings.cpp:470
#, kde-format
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Neuspjela inicijalizacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:472
#, kde-format
msgid "Failed to finalize"
msgstr "Neuspjela finalizacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:474
#, kde-format
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Nije moguće dobiti zaključavanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:476
#, kde-format
msgid "No packages to update"
msgstr "Nema paketa za nadograditi"

#: libapper/PkStrings.cpp:478
#, kde-format
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Ne mogu zapisati repozitorijsku konfiguraciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:480
#, kde-format
msgid "Local install failed"
msgstr "Neuspjela lokalna instalacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:482
#, kde-format
msgid "Bad GPG signature"
msgstr "Neispravan GPG potpis"

#: libapper/PkStrings.cpp:484
#, kde-format
msgid "Missing GPG signature"
msgstr "Nedostaje GPG potpis"

#: libapper/PkStrings.cpp:486
#, kde-format
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Neispravna repozitorijska konfiguracija"

#: libapper/PkStrings.cpp:488
#, kde-format
msgid "Invalid package file"
msgstr "Neispravna datoteka paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:490
#, kde-format
msgid "Package install blocked"
msgstr "Blokirana instalacija paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:492
#, kde-format
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Paket je pokvaren"

#: libapper/PkStrings.cpp:494
#, kde-format
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Svi paketi su već instalirani"

#: libapper/PkStrings.cpp:496
#, kde-format
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Nije moguće naći navedenu datoteku"

#: libapper/PkStrings.cpp:498
#, kde-format
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Nema više dostupnih zrcalnih računala"

#: libapper/PkStrings.cpp:500
#, kde-format
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Nema dostupnih podataka o nadogradnji distribucije"

#: libapper/PkStrings.cpp:502
#, kde-format
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Paket je nekompatibilan s ovim sustavom"

#: libapper/PkStrings.cpp:504
#, kde-format
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Više nema mjesta na disku"

#: libapper/PkStrings.cpp:506 libapper/PkTransaction.cpp:341
#, kde-format
msgid "A media change is required"
msgstr "Potrebna je promjena medija"

#: libapper/PkStrings.cpp:508
#, kde-format
msgid "Authorization failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"

#: libapper/PkStrings.cpp:510
#, kde-format
msgid "Update not found"
msgstr "Nadogradnja nije pronađena"

#: libapper/PkStrings.cpp:512
#, kde-format
msgid "Cannot install from untrusted origin"
msgstr "Ne mogu instalirati iz nepovjerljiva izvora"

#: libapper/PkStrings.cpp:514
#, kde-format
msgid "Cannot update from untrusted origin"
msgstr "Ne mogu nadograditi iz nepovjerljiva izvora"

#: libapper/PkStrings.cpp:516
#, kde-format
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Ne mogu dohvatiti popis datoteka"

#: libapper/PkStrings.cpp:518
#, kde-format
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Ne mogu odhvatiti što paket treba"

#: libapper/PkStrings.cpp:520
#, kde-format
msgid "Cannot disable origin"
msgstr "Ne mogu onemogućiti izvor"

#: libapper/PkStrings.cpp:522
#, kde-format
msgid "The download failed"
msgstr "Neuspjelo preuzimanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:524
#, kde-format
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Neuspjelo podešavanje paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:526
#, kde-format
msgid "Package failed to build"
msgstr "Neuspjelo formiranje paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:528
#, kde-format
msgid "Package failed to install"
msgstr "Neuspjela instalacija paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:530
#, kde-format
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Neuspjelo uklanjanje paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:532
#, kde-format
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Neuspjela nadogradnja zbog pokrenutog procesa"

#: libapper/PkStrings.cpp:534
#, kde-format
msgid "The package database was changed"
msgstr "Baza paketa je promijenjena"

#: libapper/PkStrings.cpp:536
#, kde-format
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "Virtualni pružateljski tip nije podržan"

#: libapper/PkStrings.cpp:538
#, kde-format
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Instalacijsko ishodište je neispravno"

#: libapper/PkStrings.cpp:540
#, kde-format
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "Ne mogu dohvatiti instalacijske izvore"

#: libapper/PkStrings.cpp:542
#, kde-format
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "Preraspoređeno zbog prioriteta"

#: libapper/PkStrings.cpp:544
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Getting old transactions"
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "Dohvaćam stare transakcije"

#: libapper/PkStrings.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Got requires"
msgid "Lock required"
msgstr "Dohvatio što treba"

#: libapper/PkStrings.cpp:548
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata pogreška"

#: libapper/PkStrings.cpp:558
#, kde-format
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
msgstr ""
"Nema dostupne mrežne veze. Molim provjerite\n"
"Vaše mrežne postavke i pokušajte ponovno"

#: libapper/PkStrings.cpp:561
#, kde-format
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
"Listu paketa treba ponovno formirati.\n"
"Ovo je automatski trebao napraviti pozadinski servis."

#: libapper/PkStrings.cpp:564
#, kde-format
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
"Please close some programs or restart your computer."
msgstr ""
"Servisu koji je zadužen za obradu korisničkih zahtjeva je ponestalo "
"memorije.\n"
"Molim zatvorite neke programe ili ponovno pokrenite računalo."

#: libapper/PkStrings.cpp:567
#, kde-format
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "Nije moguće napraviti nit koja bi poslužila korisnički zahtjev."

#: libapper/PkStrings.cpp:569
#, kde-format
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug as this should not have happened."
msgstr ""
"Pozadina ne podržava ovu radnju.\n"
"Molim prijavite kvar jer se ovo nije trebalo dogoditi."

#: libapper/PkStrings.cpp:572
#, kde-format
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug with the error description."
msgstr ""
"Dogodio se problem koji nismo očekivali.\n"
"Molim prijavite ovaj kvar s opisom pogreške."

#: libapper/PkStrings.cpp:575
#, kde-format
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with the software origin.\n"
"Please check your software signature settings."
msgstr ""
"Nije moguće uspostaviti sigurnosni odnos povjerenja s izvorom softvera.\n"
"Molim provjerite Vaše postavke softverskog potpisa."

#: libapper/PkStrings.cpp:578
#, kde-format
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Paket koji pokušavate ukloniti ili nadograditi još nije instaliran."

#: libapper/PkStrings.cpp:580
#, kde-format
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software origin."
msgstr ""
"Paket koji se mijenja nije pronađen u Vašem sustavu niti u bilo kojem izvoru "
"softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:582
#, kde-format
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Paket koji pokušavate instalirati je već instaliran."

#: libapper/PkStrings.cpp:584
#, kde-format
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
msgstr ""
"Neuspjelo preuzimanje paketa.\n"
"Molim provjerite Vašu mrežnu povezanost."

#: libapper/PkStrings.cpp:587
#, kde-format
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
msgstr ""
"Tip grupe nije pronađen.\n"
"Molim provjerite Vaš popis grupa i pokušajte ponovno."

#: libapper/PkStrings.cpp:590
#, kde-format
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin "
"error."
msgstr ""
"Nije moguće učitati popis grupa.\n"
"Možda moće pomoći osvježavanje priručne memorije,  no često se radi o "
"pogrešci na izvoru softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:594
#, kde-format
msgid ""
"A package dependency could not be found.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći zavisnosti paketa.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:597
#, kde-format
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Filtar pretraživanja nije ispravno oblikovan."

#: libapper/PkStrings.cpp:599
#, kde-format
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n"
"This normally indicates an internal bug and should be reported."
msgstr ""
"Identifikator paketa nije dobro oblikovan kada je poslan sistemskom "
"servisu.\n"
"Ovo obično predstavlja interni kvar kojeg bi trebalo prijaviti."

#: libapper/PkStrings.cpp:602
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while running the transaction.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Dogodila se pogreška pri izvršavanju transakcije.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:605
#, kde-format
msgid ""
"The remote software origin name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Origins."
msgstr ""
"Nije pronađen naziv udaljenog izvora softvera.\n"
"Možda trebate omogućiti stavku u Izvorima softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:608
#, kde-format
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Nije dopušteno uklanjanje zaštićenog sistemskog paketa."

#: libapper/PkStrings.cpp:610
#, kde-format
msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Zadatak je uspješno prekinut i ni jedan paket nije promijenjen."

#: libapper/PkStrings.cpp:612
#, kde-format
msgid ""
"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
"Zadatak je uspješno prekinut i ni jedan paket nije promijenjen.\n"
"Pozadinski servis nije čisto izašao."

#: libapper/PkStrings.cpp:615
#, kde-format
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure your system's configuration is valid."
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti izvornu konfiguracijsku datoteku paketa.\n"
"Molim provjerite da je konfiguracija Vašeg sustava ispravna."

#: libapper/PkStrings.cpp:618
#, kde-format
msgid "The task is not safe to be cancelled at this time."
msgstr "Nije sigurno otkazati zadatak u ovom trenutku."

#: libapper/PkStrings.cpp:620
#, kde-format
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
msgstr ""
"Izvorni paketi se inače ne instaliraju na ovaj način.\n"
"Provjerite nastavak datoteke koju pokušavate instalirati."

#: libapper/PkStrings.cpp:623
#, kde-format
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
msgstr ""
"Nije prihvaćen licenčni ugovor.\n"
"Kako biste koristili ovaj softver, morate prihvatiti licencu."

#: libapper/PkStrings.cpp:626
#, kde-format
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages for different software origins."
msgstr ""
"Dva paketa daju istu datoteku.\n"
"Ovo se obično događa pri miješanju paketa iz različitih izvora softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:629
#, kde-format
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software origins."
msgstr ""
"Postoji više paketa koji međusobno nisu kompatibilni.\n"
"Ovo se obično događa pri miješanju paketa iz različitih izvora softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:632
#, kde-format
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n"
"Please check the detailed error for further details."
msgstr ""
"Došlo je do (moguće privremenog) problema pri spajanju na izvor softvera.\n"
"Molim provjerite detaljiziranu pogrešku za više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:635
#, kde-format
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
"Neuspjela inicijalizacija pozadine za pakete.\n"
"Ovo se može dogoditi kada se drugi alati za pakiranje koriste istovremeno."

#: libapper/PkStrings.cpp:638
#, kde-format
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr ""
"Neuspjelo zatvaranje instance pozadine.\n"
"Ovu pogrešku obično možete ignorirati."

#: libapper/PkStrings.cpp:641
#, kde-format
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
"Ne mogu dobiti isključivo zaključavanje na pozadinu za pakete.\n"
"Molim zatvorite sve druge alate za pakiranje koji su možda otvoreni."

#: libapper/PkStrings.cpp:644
#, kde-format
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Nije moguće nadograditi ni jedan od odabranih paketa."

#: libapper/PkStrings.cpp:646
#, kde-format
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Nije moguće izmijeniti repozitorijsku konfiguraciju."

#: libapper/PkStrings.cpp:648
#, kde-format
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Neuspjela instalacaija lokalne datoteke.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:651
#, kde-format
msgid "The package signature could not be verified."
msgstr "Nije moguće provjeriti potpis paketa."

#: libapper/PkStrings.cpp:653
#, kde-format
msgid ""
"The package signature was missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed with a GPG key when created."
msgstr ""
"Nedostaje potpis paketa i ovaj je paket nepovjerljiv.\n"
"Ovaj paket pri nastajanju nije potpisan GPG ključem."

#: libapper/PkStrings.cpp:656
#, kde-format
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "Repozitorijska konfiguracija je neispravna i nije ju moguće pročitati."

#: libapper/PkStrings.cpp:658
#, kde-format
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
msgstr ""
"Paket koji pokušavate instalirati nije valjan.\n"
"Datoteka paketa je možda pokvarena ili nije ispravno zapakirana."

#: libapper/PkStrings.cpp:661
#, kde-format
msgid ""
"Installation of this package was prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
"Instalaciju ovog paketa je onemogućila konfiguracija Vašeg sustava za "
"pakiranje."

#: libapper/PkStrings.cpp:663
#, kde-format
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Preuzeti paket je pokvaren te ga treba ponovno preuzeti."

#: libapper/PkStrings.cpp:665
#, kde-format
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "Svi paketi odabrani za instalaciju su već instalirani u sustavu."

#: libapper/PkStrings.cpp:667
#, kde-format
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check that the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
"U sustavu nije moguće naći navedenu datoteku.\n"
"Provjerite da datoteka još uvijek postoji i da nije izbrisana."

#: libapper/PkStrings.cpp:670
#, kde-format
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software origins.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći tražene podatke ni na jednom od podešenih izvora "
"softvera.\n"
"Nema drugih zrcalnih računala za preuzimanje koja bi se isprobala."

#: libapper/PkStrings.cpp:673
#, kde-format
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"origins.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći tražene podatke nadogradnje ni na jednom od podešenih "
"izvora softvera.\n"
"Popis nadogradnji distribucije neće biti dostupan."

#: libapper/PkStrings.cpp:676
#, kde-format
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "Paket koji pokušavate instalirati nije kompatibilan s ovim sustavom."

#: libapper/PkStrings.cpp:678
#, kde-format
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
"Nema dovoljno prostora na uređaju.\n"
"Oslobodite nešto mjesta na sistemskom disku kako biste izveli ovu radnju."

#: libapper/PkStrings.cpp:681
#, kde-format
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Potreban je dodatni medij za dovršenje ove transakcije."

#: libapper/PkStrings.cpp:683
#, kde-format
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
msgstr ""
"Niste napravili ispravnu autentifikaciju.\n"
"Molim provjerite sve postavke zaporki i računa."

#: libapper/PkStrings.cpp:686
#, kde-format
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći navedenu nadogradnju.\n"
"Možda je već instalirana ili više nije dostupna na udaljenom poslužitelju."

#: libapper/PkStrings.cpp:689
#, kde-format
msgid "The package could not be installed from untrusted origin."
msgstr "Nije moguće instalirati paket iz nepovjerljiva izvora."

#: libapper/PkStrings.cpp:691
#, kde-format
msgid "The package could not be updated from untrusted origin."
msgstr "Nije moguće nadograditi paket iz nepovjerljiva izvora."

#: libapper/PkStrings.cpp:693
#, kde-format
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Nije dostupna lista datoteka za ovaj paket."

#: libapper/PkStrings.cpp:695
#, kde-format
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Nije moguće nabaviti informacije o tome što treba ovaj paket."

#: libapper/PkStrings.cpp:697
#, kde-format
msgid "The specified software origin could not be disabled."
msgstr "Ne mogu onemogućiti navedeni izvor softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:699
#, kde-format
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Nije moguće izvršiti automatsko preuzimanje te ga treba izvršiti ručno.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:702
#, kde-format
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Neuspjelo ispravno podešavanje za jedan od odabranih paketa.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:705
#, kde-format
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Neuspjelo ispravno formiranje za jedan od odabranih paketa.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:708
#, kde-format
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Neuspjelo ispravno instaliranje za jedan od odabranih paketa.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:711
#, kde-format
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Neuspjelo ispravno uklanjanje za jedan od odabranih paketa.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:714
#, kde-format
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Potrebno je zatvoriti program koji se izvršava prije nego nadogradnja može "
"nastaviti.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:717
#, kde-format
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Baza paketa je promijenjena tokom izvršavanja zahtjeva."

#: libapper/PkStrings.cpp:719
#, kde-format
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "Ovaj sustav ne podržava ovaj virtualni pružateljski tip."

#: libapper/PkStrings.cpp:721
#, kde-format
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Instalacijsko ishodište je neispravno. Molim kontaktirajte Vašeg "
"administratora."

#: libapper/PkStrings.cpp:723
#, kde-format
msgid "The list of software could not be downloaded."
msgstr "Nije moguće preuzeti popis softvera."

#: libapper/PkStrings.cpp:725
#, kde-format
msgid ""
"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
"idle."
msgstr ""
"Transakcija je otkazana i bit će ponovno pokušana kada će sustav biti u "
"mirovanju."

#: libapper/PkStrings.cpp:727
#, kde-format
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr ""

#: libapper/PkStrings.cpp:729
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A media change is required"
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "Potrebna je promjena medija"

#: libapper/PkStrings.cpp:731
#, kde-format
msgid ""
"Unknown error, please report a bug.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Nepoznata pogreška, molim prijavite kvar.\n"
"U detaljnom izvješću možete pronaći više informacija."

#: libapper/PkStrings.cpp:742
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"

#: libapper/PkStrings.cpp:744
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Accessories"
msgstr "Pomagala"

#: libapper/PkStrings.cpp:746
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:748
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Games"
msgstr "Igre"

#: libapper/PkStrings.cpp:750
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: libapper/PkStrings.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: libapper/PkStrings.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Office"
msgstr "Ured"

#: libapper/PkStrings.cpp:756
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Others"
msgstr "Drugo"

#: libapper/PkStrings.cpp:758
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"

#: libapper/PkStrings.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"

#: libapper/PkStrings.cpp:762
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "System"
msgstr "Sustav"

#: libapper/PkStrings.cpp:764
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "GNOME desktop"
msgstr "Radna površina GNOME"

#: libapper/PkStrings.cpp:766
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "KDE desktop"
msgstr "Radna površina KDE"

#: libapper/PkStrings.cpp:768
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "XFCE desktop"
msgstr "Radna površina XFCE"

#: libapper/PkStrings.cpp:770
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Other desktops"
msgstr "Druge radne površine"

#: libapper/PkStrings.cpp:772
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"

#: libapper/PkStrings.cpp:774
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"

#: libapper/PkStrings.cpp:776
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"

#: libapper/PkStrings.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Admin tools"
msgstr "Administracijski alati"

#: libapper/PkStrings.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Legacy"
msgstr "Zastarjelo"

#: libapper/PkStrings.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:786
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: libapper/PkStrings.cpp:788
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Power management"
msgstr "Upravljanje potrošnjom energije"

#: libapper/PkStrings.cpp:790
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:792
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Network"
msgstr "Mreža"

#: libapper/PkStrings.cpp:794
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Maps"
msgstr "Karte"

#: libapper/PkStrings.cpp:796
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Software sources"
msgstr "Izvorni kôd softvera"

#: libapper/PkStrings.cpp:798
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Science"
msgstr "Znanost"

#: libapper/PkStrings.cpp:800
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: libapper/PkStrings.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"

#: libapper/PkStrings.cpp:804
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Package collections"
msgstr "Zbirke paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"

#: libapper/PkStrings.cpp:808
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Newest packages"
msgstr "Najnoviji paketi"

#: libapper/PkStrings.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "The group type"
msgid "Unknown group"
msgstr "Nepoznata grupa"

#: libapper/PkStrings.cpp:821
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Trivial update"
msgstr "Trivijalna nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:823
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Normal update"
msgstr "Normalna nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:825
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Important update"
msgstr "Važna nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:827
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Security update"
msgstr "Sigurnosna nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:829
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Bug fix update"
msgstr "Nadogradnja s ispravkama kvarova"

#: libapper/PkStrings.cpp:831
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Enhancement update"
msgstr "Nadogradnja s poboljšanjima"

#: libapper/PkStrings.cpp:833
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Blocked update"
msgstr "Blokirana nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:836
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirana"

#: libapper/PkStrings.cpp:839
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Available"
msgstr "Raspoloživa"

#: libapper/PkStrings.cpp:841
#, kde-format
msgctxt "The type of update"
msgid "Unknown update"
msgstr "Nepoznata nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:852
#, kde-format
msgid "No Updates Available"
msgstr "Nema dostupnih nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "Some updates were selected on the view"
msgid "1 Update Selected"
msgid_plural "%1 Updates Selected"
msgstr[0] "Odabrana %1 nadogradnja"
msgstr[1] "Odabrane %1 nadogradnje"
msgstr[2] "Odabrano %1 nadogradnja"

#: libapper/PkStrings.cpp:859
#, kde-format
msgctxt "Some updates are being shown on the screen"
msgid "1 Update"
msgid_plural "%1 Updates"
msgstr[0] "%1 nadogradnja"
msgstr[1] "%1 nadogradnje"
msgstr[2] "%1 nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "Type of update, in the case it's just an update"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1, %2"

#: libapper/PkStrings.cpp:863
#, kde-format
msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected"
msgid "%1 Update"
msgid_plural "%1 Updates"
msgstr[0] "%1 nadogradnja"
msgstr[1] "%1 nadogradnje"
msgstr[2] "%1 nadogradnji"

#: libapper/PkStrings.cpp:864
#, kde-format
msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected"
msgid "%1 Selected"
msgid_plural "%1 Selected"
msgstr[0] "%1 odabrana"
msgstr[1] "%1 odabrane"
msgstr[2] "%1 odabranih"

#: libapper/PkStrings.cpp:868
#, kde-format
msgid "No Packages"
msgstr "Nema paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:870
#, kde-format
msgid "1 Package"
msgid_plural "%1 Packages"
msgstr[0] "%1 paket"
msgstr[1] "%1 paketa"
msgstr[2] "%1 paketa"

#: libapper/PkStrings.cpp:878
#, kde-format
msgid "No restart is necessary"
msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:880
#, kde-format
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "Trebat ćete ponovno pokrenuti ovu aplikaciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:882
#, kde-format
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "Trebat ćete se odjaviti i ponovno prijaviti"

#: libapper/PkStrings.cpp:884
#, kde-format
msgid "A restart will be required"
msgstr "Bit će potrebno ponovno pokrenuti sustav"

#: libapper/PkStrings.cpp:886
#, kde-format
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"Trebat ćete se odjaviti i ponovno prijaviti zbog sigurnosne nadogradnje."

#: libapper/PkStrings.cpp:888
#, kde-format
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Trebat ćete ponovno pokrenuti sustav zbog sigurnosne nadogradnje."

#: libapper/PkStrings.cpp:901
#, kde-format
msgid "No restart is required"
msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:903
#, kde-format
msgid "A restart is required"
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"

#: libapper/PkStrings.cpp:905
#, kde-format
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "Trebate se odjaviti i ponovno prijaviti"

#: libapper/PkStrings.cpp:907
#, kde-format
msgid "You need to restart the application"
msgstr "Trebate ponovno pokrenuti aplikaciju"

#: libapper/PkStrings.cpp:909
#, kde-format
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "Trebate se odjaviti i ponovno prijaviti kako biste ostali sigurni."

#: libapper/PkStrings.cpp:911
#, kde-format
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje kako biste ostali sigurni."

#: libapper/PkStrings.cpp:924
#, kde-format
msgid "Stable"
msgstr "Stabilno"

#: libapper/PkStrings.cpp:926
#, kde-format
msgid "Unstable"
msgstr "Nestabilno"

#: libapper/PkStrings.cpp:928
#, kde-format
msgid "Testing"
msgstr "Testiranje"

#: libapper/PkStrings.cpp:941
#, kde-format
msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue."
msgstr "Molim umetnite CD s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."

#: libapper/PkStrings.cpp:943
#, kde-format
msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue."
msgstr "Molim umetnite DVD s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."

#: libapper/PkStrings.cpp:945
#, kde-format
msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue."
msgstr "Molim umetnite disk s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."

#: libapper/PkStrings.cpp:947 libapper/PkStrings.cpp:950
#, kde-format
msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue."
msgstr "Molim umetnite medij s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."

#: libapper/PkStrings.cpp:957
#, kde-format
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "Zrcalno računalo je možda neispravno"

#: libapper/PkStrings.cpp:959
#, kde-format
msgid "The connection was refused"
msgstr "Veza je odbijena"

#: libapper/PkStrings.cpp:961
#, kde-format
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Parametar je neispravan"

#: libapper/PkStrings.cpp:963
#, kde-format
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Prioritet je neispravan"

#: libapper/PkStrings.cpp:965
#, kde-format
msgid "Backend warning"
msgstr "Pozadinsko upozorenje"

#: libapper/PkStrings.cpp:967
#, kde-format
msgid "Daemon warning"
msgstr "Upozorenje servisa"

#: libapper/PkStrings.cpp:969
#, kde-format
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Priručna memorija s listom paketa se ponovno formira"

#: libapper/PkStrings.cpp:971
#, kde-format
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Instaliran je nepovjerljiv paket"

#: libapper/PkStrings.cpp:973
#, kde-format
msgid "A newer package exists"
msgstr "Postoji noviji paket"

#: libapper/PkStrings.cpp:975
#, kde-format
msgid "Could not find package"
msgstr "Ne mogu pronaći paket"

#: libapper/PkStrings.cpp:977
#, kde-format
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "Promijenjene su konfiguracijske datoteke"

#: libapper/PkStrings.cpp:979
#, kde-format
msgid "Package is already installed"
msgstr "Paket je već instaliran"

#: libapper/PkStrings.cpp:981
#, kde-format
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "Ignorirano je automatsko čišćenje"

#: libapper/PkStrings.cpp:983
#, kde-format
msgid "Software source download failed"
msgstr "Neuspjelo preuzimanje izvornog kôda softvera"

#: libapper/PkStrings.cpp:985
#, kde-format
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Izvorni kôd softvera je samo za razvijatelje"

#: libapper/PkStrings.cpp:987
#, kde-format
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "Druge nadogradnje su uzdržane"

#: libapper/PkStrings.cpp:1001
#, kde-format
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za izvršenje ove radnje."

#: libapper/PkStrings.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Could not get a transaction id from packagekitd."
msgstr "Ne mogu dobiti transakcijski id od servisa packagekitd."

#: libapper/PkStrings.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Cannot connect to this transaction id."
msgstr "Ne mogu se spojiti na ovaj transakcijski id."

#: libapper/PkStrings.cpp:1007
#, kde-format
msgid "This action is unknown."
msgstr "Radnja je nepoznata."

#: libapper/PkStrings.cpp:1009
#, kde-format
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "Nije moguće pokrenuti servis packagekitd."

#: libapper/PkStrings.cpp:1011
#, kde-format
msgid "The query is not valid."
msgstr "Upit je neispravan."

#: libapper/PkStrings.cpp:1013
#, kde-format
msgid "The file is not valid."
msgstr "Datoteka je neispravna."

#: libapper/PkStrings.cpp:1015
#, kde-format
msgid "This function is not yet supported."
msgstr "Ova funkcija za sada nije podržana."

#: libapper/PkStrings.cpp:1017
#, kde-format
msgid "Could not talk to packagekitd."
msgstr "Ne mogu komunicirati sa servisom packagekitd."

#: libapper/PkStrings.cpp:1019
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not talk to packagekitd."
msgid "Error talking to packagekitd."
msgstr "Ne mogu komunicirati sa servisom packagekitd."

#: libapper/PkStrings.cpp:1022 libapper/PkStrings.cpp:1025
#, kde-format
msgid "An unknown error happened."
msgstr "Došlo je do nepoznate greške."

#: libapper/PkStrings.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Your system is up to date"
msgstr ""

#: libapper/PkStrings.cpp:1041
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You have one update"
#| msgid_plural "You have %1 updates"
msgid "You have no updates"
msgstr "Imate %1 nadogradnju"

#: libapper/PkStrings.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Last check for updates was more than a month ago"
msgstr ""

#: libapper/PkStrings.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Verified %1 ago"
msgstr ""

#: libapper/PkStrings.cpp:1053
#, kde-format
msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
msgstr ""

#: libapper/PkTransaction.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed with the installation?"
msgstr ""
"Sada ćete instalirati nepotpisane pakete koji mogu ugroziti Vaš sustav jer "
"je nemoguće provjeriti dolazi li softver iz povjerljivih izvora.\n"
"\n"
"Jeste li sigurni da želite nastaviti s instalacijom?"

#: libapper/PkTransaction.cpp:258
#, kde-format
msgid "Installing unsigned software"
msgstr "Instaliram nepotpisani softver"

#: libapper/PkTransactionWidget.cpp:250 libapper/PkTransactionWidget.cpp:263
#, kde-format
msgid "%1 (%2%)"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: libapper/PkTransactionWidget.ui:38
#, kde-format
msgid "icon"
msgstr "ikona"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
#: libapper/PkTransactionWidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Downloading Packages"
msgstr "Preuzimam pakete"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RepoSig)
#: libapper/RepoSig.cpp:52 libapper/RepoSig.ui:14
#, kde-format
msgid "Software signature is required"
msgstr "Potreban je softverski potpis"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: libapper/RepoSig.ui:23
#, kde-format
msgid "Do you trust the origin of packages?"
msgstr "Vjerujete li izvorima paketa?"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: libapper/RepoSig.ui:47
#, kde-format
msgid "Repository name:"
msgstr "Naziv repozitorija:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: libapper/RepoSig.ui:73
#, kde-format
msgid "Signature URL:"
msgstr "URL potpisa:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: libapper/RepoSig.ui:99
#, kde-format
msgid "Signature user identifier:"
msgstr "Korisnički identifikator potpisa:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: libapper/RepoSig.ui:125
#, kde-format
msgid "Signature identifier:"
msgstr "Identifikator potpisa:"

#: libapper/Requirements.cpp:57
#, kde-format
msgid "Additional changes"
msgstr "Dodatne promjene"

#: libapper/Requirements.cpp:83
#, kde-format
msgid "1 package to remove"
msgid_plural "%1 packages to remove"
msgstr[0] "%1 paket za ukloniti"
msgstr[1] "%1 paketa za ukloniti"
msgstr[2] "%1 paketa za ukloniti"

#: libapper/Requirements.cpp:98
#, kde-format
msgid "1 package to downgrade"
msgid_plural "%1 packages to downgrade"
msgstr[0] "%1 paket za degradirati"
msgstr[1] "%1 paketa za degradirati"
msgstr[2] "%1 paketa za degradirati"

#: libapper/Requirements.cpp:113
#, kde-format
msgid "1 package to reinstall"
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
msgstr[0] "%1 paket za reinstalirati"
msgstr[1] "%1 paketa za reinstalirati"
msgstr[2] "%1 paketa za reinstalirati"

#: libapper/Requirements.cpp:126
#, kde-format
msgid "1 package to install"
msgid_plural "%1 packages to install"
msgstr[0] "%1 paket za intalirati"
msgstr[1] "%1 paketa za intalirati"
msgstr[2] "%1 paketa za intalirati"

#: libapper/Requirements.cpp:139
#, kde-format
msgid "1 package to update"
msgid_plural "%1 packages to update"
msgstr[0] "%1 paket za nadograditi"
msgstr[1] "%1 paketa za nadograditi"
msgstr[2] "%1 paketa za nadograditi"

#: libapper/Requirements.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Installed packages"
msgid "1 untrusted package"
msgid_plural "%1 untrusted packages"
msgstr[0] "Instalirao pakete"
msgstr[1] "Instalirao pakete"
msgstr[2] "Instalirao pakete"

#: libapper/Requirements.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "how many bytes are required for download"
msgid "Need to get %1 of archives"
msgstr ""

#: libapper/Requirements.cpp:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You are about to install unsigned packages that can compromise your "
#| "system, as it is impossible to verify if the software came from a trusted "
#| "source.\n"
#| "\n"
#| "Are you sure you want to proceed with the installation?"
msgid ""
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source."
msgstr ""
"Sada ćete instalirati nepotpisane pakete koji mogu ugroziti Vaš sustav jer "
"je nemoguće provjeriti dolazi li softver iz povjerljivih izvora.\n"
"\n"
"Jeste li sigurni da želite nastaviti s instalacijom?"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: libapper/Requirements.ui:31
#, kde-format
msgid "Additional changes are required to complete the task"
msgstr "Potrebne su dodatne promjene za dovršenje zadatka"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
#: libapper/Requirements.ui:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Do not show this confirmation when installing or updating additional "
#| "packages"
msgid "Do not confirm when installing or updating additional packages"
msgstr ""
"Nemoj prikazati ovu potvrdu pri instalaciji ili nadogradnji dodatni paketa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL)
#: PkSession/IntroDialog.ui:65
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr ""

#: PkSession/main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Apper PackageKit Session helper"
msgstr ""

#: PkSession/main.cpp:41
#, kde-format
msgid "Trever Fischer"
msgstr "Trever Fischer"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Packages"
msgid "Install Packages Catalogs"
msgstr "Instaliraj pakete"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You can drop more files in here"
msgid "You can drop more catalogs in here"
msgstr "Ovdje možete ispustiti više datoteka"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No update description was found."
msgid "No supported catalog was found"
msgstr "Nije pronađen opis nadogradnje."

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
#| msgid_plural ""
#| "<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "<h3>Želite li instalirati ovaj katalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
msgstr[1] "<h3>Želite li instalirati ove kataloge?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
msgstr[2] "<h3>Želite li instalirati ove kataloge?</h3><ul><li>%2</li></ul>"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "An application wants to install a package"
#| msgid_plural "An application wants to install packages"
msgid "An application wants to install a catalog"
msgid_plural "An application wants to install catalogs"
msgstr[0] "Aplikacija želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "The application <i>%2</i> wants to install a catalog"
msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install catalogs"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:137
#, kde-format
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog"
msgstr ""
"Vaš pozadinski servis ne podržava ni jednu potrebnu metodu za instalaciju "
"kataloga"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:177
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not found"
msgid "Catalog not found"
msgstr "Nadogradnja nije pronađena"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not find package"
msgid "Could not find a catalog to install"
msgstr "Ne mogu pronaći paket"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:185
#, kde-format
msgid "Catalog %2 failed to open"
msgid_plural "Catalogs %2 failed to open"
msgstr[0] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"
msgstr[1] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"
msgstr[2] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to open"
msgstr "Neuspjelo otvaranje"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Catalog installer"
msgid "Catalog is Empty"
msgstr "Instalacija kataloga"

#: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
#| msgid_plural ""
#| "<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
msgid "Could not find any package to install in this catalog"
msgstr "<h3>Želite li instalirati ovaj katalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Files"
msgid "Installs new Fonts"
msgstr "Instaliraj datoteke"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
#, kde-format
msgid "Could interpret request"
msgstr ""

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
#, kde-format
msgid "Please verify if the request was valid"
msgstr ""

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "An additional font is required to view this document correctly. Do you "
#| "want to search for a suitable package now?"
#| msgid_plural ""
#| "Additional fonts are required to view this document correctly. Do you "
#| "want to search for suitable packages now?"
msgid ""
"An additional font is required to view this document correctly.\n"
"Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural ""
"Additional fonts are required to view this document correctly.\n"
"Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] ""
"Potreban je dodatni font za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. Želite li "
"sada potražiti prikladni paket?"
msgstr[1] ""
"Potrebni su dodatni fontovi za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. Želite "
"li sada potražiti prikladne pakete?"
msgstr[2] ""
"Potrebni su dodatni fontovi za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. Želite "
"li sada potražiti prikladne pakete?"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:117
#, kde-format
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "Program želi instalirati font"
msgstr[1] "Program želi instalirati fontove"
msgstr[2] "Program želi instalirati fontove"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "The application %2 wants to install a font"
msgid_plural "The application %2 wants to install fonts"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:149
#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:158
#, kde-format
msgid "Failed to find font"
msgstr "Neuspjela potraga za fontom"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No new fonts can be found for this document"
msgid "No new fonts could be found for this document"
msgstr "Nije moguće pronaći nove fontove za ovaj dokument"

#: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:160
#, kde-format
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Neuspjelo traženje što pruža"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:40
#, kde-format
msgid "Install GStreamer Resources"
msgstr ""

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:69
#, kde-format
msgid "The following plugin is required. Do you want to search for this now?"
msgid_plural ""
"The following plugins are required. Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Potreban je sljedeći priključak. Želite li ga sada potražiti?"
msgstr[1] "Potrebni su sljedeći priključci. Želite li ih sada potražiti?"
msgstr[2] "Potrebni su sljedeći priključci. Želite li ih sada potražiti?"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:81
#, kde-format
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "Program treba dodatni priključak za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:86
#, kde-format
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "Program treba dodatni priključak za kodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "Program treba dodatne priključke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "Program treba dodatne priključke za kodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:91
#, kde-format
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "Program treba dodatni priključak za ovu radnju"
msgstr[1] "Program treba dodatne priključke za ovu radnju"
msgstr[2] "Program treba dodatne priključke za ovu radnju"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:98
#, kde-format
msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "%2 treba dodatni priključak za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "%2 treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "%2 treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:104
#, kde-format
msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "%2 treba dodatni priključak za kodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "%2 treba dodatne priključke za kodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "%2 treba dodatne priključke za kodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:110
#, kde-format
msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "%2 treba dodatni priključak za ovu radnju"
msgstr[1] "%2 treba dodatne priključke za ovu radnju"
msgstr[2] "%2 treba dodatne priključke za ovu radnju"

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No results found"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:144
#, kde-format
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Nije moguće pronaći priključak ni u jednom podešenom izvoru softvera"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Files"
msgid "Install Support for File Types"
msgstr "Instaliraj datoteke"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
#| msgid_plural ""
#| "Do you want to search for packages containing these files and remove them "
#| "now?"
msgid "Do you want to search for a program that can open this file type?"
msgid_plural ""
"Do you want to search for a program that can open these file types?"
msgstr[0] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"
msgstr[1] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"
msgstr[2] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No valid file types were provided"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
#| msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgid "A program is requiring support to open this kind of files"
msgid_plural "A program is requiring support to open these kinds of files"
msgstr[0] "Program treba dodatni priključak za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
#| msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of files"
msgid_plural ""
"The application %2 is requiring support to open these kinds of files"
msgstr[0] "Program treba dodatni priključak za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[1] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"
msgstr[2] "Program treba dodatne priključke za dekodiranje ove datoteke"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to find software"
msgid "Could not find software"
msgstr "Neuspjela potraga za softverom"

#: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:99
#, kde-format
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "Nije pronađena nova aplikacija za korištenje ovog tipa datoteka"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Packages"
msgid "Install Packages Files"
msgstr "Instaliraj pakete"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:42
#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:45
#, kde-format
msgid "You can drop more files in here"
msgstr "Ovdje možete ispustiti više datoteka"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:68
#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No supported files were provided"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Press <i>Continue</i> if you want to install this file:"
#| msgid_plural "Press <i>Continue</i> if you want to install these files:"
msgid "Press <i>Continue</i> if you want to install this file"
msgid_plural "Press <i>Continue</i> if you want to install these files"
msgstr[0] "Pritisnite <i>Nastavi</i> ako želite instalirati ovu datoteku:"
msgstr[1] "Pritisnite <i>Nastavi</i> ako želite instalirati ove datoteke:"
msgstr[2] "Pritisnite <i>Nastavi</i> ako želite instalirati ove datoteke:"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:79
#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:73
#, kde-format
msgid "An application wants to install a package"
msgid_plural "An application wants to install packages"
msgstr[0] "Aplikacija želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:83
#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:77
#, kde-format
msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Installing file"
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instaliram datoteku"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "File was installed successfully"
msgid_plural "Files were installed successfully"
msgstr[0] "Neuspjela instalacija datoteke"
msgstr[1] "Neuspjela instalacija datoteka"
msgstr[2] "Neuspjela instalacija datoteka"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "Failed to install files"
msgstr "Neuspjela instalacija datoteke"

#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:119
#: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "Could not install files"
msgstr "Neuspjela instalacija datoteke"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Packages"
msgid "Install Packages by Name"
msgstr "Instaliraj pakete"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No package names were provided"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:63
#, kde-format
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "Želite li sada potražiti i instalirati ovaj paket?"
msgstr[1] "Želite li sada potražiti i instalirati ove pakete?"
msgstr[2] "Želite li sada potražiti i instalirati ove pakete?"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:104
#, kde-format
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Neuspjela instalacija paketa"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:105
#, kde-format
msgid "The package %2 is already installed"
msgid_plural "The packages %2 are already installed"
msgstr[0] "Paket %2 je već instaliran"
msgstr[1] "Paketi %2 su već instalirani"
msgstr[2] "Paketi %2 su već instalirani"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:113
#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:143 PkSession/PkSearchFile.cpp:82
#, kde-format
msgid "Could not find %1"
msgstr "Ne mogu pronaći %1"

#: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:114
#, kde-format
msgid "The package could not be found in any software source"
msgid_plural "The packages could not be found in any software source"
msgstr[0] "Nije moguće pronaći paket ni u jednom izvoru softvera"
msgstr[1] "Nije moguće pronaći pakete ni u jednom izvoru softvera"
msgstr[2] "Nije moguće pronaći pakete ni u jednom izvoru softvera"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Packages"
msgid "Install Plasma Resources"
msgstr "Instaliraj pakete"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:54
#, kde-format
msgid "%1 data engine"
msgstr "podatkovni mehanizam %1"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:56
#, kde-format
msgid "%1 script engine"
msgstr "skriptni mehanizam %1"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No supported resources were provided"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:70
#, kde-format
msgid "The following service is required. Do you want to search for this now?"
msgid_plural ""
"The following services are required. Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Potreban je sljedeći servis. Želite li ga sada potražiti?"
msgstr[1] "Potrebni su sljedeći servisi. Želite li ih sada potražiti?"
msgstr[2] "Potrebni su sljedeći servisi. Želite li ih sada potražiti?"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:79
#, kde-format
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
msgstr[0] "Plasma treba dodatni servis za ovu radnju"
msgstr[1] "Plasma treba dodatne servise za ovu radnju"
msgstr[2] "Plasma treba dodatne servise za ovu radnju"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:106
#, kde-format
msgid "Failed to search for Plasma service"
msgstr "Neuspjelo traženje Plasminog servisa"

#: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:109
#, kde-format
msgid "Could not find service in any configured software source"
msgstr "Nije moguće pronaći servis ni u jednom podešenom izvoru softvera"

#: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
#| msgid "Installing file"
msgid "Install Printer Drivers"
msgstr "Instaliram datoteku"

#: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:84
#, kde-format
msgid "Failed to search for printer driver"
msgstr "Neuspjelo traženje upravljačkog programa za pisač"

#: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:85
#, kde-format
msgid "Could not find printer driver in any configured software source"
msgstr ""
"Nije moguće pronaći upravljački program za pisač ni u jednom podešenom "
"izvoru softvera"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Install Packages from List..."
msgid "Install Packages that Provides Files"
msgstr "Instaliraj pakete iz liste…"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No files were found."
msgid "No files were provided"
msgstr "Nije pronađena ni jedna datoteka."

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Želite li sada potražiti i instalirati ovaj paket?"
msgstr[1] "Želite li sada potražiti i instalirati ove pakete?"
msgstr[2] "Želite li sada potražiti i instalirati ove pakete?"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:64
#, kde-format
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Program želi instalirati datoteku"
msgstr[1] "Program želi instalirati datoteke"
msgstr[2] "Program želi instalirati datoteke"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "The application %2 is asking to install a file"
msgid_plural "The application %2 is asking to install files"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "Failed to install file"
msgstr "Neuspjela instalacija datoteke"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:97
#, kde-format
msgid "The %1 package already provides this file"
msgstr "Paket %1 već nudi ovu datoteku"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:103
#, kde-format
msgid "Failed to find package"
msgstr "Neuspjela potraga za paketom"

#: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:104
#, kde-format
msgid "The file could not be found in any packages"
msgid_plural "The files could not be found in any packages"
msgstr[0] "Nije moguće pronaći datoteku ni u jednom paketu"
msgstr[1] "Nije moguće pronaći datoteke ni u jednom paketu"
msgstr[2] "Nije moguće pronaći datoteke ni u jednom paketu"

#: PkSession/PkIsInstalled.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The package is not installed"
msgid "Querying if a Package is Installed"
msgstr "Paket nije instaliran"

#: PkSession/PkIsInstalled.cpp:61
#, kde-format
msgid "User canceled the transaction"
msgstr "Korisnik je otkazao transakciju"

#: PkSession/PkIsInstalled.cpp:63
#, kde-format
msgid "An unknown error happened"
msgstr "Došlo je do nepoznate greške"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Packages"
msgid "Remove Packages that Provides Files"
msgstr "Ukloni pakete"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You need to restart the application"
msgid "Do you want to remove the following application?"
msgid_plural "Do you want to remove the following applications?"
msgstr[0] "Trebate ponovno pokrenuti aplikaciju"
msgstr[1] "Trebate ponovno pokrenuti aplikaciju"
msgstr[2] "Trebate ponovno pokrenuti aplikaciju"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
#| msgid_plural ""
#| "Do you want to search for packages containing these files and remove them "
#| "now?"
msgid "Do you want to search for a package providing this file?"
msgid_plural "Do you want to search for a package providing these files?"
msgstr[0] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"
msgstr[1] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"
msgstr[2] ""
"Želite li sada potražiti pakete koji sadrže ovu datoteku i ukloniti ih?"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "An application is asking to remove an application"
msgid_plural "An application is asking to remove applications"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "An application is asking to remove a file"
msgid_plural "An application is asking to remove files"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove an application"
msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove applications"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
#| msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove a file"
msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove files"
msgstr[0] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati paket"
msgstr[1] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"
msgstr[2] "Aplikacija <i>%2</i> želi instalirati pakete"

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No update description was found."
msgid "No application was found"
msgstr "Nije pronađen opis nadogradnje."

#: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:144
#, kde-format
msgid "The file could not be found in any installed package"
msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
msgstr[0] "Nije moguće pronaći datoteku ni u jednom instaliranom paketu"
msgstr[1] "Nije moguće pronaći datoteke ni u jednom instaliranom paketu"
msgstr[2] "Nije moguće pronaći datoteke ni u jednom instaliranom paketu"

#: PkSession/PkSearchFile.cpp:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
#| msgid "Searched for package details"
msgid "Search Packages that Provides Files"
msgstr "Pretražio detalje paketa"

#: PkSession/PkSearchFile.cpp:81
#, kde-format
msgid "The file name could not be found in any software source"
msgstr "Nije moguće pronaći datoteku tog naziva ni u jednom izvoru softvera"

#: PkSession/ReviewChanges.cpp:51
#, kde-format
msgid "The following package was found"
msgid_plural "The following packages were found"
msgstr[0] "Pronađen je sljedeći paket"
msgstr[1] "Pronađeni su sljedeći paketi"
msgstr[2] "Pronađeni su sljedeći paketi"

#: PkSession/SessionTask.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The package is not installed"
msgid "There are no packages to Install or Remove"
msgstr "Paket nije instaliran"

#: PkSession/SessionTask.cpp:369
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This action is unknown."
msgid "This action should not happen"
msgstr "Radnja je nepoznata."

#: PkSession/SessionTask.cpp:400
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not find %1"
msgid "Could not find"
msgstr "Ne mogu pronaći %1"

#: PkSession/SessionTask.cpp:401 PkSession/SessionTask.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No package was found to be installed"
msgid "No packages were found that meet the request"
msgstr "Nije pronađen ni jedan paket za instalaciju"

#: PkSession/SessionTask.cpp:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to find font"
msgid "Failed to find"
msgstr "Neuspjela potraga za fontom"

#. i18n("Failed to commit transaction"),
#. PkStrings::errorMessage(m_pkTransaction->error()));
#: PkSession/SessionTask.cpp:431
#, kde-format
msgid "Transaction did not finish with success"
msgstr "Transakcija nije uspješno završila"

#: PkSession/SessionTask.cpp:437
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Obsoleted"
msgid "Task completed"
msgstr "Učinjeno zastarjelim"

#: PkSession/SessionTask.cpp:437
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to install file"
#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "All operations were committed successfully"
msgstr "Neuspjela instalacija datoteke"