1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Matthias Klumpp
# This file is distributed under the same license as the appstream package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: appstream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8
msgid "AppStream CLI"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:9
msgid "An utility to work with AppStream metadata"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:12
msgid "AppStream is a metadata specification which permits software components to provide information about themselves to automated systems and end-users before the software is actually installed. The AppStream project provides facilities to easily access and transform this metadata, as well as a few additional services for building feature-rich software centers and similar applications that make use of software metadata."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:18
msgid "The <em>appstreamcli</em> command-line tool allows to read, write, and transform AppStream XML or YAML metadata as well as to validate it for compliance with the specification. It also provides easy access to the system metadata pool, for example to query for software that provides a specific Mediatype handler or for installing software by its component identifier."
msgstr ""
#: src/as-cache.c:906
#, c-format
msgid "Cache location '%s' is not writable."
msgstr ""
#: src/as-category.c:69
msgctxt "Category of AudioVideo"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:72
msgctxt "Category of AudioVideo"
msgid "Audio Creation & Editing"
msgstr ""
#: src/as-category.c:78
msgctxt "Category of AudioVideo"
msgid "Music Players"
msgstr ""
#: src/as-category.c:87
msgctxt "Category of Development"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:90
msgctxt "Category of Development"
msgid "Debuggers"
msgstr ""
#: src/as-category.c:93
msgctxt "Category of Development"
msgid "IDEs"
msgstr ""
#: src/as-category.c:102
msgctxt "Category of Education"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:105
msgctxt "Category of Education"
msgid "Astronomy"
msgstr ""
#: src/as-category.c:108
msgctxt "Category of Education"
msgid "Chemistry"
msgstr ""
#: src/as-category.c:111
msgctxt "Category of Education"
msgid "Languages"
msgstr ""
#: src/as-category.c:115
msgctxt "Category of Education"
msgid "Math"
msgstr ""
#: src/as-category.c:124
msgctxt "Category of Games"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:127
msgctxt "Category of Games"
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/as-category.c:130
msgctxt "Category of Games"
msgid "Adventure"
msgstr ""
#: src/as-category.c:133
msgctxt "Category of Games"
msgid "Arcade"
msgstr ""
#: src/as-category.c:136
msgctxt "Category of Games"
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: src/as-category.c:139
msgctxt "Category of Games"
msgid "Board"
msgstr ""
#: src/as-category.c:142
msgctxt "Category of Games"
msgid "Card"
msgstr ""
#: src/as-category.c:145
msgctxt "Category of Games"
msgid "Emulators"
msgstr ""
#: src/as-category.c:148
msgctxt "Category of Games"
msgid "Kids"
msgstr ""
#: src/as-category.c:151
msgctxt "Category of Games"
msgid "Logic"
msgstr ""
#: src/as-category.c:154
msgctxt "Category of Games"
msgid "Role Playing"
msgstr ""
#: src/as-category.c:157
msgctxt "Category of Games"
msgid "Sports"
msgstr ""
#: src/as-category.c:161
msgctxt "Category of Games"
msgid "Strategy"
msgstr ""
#: src/as-category.c:169
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:172
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "3D Graphics"
msgstr ""
#: src/as-category.c:175
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "Photography"
msgstr ""
#: src/as-category.c:178
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: src/as-category.c:181
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
#: src/as-category.c:184
msgctxt "Category of Graphics"
msgid "Viewers"
msgstr ""
#: src/as-category.c:192
msgctxt "Category of Office"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:195
msgctxt "Category of Office"
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: src/as-category.c:199
msgctxt "Category of Office"
msgid "Database"
msgstr ""
#: src/as-category.c:202
msgctxt "Category of Office"
msgid "Finance"
msgstr ""
#: src/as-category.c:206
msgctxt "Category of Office"
msgid "Word Processor"
msgstr ""
#: src/as-category.c:215
msgctxt "Category of Addons"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/as-category.c:218
msgctxt "Category of Addons"
msgid "Codecs"
msgstr ""
#: src/as-category.c:221
msgctxt "Category of Addons"
msgid "Input Sources"
msgstr ""
#: src/as-category.c:224
msgctxt "Category of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr ""
#: src/as-category.c:227
msgctxt "Category of Addons"
msgid "Localization"
msgstr ""
#: src/as-category.c:235
msgctxt "Category of Science"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:238
msgctxt "Category of Science"
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr ""
#: src/as-category.c:241
msgctxt "Category of Science"
msgid "Astronomy"
msgstr ""
#: src/as-category.c:244
msgctxt "Category of Science"
msgid "Chemistry"
msgstr ""
#: src/as-category.c:247
msgctxt "Category of Science"
msgid "Math"
msgstr ""
#: src/as-category.c:252
msgctxt "Category of Science"
msgid "Robotics"
msgstr ""
#: src/as-category.c:260
msgctxt "Category of Communication"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:263
msgctxt "Category of Communication"
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/as-category.c:270
msgctxt "Category of Communication"
msgid "News"
msgstr ""
#: src/as-category.c:274
msgctxt "Category of Communication"
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: src/as-category.c:282
msgctxt "Category of Utility"
msgid "Featured"
msgstr ""
#: src/as-category.c:285
msgctxt "Category of Utility"
msgid "Text Editors"
msgstr ""
#: src/as-category.c:288
msgctxt "Category of Utility"
msgid "Terminal Emulators"
msgstr ""
#: src/as-category.c:291
msgctxt "Category of Utility"
msgid "File System"
msgstr ""
#: src/as-category.c:294
msgctxt "Category of Utility"
msgid "System Monitoring"
msgstr ""
#: src/as-category.c:297
msgctxt "Category of Utility"
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
#: src/as-category.c:306
msgid "Audio & Video"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
#: src/as-category.c:309
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education
#: src/as-category.c:312
msgid "Education"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
#: src/as-category.c:315
msgid "Games"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
#: src/as-category.c:318
msgid "Graphics & Photography"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
#: src/as-category.c:321
msgid "Office"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
#. TRANSLATORS: Addons are extensions for existing software components, e.g. support for more visual effects for a video editor
#: src/as-category.c:324 tools/ascli-utils.c:417
msgid "Add-ons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science
#: src/as-category.c:327
msgid "Science"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
#: src/as-category.c:330
msgid "Communication & News"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
#: src/as-category.c:333
msgid "Utilities"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
#. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
#: src/as-content-rating.c:283
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:429
msgid "General"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:438
msgid "ALL"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:442 src/as-content-rating.c:551
msgid "Adults Only"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:444 src/as-content-rating.c:549
msgid "Mature"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:446 src/as-content-rating.c:548
msgid "Teen"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:448 src/as-content-rating.c:547
msgid "Everyone 10+"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:450 src/as-content-rating.c:545
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: src/as-content-rating.c:452 src/as-content-rating.c:544
msgid "Early Childhood"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:834
msgid "No cartoon violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:836
msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:838
msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:840
msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:845
msgid "No fantasy violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:847
msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:849
msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:851
msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:856
msgid "No realistic violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:858
msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:860
msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:862
msgid "Graphic violence involving realistic characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:867
msgid "No bloodshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:869
msgid "Unrealistic bloodshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:871
msgid "Realistic bloodshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:873
msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:878
msgid "No sexual violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:882
msgid "Rape or other violent sexual behavior"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:887
msgid "No references to alcohol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:889
msgid "References to alcoholic beverages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:891
msgid "Use of alcoholic beverages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:897
msgid "No references to illicit drugs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:899
msgid "References to illicit drugs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:901
msgid "Use of illicit drugs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:907
msgid "No references to tobacco products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:909
msgid "References to tobacco products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:911
msgid "Use of tobacco products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:917
msgid "No nudity of any sort"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:919
msgid "Brief artistic nudity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:921
msgid "Prolonged nudity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:923
msgid "Explicit nudity involving visible sexual organs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:928
msgid "No references to or depictions of sexual nature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:930
msgid "Provocative references or depictions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:932
msgid "Sexual references or depictions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:934
msgid "Graphic sexual behavior"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:939
msgid "No profanity of any kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:941
msgid "Mild or infrequent use of profanity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:943
msgid "Moderate use of profanity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:945
msgid "Strong or frequent use of profanity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:950
msgid "No inappropriate humor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:952
msgid "Slapstick humor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:954
msgid "Vulgar or bathroom humor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:956
msgid "Mature or sexual humor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:961
msgid "No discriminatory language of any kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:963
msgid "Negativity towards a specific group of people"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:965
msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:967
msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:972
msgid "No advertising of any kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:974
msgid "Product placement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:976
msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:978
msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:983
msgid "No gambling of any kind"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:985
msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:987
msgid "Gambling using “play” money"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:989
msgid "Gambling using real money"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:994
msgid "No ability to spend money"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:996
msgid "Users are encouraged to donate real money"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:999
msgid "Ability to spend real money in-app"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1004
msgid "No way to chat with other users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1006
msgid "User-to-user interactions without chat functionality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1008
msgid "Moderated chat functionality between users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1010
msgid "Uncontrolled chat functionality between users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1015
msgid "No way to talk with other users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1018
msgid "Moderated audio or video chat functionality between users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1020
msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1025
msgid "No sharing of social network usernames or email addresses"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1029
msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1034
msgid "No sharing of user information with third parties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1036
msgid "Checking for the latest application version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1038
msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1040
msgid "Sharing information that lets others identify the user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1045
msgid "No sharing of physical location with other users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1049
msgid "Sharing physical location with other users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1070
msgid "No references to homosexuality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1072
msgid "Indirect references to homosexuality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1074
msgid "Kissing between people of the same gender"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1076
msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1081
msgid "No references to prostitution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1083
msgid "Indirect references to prostitution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1085
msgid "Direct references to prostitution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1087
msgid "Graphic depictions of the act of prostitution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1092
msgid "No references to adultery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1094
msgid "Indirect references to adultery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1096
msgid "Direct references to adultery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1098
msgid "Graphic depictions of the act of adultery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1103
msgid "No sexualized characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1106
msgid "Scantily clad human characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1108
msgid "Overtly sexualized human characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1113
msgid "No references to desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1115
msgid "Depictions of or references to historical desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1117
msgid "Depictions of modern-day human desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1119
msgid "Graphic depictions of modern-day desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1124
msgid "No visible dead human remains"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1126
msgid "Visible dead human remains"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1128
msgid "Dead human remains that are exposed to the elements"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1130
msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1135
msgid "No references to slavery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1137
msgid "Depictions of or references to historical slavery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1139
msgid "Depictions of modern-day slavery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/as-content-rating.c:1141
msgid "Graphic depictions of modern-day slavery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We got a 429 error while trying to download data
#: src/as-curl.c:148
#, c-format
msgid "Failed to download due to server limit"
msgstr ""
#: src/as-curl.c:155 src/as-curl.c:161
#, c-format
msgid "Failed to download file: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We tried to download an URL, but received a 404 error code
#: src/as-curl.c:175
#, c-format
msgid "URL was not found on the server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We received an uexpected HTTP status code while talking to a server, likely an error
#: src/as-curl.c:183
#, c-format
msgid "Unexpected status code: %ld"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We tried to download from an URL, but the retrieved data was empty
#: src/as-curl.c:420
#, c-format
msgid "Retrieved file size was zero."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "Cinnamon" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "cinnamon" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:43 src/as-desktop-env-data.h:79
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "DDE" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "dde" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:45 src/as-desktop-env-data.h:81
msgid "Deepin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "EDE" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "ede" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:47 src/as-desktop-env-data.h:83
msgid "EDE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "Endless" desktop environment.
#: src/as-desktop-env-data.h:49
msgid "Endless"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "GNOME" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "gnome" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:51 src/as-desktop-env-data.h:85
msgid "GNOME"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "KDE" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "Plasma" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "plasma" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:53 src/as-desktop-env-data.h:63
#: src/as-desktop-env-data.h:103
msgid "KDE Plasma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "LXDE" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "lxde" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:55 src/as-desktop-env-data.h:91
msgid "LXDE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "LXQt" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "lxqt" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:57 src/as-desktop-env-data.h:93
msgid "LXQt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "MATE" desktop environment.
#: src/as-desktop-env-data.h:59
msgid "MATE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "Pantheon" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "pantheon" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:61 src/as-desktop-env-data.h:99
msgid "Pantheon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "Razor" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "razor" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:65 src/as-desktop-env-data.h:111
msgid "Razor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "ROX" desktop environment.
#: src/as-desktop-env-data.h:67
msgid "ROX"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "Unity" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "unity" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:69 src/as-desktop-env-data.h:115
msgid "Unity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "XFCE" desktop environment.
#. TRANSLATORS: Name of the "xfce" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:71 src/as-desktop-env-data.h:119
msgid "Xfce"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "android" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:77
msgid "Android"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "gnome:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:87
msgid "GNOME (Dark)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "ios" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:89
msgid "iOS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "macos" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:95
msgid "macOS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "mate" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:97
msgid "Mate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "pantheon:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:101
msgid "Pantheon (Dark)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "plasma-mobile" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:105
msgid "Plasma Mobile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "plasma-mobile:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:107
msgid "Plasma Mobile (Dark)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "plasma:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:109
msgid "KDE Plasma (Dark)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "rox" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:113
msgid "Rox"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of the "windows" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:117
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: List of "grey-listed" words sperated with ";"
#. Do not translate this list directly. Instead,
#. provide a list of words in your language that people are likely
#. to include in a search but that should normally be ignored in
#. the search.
#: src/as-pool.c:101
msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool"
msgstr ""
#: src/as-pool.c:1154
msgid "Metadata files have errors:"
msgstr ""
#: src/as-pool.c:2411
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/as-pool.c:2466
msgid "Iconsets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin
#: src/as-pool.c:2514
msgid "Data from locally installed software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin
#: src/as-pool.c:2517
msgid "Software catalog data"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:138
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:140
msgid "Binaries"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:142
msgid "Media types"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:144
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:146
msgid "Modaliases"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:148
msgid "Python 3"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:150
msgid "D-Bus System Services"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:152
msgid "D-Bus Session Services"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:154
msgid "Runtime Firmware"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:156
msgid "Flashed Firmware"
msgstr ""
#: src/as-provided.c:158
msgid "Component"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1350
msgid "pointing device (e.g. a mouse)"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1352
msgid "keyboard"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1354
msgid "gamepad"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1356
msgid "tv remote"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1358
msgid "graphics tablet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder is replaced with an input device name, e.g. "gamepad"
#: src/as-relation.c:1363
#, c-format
msgid "This software requires a %s for input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1368
msgid "This software requires a touch input device."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1370
msgid "This software requires a microphone to be controlled via voice input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1372
msgid "This software requires a camera for input control."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1374
msgid "This software requires a method for console input."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder is replaced with an input device name, e.g. "gamepad"
#: src/as-relation.c:1379
#, c-format
msgid "This software recommends a %s for input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1384
msgid "This software recommends a touch input device."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1386
msgid "This software recommends a microphone to be controlled via voice input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1388
msgid "This software recommends a camera for input control."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1390
msgid "This software recommends a method for console input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1395
msgid "pointing devices (e.g. mice)"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1397
msgid "keyboards"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1399
msgid "gamepads"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1401
msgid "tv remotes"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1403
msgid "graphics tablets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder is replaced with a plural input device name, e.g. "gamepads"
#: src/as-relation.c:1407
#, c-format
msgid "This software supports %s."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1411
msgid "This software supports touch input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1413
msgid "This software can be controlled via voice input."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1415
msgid "This software can be controlled via a camera."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1418
msgid "This software supports operation via console commands."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1431
msgid "Pointing device (e.g. a mouse or touchpad) found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1433
msgid "Physical keyboard found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1435
msgid "Gamepad found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1437
msgid "TV remote found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1439
msgid "Graphics tablet found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1442
msgid "Touch input device found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1444
msgid "Microphone for voice input control found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1446
msgid "Camera for input control found."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1448
msgid "Console interface available."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1509
#, c-format
msgid "Software '%s' was found"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1518
#, c-format
msgid "Required software component '%s' is missing."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1522
#, c-format
msgid "Recommended software component '%s' is missing."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1526
#, c-format
msgid "Found supported software component '%s'."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1559
#, c-format
msgid "Found hardware that is supported by this software: '%s'"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1568
#, c-format
msgid "Required hardware for this software was not found on this system: '%s'"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1573
#, c-format
msgid "Recommended hardware for this software was not found on this system: '%s'"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1578
#, c-format
msgid "This software supports hardware not present in this system: '%s'"
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1617
#, c-format
msgid "This software requires a %s kernel, but this system is running %s."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1623
#, c-format
msgid "This software recommends a %s kernel, but this system is running %s."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1629
#, c-format
msgid "This software only supports a %s kernel, but may run on %s anyway."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a kernel dependency, the first placeholder is the required kernel name,
#. second is comparison operator (e.g. >=), third is the expected version number fourth the current kernel name
#. and fifth is the version we are running.
#: src/as-relation.c:1659
#, c-format
msgid "This software requires %s %s %s, but this system is running %s %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a kernel dependency, the first placeholder is the required kernel name,
#. second is comparison operator (e.g. >=), third is the expected version number fourth the current kernel name
#. and fifth is the version we are running.
#: src/as-relation.c:1671
#, c-format
msgid "The use of %s %s %s is recommended, but this system is running %s %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a kernel dependency, the first placeholder is the kernel name,
#. second is comparison operator (e.g. >=), third is the expected version number.
#: src/as-relation.c:1682
#, c-format
msgid "This software supports %s %s %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a kernel dependency, with success, the first placeholder is the current kernel name, second is its version number.
#: src/as-relation.c:1700
#, c-format
msgid "Kernel %s %s is supported."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a memory dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected amount of memory and fourth is the amount of memory we have.
#: src/as-relation.c:1734
#, c-format
msgid "This software requires %s %.2f GiB of memory, but this system has %.2f GiB."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a memory dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected amount of memory and fourth is the amount of memory we have.
#: src/as-relation.c:1743
#, c-format
msgid "This software recommends %s %.2f GiB of memory, but this system has %.2f GiB."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a memory dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected amount of memory.
#: src/as-relation.c:1752
#, c-format
msgid "This software supports %s %.2f GiB of memory."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1768
msgid "This system has sufficient memory for this software."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1832
msgid "This software needs a display for graphical content."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a display size dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected size and third is the size the current device has.
#: src/as-relation.c:1860
#, c-format
msgid "This software requires a display with its longest edge being %s %lu px in size, but the display of this device has %lu px."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a display size dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected size and third is the size the current device has.
#: src/as-relation.c:1869
#, c-format
msgid "This software requires a display with its shortest edge being %s %lu px in size, but the display of this device has %lu px."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a display size dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected size and third is the size the current device has.
#: src/as-relation.c:1879
#, c-format
msgid "This software recommends a display with its longest edge being %s %lu px in size, but the display of this device has %lu px."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We checked a display size dependency, the first placeholder is the comparison operator (e.g. >=),
#. second is the expected size and third is the size the current device has.
#: src/as-relation.c:1888
#, c-format
msgid "This software recommends a display with its shortest edge being %s %lu px in size, but the display of this device has %lu px."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1900
msgid "Display size is sufficient for this software."
msgstr ""
#: src/as-relation.c:1917
#, c-format
msgid "Satisfiability check for relation items of type '%s' is not implemented yet."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:39
msgid "Affero General Public License v1.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:41
msgid "Affero General Public License v1.0 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:44
msgid "GNU Affero General Public License v3.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:46
msgid "GNU Affero General Public License v3.0 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:287
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 only - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:289
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 or later - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:291
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 only - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:293
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 or later - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:295
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:297
msgid "GNU Free Documentation License v1.1 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:300
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 only - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:302
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 or later - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:304
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 only - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:306
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 or later - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:308
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:310
msgid "GNU Free Documentation License v1.2 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:313
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 only - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:315
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 or later - invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:317
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 only - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:319
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 or later - no invariants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:321
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:323
msgid "GNU Free Documentation License v1.3 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:327 src/as-spdx-data.h:331
msgid "GNU General Public License v1.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:329 src/as-spdx-data.h:333
msgid "GNU General Public License v1.0 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:335 src/as-spdx-data.h:339
msgid "GNU General Public License v2.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:337 src/as-spdx-data.h:341
msgid "GNU General Public License v2.0 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:348 src/as-spdx-data.h:352
msgid "GNU General Public License v3.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:350 src/as-spdx-data.h:354
msgid "GNU General Public License v3.0 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:422 src/as-spdx-data.h:426
msgid "GNU Library General Public License v2 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:424 src/as-spdx-data.h:428
msgid "GNU Library General Public License v2 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:430 src/as-spdx-data.h:434
msgid "GNU Lesser General Public License v2.1 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:432 src/as-spdx-data.h:436
msgid "GNU Lesser General Public License v2.1 or later"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:438 src/as-spdx-data.h:442
msgid "GNU Lesser General Public License v3.0 only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate the license name itself.
#: src/as-spdx-data.h:440 src/as-spdx-data.h:444
msgid "GNU Lesser General Public License v3.0 or later"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:42
msgid "This tag requires a type property."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:47
msgid "Tags of this name are not permitted in this section."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:52
msgid "A <description/> tag must not be localized in metainfo files (upstream metadata). Localize the individual paragraphs instead."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:58
msgid "This element (paragraph, list, etc.) of a <description/> tag must not be localized individually in catalog metadata. Localize the whole <description/> tag instead. The AppStream metadata catalog generator (e.g. `appstream-generator`) will already do the right thing when compiling the data."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:64
msgid "AppStream descriptions support only a limited set of tags to format text: Paragraphs (<p/>) and lists (<ul/>, <ol/>). This description markup contains an invalid XML tag that would not be rendered correctly in applications supporting the metainfo specification."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:70
msgid "This description paragraph contains invalid markup. Currently, only <em/> and <code/> are permitted."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:75
msgid "Enumerations must only have list items (<li/>) as children."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:80
msgid "The enumeration must not be translated as a whole. In MetaInfo files, translate individual items (<li/> elements) instead."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:86
msgid "The first `description/p` paragraph of this component might be too short (< 80 characters). Please consider starting with a longer paragraph to improve how the description looks like in software centers and to provide more detailed information on this component immediately in the first paragraph."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:93
msgid "The description line does not start with a capitalized word, project name or number."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:98
msgid "The description contains a web URL in plain text. This is not allowed, please use the <url/> tag instead to share links."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:103
msgid "The description element does not contain any valid content (paragraphs, enumerations, etc.)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:108
msgid "The description element contains raw text that is not in any paragraph or other permitted tag. This is not allowed and the additional text may be ignored by parsers or raise errors."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:114
msgid "This tag is not translatable."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:119
msgid "This tag must only appear once in this context. Having multiple tags of this kind is not valid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:124
msgid "The mentioned tag is empty, which is highly likely not intended as it should have content."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:129
msgid "The mentioned tag has text content, even though it must not contain text."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:134
msgid "The component ID is required to follow a reverse domain-name scheme for its name. See the AppStream specification for details."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:139
msgid "The component ID is not a reverse domain-name. Please update the ID to avoid future issues and be compatible with all AppStream implementations.\n"
"You may also consider to update the name of the accompanying .desktop file to follow the latest version of the Desktop-Entry specification and use a rDNS name for it as well. In any case, do not forget to mention the new desktop-entry in a <launchable/> tag for this component to keep the application launchable from software centers and the .desktop file data associated with the metainfo data."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:147
msgid "The component ID might not follow the reverse domain-name schema (the TLD used by it is not known to the validator)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:152
msgid "The component ID contains an invalid character. Only ASCII characters, dots and numbers are permitted."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:157
msgid "The component ID starts with punctuation. This is not allowed."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:162
msgid "The component ID contains a hyphen/minus in its domain part. Using a hyphen is strongly discouraged to improve interoperability with other tools such as D-Bus. A good option is to replace any hyphens with underscores (`_`). Hyphens are only allowed in the last segment of a component ID."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:168
msgid "The component ID contains a segment starting with a number. Starting a segment of the reverse-DNS ID with a number is strongly discouraged, to keep interoperability with other tools such as D-Bus. Ideally, prefix these segments with an underscore."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:174
msgid "The component ID should only contain lowercase characters."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:179
msgid "The domain part of the rDNS component ID (first two parts) must only contain lowercase characters."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:184
msgid "The component is part of the Freedesktop project, but its ID does not start with fd.o's reverse-DNS name (\"org.freedesktop\")."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:189
msgid "The component is part of the KDE project, but its ID does not start with KDE's reverse-DNS name (\"org.kde\")."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:194
msgid "The component is part of the GNOME project, but its ID does not start with GNOME's reverse-DNS name (\"org.gnome\")."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:199
msgid "The SPDX license expression is invalid and could not be parsed."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:204
msgid "The license ID was not found in the SPDX database. Please check that the license ID is written in an SPDX-conformant way and is a valid free software license."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:210
msgid "The metadata itself seems to be licensed under a complex collection of licenses. Please license the data under a simple permissive license, like FSFAP, MIT or CC0-1.0 to allow distributors to include it in mixed data collections without the risk of license violations due to mutually incompatible licenses."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:216
msgid "The metadata itself does not seem to be licensed under a permissive license. Please license the data under a permissive license, like FSFAP, CC0-1.0 or 0BSD to allow distributors to include it in mixed data collections without the risk of license violations due to mutually incompatible licenses."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:222
msgid "The update-contact does not appear to be a valid email address (escaping of `@` is only allowed as `_at_` or `_AT_`)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:228
msgid "The `environment` property is set to an unrecognized graphical environment/style combination."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:234
msgid "The `width` property must be a positive integer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:240
msgid "The `height` property must be a positive integer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:246
msgid "The `scale` property must be a positive integer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:252
msgid "The image type must be either `source` or `thumbnail`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:258
msgid "The `width` property must be present if the image type is `thumbnail`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:264
msgid "The `height` property must be present if the image type is `thumbnail`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:270
msgid "There can only be one `source` image per screenshot and language."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:276
msgid "A screenshot must have at least one untranslated image of type `source`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:282
msgid "A screenshot must have at least one untranslated image of type `source`, which could not be found. Instead, a tag with an `en` locale (`xml:lang=en`) was found, which is likely intended to be the translatable image. Please remove the XML localization attribute in this case."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:289
msgid "Unable to reach the screenshot image on its remote location - does the image exist?"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:294
msgid "Unable to reach the screenshot video on its remote location - does the video file exist?"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:299
msgid "Consider using a secure (HTTPS) URL to reference this screenshot image or video."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:304
msgid "A screenshot must have at least one image that has a scaling factor of 1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:310
msgid "A screenshot must contain at least one image or video in order to be useful. Please add an <image/> to it."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:315
msgid "A screenshot must contain either images or videos, but not both at the same time. Please use this screenshot exclusively for either static images or for videos."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:321
msgid "The screenshot does not have a caption text. Consider adding one."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:327
msgid "The screenshot video does not specify which video codec was used in a `codec` property."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:333
msgid "The screenshot video does not specify which container format was used in a `container` property."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:339
msgid "The selected video codec is not supported by AppStream and software centers may not be able to play the video. Only the AV1 and VP9 codecs are currently supported, using `av1` and `vp9` as values for the `codec` property."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:346
msgid "The selected video container format is not supported by AppStream and software centers may not be able to play the video. Only the WebM and Matroska video containers are currently supported, using `webm` and `mkv` as values for the `container` property."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:352
msgid "For videos, only the WebM and Matroska (.mkv) container formats are currently supported. The file extension of the referenced video does not belong to either of these formats."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:358
msgid "The default screenshot of a software component must not be a video. Use a static image as default screenshot and set the video as a secondary screenshot."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:363
msgid "No screenshot is marked as default."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:368
msgid "Found an unknown tag in a requires/recommends group. This is likely an error, because a component relation of this type is unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:374
msgid "A `requires` or `recommends` item requires a value to denote a valid relation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `version` is an AppStream XML property. Please do not translate it.
#: src/as-validator-issue-tag.h:380
msgid "Found `version` property on required/recommended item of a type that should not have or require a version."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `version` and `compare` are AppStream XML properties. Please do not translate them.
#: src/as-validator-issue-tag.h:386
msgid "Found `version` property on this required/recommended item, but not `compare` property. It is recommended to explicitly define a comparison operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `eq/ne/lt/gt/le/ge` are AppStream XML values. Please do not translate them.
#: src/as-validator-issue-tag.h:392
msgid "Invalid comparison operation on relation item. Only one of `eq/ne/lt/gt/le/ge` is permitted."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:397
msgid "The relation item has a comparison operation set, but does not support any comparisons."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:402
msgid "This relation item has already been defined once for this or a different relation type. Please do not redefine relations."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:408
msgid "Found a memory size relation in a `requires` tag. This means users will not be able to even install the component without having enough RAM. This is usually not intended and you want to use `memory` in the `recommends` tag instead."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:415
msgid "Found a user input control relation in a `requires` tag. This means users will not be able to even install the component without having the defined input control available on the system. This is usually not intended and you want to use `control` in the `recommends` tag instead."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:422
msgid "This `control` item defines an unknown input method and is invalid. Check the specification for a list of permitted values."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:428
msgid "This `display_length` item contains an invalid display length. Its value must be a positive integer value denoting logical pixels. Please refer to the AppStream specification for more information on this tag."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:435
msgid "This `side` property of this `display_length` item contains an invalid value. It must either be `shortest` or `longest`, or unset to imply `shortest` to make the item value refer to either the shortest or longest side of the display."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:442
msgid "This `hardware` item contains an invalid value. It should be a Computer Hardware ID (CHID) UUID without braces."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:448
msgid "A `memory` item must only contain a non-zero integer value, depicting a system memory size in mebibyte (MiB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:454
msgid "The set tag value is not valid for an `internet` relation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:460
msgid "The `bandwidth_mbitps` property is not allowed when using `offline-only` as value."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:465
msgid "The value of this property must be a positive integer value, describing the minimum required bandwidth in mbit/s."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:470
msgid "The set component type is not a recognized, valid AppStream component type."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:475
msgid "The component has a priority value set. This is not allowed in metainfo files."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:480
msgid "The component has a `merge` method defined. This is not allowed in metainfo files."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:485
msgid "The component is missing an ID (<id/> tag)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:490
msgid "The component is missing a name (<name/> tag)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:495
msgid "The name of this component is excessively long and can likely not be displayed properly in most layouts."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:500
msgid "The component is missing a summary (<summary/> tag)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:505
msgid "The <id/> tag still contains a `type` property, probably from an old conversion to the recent metainfo format."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:510
msgid "The `pkgname` tag appears multiple times. You should evaluate creating a metapackage containing the metainfo and .desktop files in order to avoid defining multiple package names per component."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:515
msgid "The component name should (likely) not end with a dot (`.`)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:520
msgid "The component summary should not end with a dot (`.`)."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:525
msgid "The component summary must not contain tabs or linebreaks."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:530
msgid "The summary must not contain any URL. Use the `<url/>` tags for links."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:535
msgid "The summary text does not start with a capitalized word, project name or number."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:540
msgid "The summary text is very long, and will likely not be displayed properly everywhere. It should be <= 90 characters."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:546
msgid "Icons of type `stock` or `cached` must not contain an URL, a full or an relative path to the icon. Only file basenames or stock names are allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:553
msgid "Icons of type `remote` must contain an URL to the referenced icon."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:558
msgid "Unable to reach remote icon at the given web location - does it exist?"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:563
msgid "Consider using a secure (HTTPS) URL for the remote icon link."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:569
msgid "Metainfo files may only contain icons of type `stock` or `remote`, the set type is not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:575
msgid "Invalid `type` property for this `url` tag. URLs of this type are not known in the AppStream specification."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:580
msgid "Unable to reach remote location that this URL references - does it exist?"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:585
msgid "Consider using a secure (HTTPS) URL for this web link."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:590
msgid "A web URL was expected for this value."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:595
msgid "This web link uses the FTP protocol. Consider switching to HTTP(S) instead."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:600
msgid "An URL of this type has already been defined."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:606
msgid "This component is missing an `url` element of type `homepage` to link to the project's homepage."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:612
msgid "The toplevel `developer_name` element is deprecated. Please use the `name` element in a `developer` block instead."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:619
msgid "This component contains no `developer` element with information about its author."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:625
msgid "The `developer` element is missing an `id` property, containing a unique string ID for the developer. Consider adding a unique ID."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:631
msgid "The developer-ID is invalid. It should be an rDNS string identifying the developer, or a Fediverse handle. It must also only contain lowercase ASCII letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:638
msgid "The `developer` block does not have a `name` element with a human-readable project author name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:644
msgid "The `name` child of a `developer` block must not contain a hyperlink."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:649
msgid "The set value is not an identifier for a desktop environment as registered with Freedesktop.org."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:655
msgid "This `launchable` tag has an unknown type and can not be used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:661
msgid "This `bundle` tag has an unknown type and can not be used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:667
msgid "The `update_contact` tag should not be included in catalog AppStream XML."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:672
msgid "This tag is a GNOME-specific extension to AppStream and not part of the official specification. Do not expect it to work in all implementations and in all software centers."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:678
msgid "Found invalid tag. Non-standard tags should be prefixed with `x-`. AppStream also provides the <custom/> tag to add arbitrary custom data to metainfo files. This tag is read by AppStream libraries and may be useful instead of defining new custom toplevel or `x-`-prefixed tags if you just want to add custom data to a metainfo file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:686
msgid "The essential tag `metadata_license` is missing. A license for the metadata itself always has to be defined."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:691
msgid "The component is missing a long description. Components of this type must have a long description."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:696
msgid "It would be useful to add a long description to this font to present it better to users."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:701
msgid "It is recommended to add a long description to this component to present it better to users."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:706
msgid "This generic component is missing a long description. It may be useful to add one."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:711
msgid "The component is missing an untranslated long description, but has a translated one for the English locale. You need to provide a locale-less description in English as translation template."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:718
msgid "This `desktop-application` component is missing a `desktop-id` launchable tag. This means that this application can not be launched and has no association with its desktop-entry file. It also means no icon data or category information from the desktop-entry file will be available, which will result in this application being ignored entirely."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:727
msgid "This `desktop-application` component has no `desktop-id` launchable tag, however it contains all the necessary information to display the application. The omission of the launchable entry means that this application can not be launched directly from installers or software centers. If this is intended, this information can be ignored, otherwise it is strongly recommended to add a launchable tag as well."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:737
msgid "Type `console-application` component, but no information about binaries in $PATH was provided via a `provides/binary` tag."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:743
msgid "This `web-application` component is missing a `launchable` tag of type `url`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:749
msgid "This `web-application` component is missing a `icon` tag to specify a valid icon."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:755
msgid "This `web-application` component is missing categorizations. A `categories` block is likely missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:761
msgid "Type `font` component, but no font information was provided via a `provides/font` tag."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:767
msgid "Type `driver` component, but no modalias information was provided via a `provides/modalias` tag."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:773
msgid "An `extends` tag is specified, but the component is not of type `addon`, `localization` or `repository`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:779
msgid "The component is an addon, but no `extends` tag was specified."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:785
msgid "This `localization` component is missing an `extends` tag, to specify the components it adds localization to."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:791
msgid "This `localization` component does not define any languages this localization is for."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:797
msgid "This `service` component is missing a `launchable` tag of type `service`."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:803
msgid "Suggestions of any type other than `upstream` are not allowed in metainfo files."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:808
msgid "The category name is not valid. Refer to the XDG Menu Specification for a list of valid category names."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:813
msgid "All categories for this component have been ignored, either because they were invalid or because they are of low quality (e.g. custom 'X-' prefixed or toolkit ones like 'GTK' or 'Qt'). Please fix your category names, or add more categories."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:819
msgid "This component is in no valid categories, even though it should be. Please check its metainfo file and desktop-entry file."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:824
msgid "The screenshot caption is too long (should be <= 100 characters)"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:829
msgid "Unable to read file."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:834
msgid "The XML of this file is malformed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:840
msgid "Invalid tag found in catalog metadata. Only `component` tags are permitted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:846
msgid "The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher). Modern files use the `component` root tag and include many other differences, so check for changes carefully when modernizing the data."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:852
msgid "This XML document has an unknown root tag. Maybe this file is not a metainfo document?"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:857
msgid "The metainfo filename does not match the component ID."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:862
msgid "Unable to load the desktop-entry file associated with this component."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:867
msgid "This component metadata refers to a non-existing .desktop file."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:872
msgid "A category defined in the desktop-entry file is not valid. Refer to the XDG Menu Specification for a list of valid categories."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:877
msgid "Error while reading some data from the desktop-entry file."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:882
msgid "The value of this desktop-entry field contains invalid or non-printable UTF-8 characters, which can not be displayed properly."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:887
msgid "This desktop-entry field value is quoted, which is likely unintentional."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:892
msgid "This desktop-entry file has the 'Hidden' property set. This is wrong for vendor-installed .desktop files, and nullifies all effects this .desktop file has (including MIME associations), which most certainly is not intentional."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:898
msgid "This desktop-entry file has the 'OnlyShowIn' property set with an empty value. This might not be intended, as this will hide the application from all desktops. If you do want to hide the application from all desktops, using 'NoDisplay=true' is more explicit."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:904
msgid "No AppStream metadata was found in this directory or directory tree."
msgstr ""
#. pedantic because not everything which has metadata is an application
#: src/as-validator-issue-tag.h:909
msgid "No XDG applications directory found."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:914
msgid "The metainfo file is stored in a legacy path. Please place it in `/usr/share/metainfo/`."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:919
msgid "The metainfo file specifies multiple components. This is not allowed."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:924
msgid "The releases are not sorted in a latest to oldest version order. This is required as some tools will assume that the latest version is always at the top. Sorting releases also increases overall readability of the metainfo file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:932
msgid "The type of the releases block is invalid. It needs to either `embedded` (the default) or `external`."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:937
msgid "The URL to an external release metadata file is insecure. This is not allowed, please use HTTPS URLs only."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:942
msgid "Failed to download release metadata."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:947
msgid "A local release metadata file was not found. It is strongly recommended to validate this metadata together with the main MetaInfo file."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:953
msgid "The value set as release urgency is not a known urgency value."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:958
msgid "The value set as release type is invalid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:964
msgid "The release is missing the `version` property."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:970
msgid "The release entry is missing either the `date` (preferred) or the `timestamp` property."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:976
msgid "The release entry is missing the `date` property. Ensure to add it before publishing the snapshot release."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:981
msgid "The release timestamp is invalid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:987
msgid "The release description must be put inside a `description` tag"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:993
msgid "The value set as artifact type is invalid. Must be either `source` or `binary`."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:998
msgid "The value set as artifact bundle type is invalid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1003
msgid "The platform triplet for this release is invalid. It must be in the form of `architecture-oskernel-osenv` - refer to the AppStream documentation or information on normalized GNU triplets for more information and valid fields."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1010
msgid "The selected checksumming algorithm is unsupported or unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1016
msgid "The size type is unknown. Must be `download` or `installed`."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1021
msgid "The artifact filename must be a file basename, not a (relative or absolute) path."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1026
msgid "The value set as release issue type is invalid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1031
msgid "The issue is tagged at security vulnerability with a CVE number, but its value does not look like a valid CVE identifier."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1037
msgid "This component is missing information about releases. Consider adding a `releases` tag to describe releases and their changes."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1042
msgid "The AppStream specification requires a complete, ISO 8601 date string with at least day-granularity to denote dates. Please ensure the date string is valid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1048
msgid "This component extends, provides, requires or recommends itself, which is certainly not intended and may confuse users or machines dealing with this metadata."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1055
msgid "Licenses for `runtime` components are usually too complex to reflect them in a simple SPDX expression. Consider using a `LicenseRef` and a web URL as value for this component's `project_license`. E.g. `LicenseRef-free=https://example.com/licenses.html`"
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1061
msgid "Since a `runtime` component consists of multiple other software components, their component-IDs may be listed in a `<provides/>` section for this runtime."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1066
msgid "The type of the item that the component provides is not known to AppStream."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1072
msgid "The toplevel `mimetypes` tag is deprecated. Please use `mediatype` tags in a `provides` block instead to indicate that your software provides a media handler for the given types."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1079
msgid "This component has no `content_rating` tag to provide age rating information. You can generate the tag data online by answering a few questions at https://hughsie.github.io/oars/"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1086
msgid "The `type` attribute of this `content_rating` element is missing or empty."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1092
msgid "The `type` attribute of the `content_rating` element has an invalid value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1098
msgid "The `content_rating` tag can only contain `content_attribute` children."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1104
msgid "The `id` attribute of the `content_attribute` element is missing or empty."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1110
msgid "The `id` attribute of the `content_attribute` element has an invalid value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1116
msgid "The `content_attribute` tag needs a value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1122
msgid "The `content_attribute` tag value is unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1128
msgid "The `content_attribute` tag value is invalid for the given id."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1134
msgid "A `content_attribute` tag with this ID has already been defined."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1140
msgid "This `tag` is missing a `namespace` attribute."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1146
msgid "This tag or its namespace contains invalid characters. Only lower-cased ASCII letters, numbers, dots, hyphens and underscores are permitted."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1151
msgid "The type of this color is not valid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1156
msgid "The value of this color scheme preference is not valid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1162
msgid "The name of the color scheme property is wrong. It should be `scheme_preference`."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1167
msgid "This color is not a valid HTML color code."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1172
msgid "A color for this type/scheme combination was already set. Colors must be unique per type/scheme."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1177
msgid "The given DOI (Digital Object Identifier) for this reference item is not valid."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1182
msgid "The value for this citation reference item must be an URL to a CFF (Citation File Format) file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1188
msgid "This registry reference item is missing the `name` property to denote the name of the registry it is about."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1193
msgid "The registry for this reference item is unknown. This may be due to a typing error, or the registry needs to be registered with AppStream."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1199
msgid "The reference item is missing a value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1205
msgid "The `custom` tag can only contain `value` children."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1211
msgid "This `custom` tag value is missing a `key` attribute."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1216
msgid "A key can only be used once."
msgstr ""
#: src/as-validator-issue-tag.h:1221
msgid "This custom value is empty."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1227
msgid "A `keywords` tag must not be localized in metainfo files (upstream metadata). Localize the individual keyword entries instead."
msgstr ""
#: src/as-validator.c:199
msgid "The emitted issue tag is unknown in the tag registry of AppStream. This is a bug in the validator itself, please report this issue in our bugtracker."
msgstr ""
#: src/as-validator.c:419
msgid "URL format is invalid."
msgstr ""
#: src/as-validator.c:480 src/as-validator.c:525
#, c-format
msgid "The release metadata file '%s' is named incorrectly."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to set an invalid severity for a validator issue tag
#: src/as-validator.c:673
#, c-format
msgid "The new issue severity for tag '%s' is invalid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to override a validator issue tag that we don't know
#: src/as-validator.c:684
#, c-format
msgid "The issue tag '%s' is not recognized."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to override an issue tag and make it non-fatal, even though the tag is not
#. whitelisted for that.
#: src/as-validator.c:711
#, c-format
msgid "It is not allowed to downgrade the severity of tag '%s' to one that allows validation to pass."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An invalid XML element was found, "Found" refers to the tag name found, "Allowed" to the permitted name.
#. TRANSLATORS: An invalid XML element was found, "Found" refers to the tag name found, "Allowed" to the permitted names.
#: src/as-validator.c:870 src/as-validator.c:1494 src/as-validator.c:1670
#: src/as-validator.c:1891 src/as-validator.c:2548 src/as-validator.c:2570
#: src/as-validator.c:2694 src/as-validator.c:3017
#, c-format
msgid "Found: %s - Allowed: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --verbose
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --verbose
#: tools/appstream-compose.c:198 tools/appstreamcli.c:1363
msgid "Show extra debugging information."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-color
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --no-color
#: tools/appstream-compose.c:205 tools/appstreamcli.c:1369
msgid "Don't show colored output."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --version
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --version
#: tools/appstream-compose.c:212 tools/appstreamcli.c:1357
msgid "Show the program version."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --no-net
#: tools/appstream-compose.c:219
msgid "Do not use the network at all, not even for URL validity checks."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --print-report
#: tools/appstream-compose.c:226
msgid "Set mode of the issue report that is printed to the console."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --prefix
#: tools/appstream-compose.c:233
msgid "Override the default prefix (`/usr` by default)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --result-root
#: tools/appstream-compose.c:240
msgid "Set the result output directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --data-dir, `catalog metadata` is an AppStream term
#: tools/appstream-compose.c:247
msgid "Override the catalog metadata output directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --icons-dir
#: tools/appstream-compose.c:254
msgid "Override the icon output directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --media-dir
#: tools/appstream-compose.c:261
msgid "Set the media output directory (for media data to be served by a webserver)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --hints-dir
#: tools/appstream-compose.c:268
msgid "Set a directory where HTML and text issue reports will be stored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --origin
#: tools/appstream-compose.c:275
msgid "Set the origin name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --media-baseurl
#: tools/appstream-compose.c:282
msgid "Set the URL where the exported media content will be hosted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --no-partial-urls
#: tools/appstream-compose.c:289
msgid "Makes all URLs in output data complete URLs and avoids the use of a shared URL prefix for all metadata."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --icon-policy
#: tools/appstream-compose.c:296
msgid "An icon-policy string to set how icon sizes should be handled (refer to the man page for details)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --allow-custom
#: tools/appstream-compose.c:303
msgid "A comma-separated list of custom keys that should be propagated to the output data."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascompose flag description for: --components
#: tools/appstream-compose.c:310
msgid "A comma-separated list of component-IDs to accept."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message of appstream-compose
#: tools/appstream-compose.c:327
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Output if appstreamcli --version is executed.
#: tools/appstream-compose.c:338 tools/appstreamcli.c:1597
#, c-format
msgid "AppStream version: %s"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:342 tools/appstreamcli.c:1601
#, c-format
msgid "AppStream CLI tool version: %s\n"
"AppStream library version: %s"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:364
#, c-format
msgid "Invalid value for `--print-report` option: %s\n"
"Possible values are:\n"
"`on-error` - only prints a short report if the run failed (default)\n"
"`short` - generates an abridged report\n"
"`full` - a detailed report will be printed"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:394
#, c-format
msgid "Automatically selected '%s' as data output location."
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:399
msgid "No destination directory set, please provide a data output location!"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:412 tools/appstream-compose.c:414
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:446
msgid "Unable to set icon policy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information about as-compose allowlist
#: tools/appstream-compose.c:473
#, c-format
msgid "Only accepting components: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information about as-compose allowlist
#: tools/appstream-compose.c:476
#, c-format
msgid "Only accepting component: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information about as-compose units to be processed
#: tools/appstream-compose.c:481
msgid "Processing directories:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information about as-compose units to be processed
#: tools/appstream-compose.c:484
msgid "Processing directory:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message
#: tools/appstream-compose.c:493
msgid "Can not process invalid directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information message
#: tools/appstream-compose.c:505
msgid "Composing metadata..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message
#: tools/appstream-compose.c:510
msgid "Failed to compose AppStream metadata"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: appstream-compose failed to include all data
#: tools/appstream-compose.c:516
msgid "Run failed, some data was ignored."
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:519
msgid "Errors were raised during this compose run:"
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:522
msgid "Refer to the generated issue report data for details on the individual problems."
msgstr ""
#: tools/appstream-compose.c:526
msgid "Overview of generated hints:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Information message
#: tools/appstream-compose.c:528
msgid "Success!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --cachepath
#: tools/appstreamcli.c:63
msgid "Manually selected location of AppStream cache."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --datapath
#: tools/appstreamcli.c:69
msgid "Manually selected location of AppStream metadata to scan."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-cache
#: tools/appstreamcli.c:75
msgid "Ignore cache age and build a fresh cache before performing the query."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format
#: tools/appstreamcli.c:91
msgid "Default metadata format (valid values are 'xml' and 'yaml')."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --details
#: tools/appstreamcli.c:107
msgid "Print detailed output about found components."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --pedantic (used by the "validate" command)
#: tools/appstreamcli.c:128
msgid "Also show pedantic hints."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --explain (used by the "validate" command)
#: tools/appstreamcli.c:135
msgid "Print detailed explanation for found issues."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-net (used by the "validate" command)
#: tools/appstreamcli.c:142
msgid "Do not use network access."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --strict (used by the "validate" command)
#: tools/appstreamcli.c:149
msgid "Fail validation if any issue is emitted that is not of pedantic severity."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format when validating XML files
#: tools/appstreamcli.c:155
msgid "Format of the generated report (valid values are 'text' and 'yaml')."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --override when validating XML files
#: tools/appstreamcli.c:161
msgid "Override the severities of selected issue tags."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu for subcommands
#: tools/appstreamcli.c:179 tools/appstreamcli.c:1252
msgid "AppStream command-line interface"
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:182
#, c-format
msgid "'%s' command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An unknown option was passed to appstreamcli.
#: tools/appstreamcli.c:218
#, c-format
msgid "Option '%s' is unknown."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:223 tools/appstreamcli.c:1573
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:227
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a list of available commands and options, and '%s %s --help' to see a list of options specific for this subcommand."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --force
#: tools/appstreamcli.c:282
msgid "Enforce a cache refresh."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --source in a refresh action. Don't translate strings in backticks: `name`
#: tools/appstreamcli.c:288
msgid "Limit cache refresh to data from a specific source, e.g. `os` or `flatpak`. May be specified multiple times."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:546
msgid "No license, license expression or license exception string was provided."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --details (part of the "check-syscompat" subcommand)
#: tools/appstreamcli.c:595
msgid "Print more detailed output on why incompatibilities exist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --origin (part of the "put" subcommand)
#: tools/appstreamcli.c:632
msgid "Set the data origin for the installed metadata catalog file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --user (part of the "put" subcommand)
#: tools/appstreamcli.c:638
msgid "Install the file for the current user, instead of globally."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --bundle-type (part of the "remove" and "install" subcommands)
#: tools/appstreamcli.c:666
msgid "Limit the command to use only components from the given bundling system (`flatpak` or `package`)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --first (part of the "remove" and "install" subcommands)
#: tools/appstreamcli.c:673
msgid "Do not ask for which software component should be used and always choose the first entry."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli install currently only supports two values for --bundle-type.
#: tools/appstreamcli.c:707 tools/appstreamcli.c:742
msgid "No valid bundle kind was specified. Only `package` and `flatpak` are currently recognized."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:836
msgid "You need to provide at least two version numbers to compare as parameters."
msgstr ""
#. * TRANSLATORS: The user tried to compare version numbers, but the comparison operator (greater-then, equal, etc.) was invalid.
#: tools/appstreamcli.c:865
#, c-format
msgid "Unknown compare relation '%s'. Valid values are:"
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:906
msgid "Too many parameters: Need two version numbers or version numbers and a comparison operator."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --from-desktop (part of the new-template subcommand)
#: tools/appstreamcli.c:932
msgid "Use the given .desktop file to fill in the basic values of the metainfo file."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:940
msgid "This command takes optional TYPE and FILE positional arguments, FILE being a file to write to (or \"-\" for standard output)."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:944
#, c-format
msgid "The TYPE must be a valid component-type, such as: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --exec (part of the make-desktop-file subcommand)
#: tools/appstreamcli.c:982
msgid "Use the specified line for the 'Exec=' key of the desktop-entry file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format as part of the news-to-metainfo command
#: tools/appstreamcli.c:1022
msgid "Assume the input file is in the selected format ('yaml', 'text' or 'markdown')."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --limit as part of the news-to-metainfo command
#: tools/appstreamcli.c:1029
msgid "Limit the number of release entries that end up in the metainfo file (<= 0 for unlimited)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --translatable-count as part of the news-to-metainfo command
#: tools/appstreamcli.c:1036
msgid "Set the number of releases that should have descriptions marked for translation (latest releases are translated first, -1 for unlimited)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format as part of the metainfo-to-news command
#: tools/appstreamcli.c:1081
msgid "Generate the output in the selected format ('yaml', 'text' or 'markdown')."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:1126
#, c-format
msgid "AppStream Compose binary '%s' was not found! Can not continue."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:1130
#, c-format
msgid "You may be able to install the AppStream Compose addon via: `%s`"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unexpected number of parameters on the command-line
#: tools/appstreamcli.c:1139
msgid "Invalid number of parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Compose" is a command of appstreamcli to build metadata catalogs.
#: tools/appstreamcli.c:1157
#, c-format
msgid "Compose operation failed to execute: %s"
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:1167
#, c-format
msgid "Compose failed: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a (usually shorter) command alias, shown after the command summary text
#: tools/appstreamcli.c:1224
#, c-format
msgid "(Alias: '%s')"
msgstr ""
#. these are commands we can use with appstreamcli
#: tools/appstreamcli.c:1254
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:1308
msgid "You can find information about subcommand-specific options by passing \"--help\" to the subcommand."
msgstr ""
#: tools/appstreamcli.c:1332
#, c-format
msgid "Command '%s' is unknown. Run '%s --help' for a list of available commands."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --profile
#: tools/appstreamcli.c:1374
msgid "Enable profiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli search` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1389
msgid "Search the component database."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli get` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1396
msgid "Get information about a component by its ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli what-provides` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1403
msgid "Get components which provide the given item. Needs an item type (e.g. lib, bin, python3, …) and item value as parameter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli list-categories` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1411
msgid "List components that are part of the specified categories."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli dump` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1420
msgid "Dump raw XML metadata for a component matching the ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli refresh-cache` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1428
msgid "Rebuild the component metadata cache."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli validate` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1436
msgid "Validate AppStream XML files for issues."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli validate-tree` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1443
msgid "Validate an installed file-tree of an application for valid metadata."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli `check-license` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1451
msgid "Check license string for validity and print details about it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli `check-license` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1459
msgid "Check if requirements of a component (via its ID or MetaInfo file) are satisfied on this system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli `check-syscompat` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1467
msgid "Check compatibility of a component (via its ID or MetaInfo file) with common system and chassis types."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli install` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1476
msgid "Install software matching the component-ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli remove` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1483
msgid "Remove software matching the component-ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli status` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1491
msgid "Display status information about available AppStream metadata."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli sysinfo` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1499
msgid "Show information about the current device and used operating system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli put` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1507
msgid "Install a metadata file into the right location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli convert` command description. "Catalog XML" is a term describing a specific type of AppStream XML data.
#: tools/appstreamcli.c:1515
msgid "Convert metadata catalog XML to YAML or vice versa."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli vercmp` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1522
msgid "Compare two version numbers."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli new-template` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1531
msgid "Create a template for a metainfo file (to be filled out by the upstream project)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli make-desktop-file` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1539
msgid "Create a desktop-entry file from a metainfo file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli news-to-metainfo` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1547
msgid "Convert a YAML or text NEWS file into metainfo releases."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli metainfo-to-news` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1555
msgid "Write NEWS text or YAML file with information from a metainfo file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `appstreamcli compose` command description.
#: tools/appstreamcli.c:1563
msgid "Compose AppStream metadata catalog from directory trees."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ascli has been run without command.
#: tools/appstreamcli.c:1571
msgid "You need to specify a command."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:49
msgid "Only refreshing metadata cache specific to the current user."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:62
msgid "Updating software metadata cache for the operating system."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:66
msgid "Updating software metadata cache for Flatpak."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:69
#, c-format
msgid "A metadata source group with the name '%s' does not exist!"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:98
msgid "You might need superuser permissions to perform this action."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Updating the metadata cache succeeded
#: tools/ascli-actions-mdata.c:106
msgid "Metadata cache was updated successfully."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Metadata cache was not updated, likely because it was recent enough
#: tools/ascli-actions-mdata.c:109
msgid "Metadata cache update is not necessary."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An AppStream component-id is missing in the command-line arguments
#. TRANSLATORS: ascli was told to find a software component by its ID, but no component-id was specified.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:132 tools/ascli-actions-mdata.c:298
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:114
msgid "You need to specify a component-ID."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:144 tools/ascli-actions-mdata.c:310
#: tools/ascli-actions-mdata.c:734 tools/ascli-actions-mdata.c:866
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:127
#, c-format
msgid "Unable to find component with ID '%s'!"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:167
msgid "You need to specify a term to search for."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We got no full-text search results
#: tools/ascli-actions-mdata.c:180
#, c-format
msgid "No component matching '%s' found."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:207
msgid "No value for the item to search for was defined."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:214
msgid "Invalid type for provided item selected. Valid values are:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:230
#, c-format
msgid "Could not find component providing '%s::%s'."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:256
msgid "You need to specify categories to list."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We got no category list results
#: tools/ascli-actions-mdata.c:270
#, c-format
msgid "No component found in categories %s."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:353
msgid "You need to specify a metadata file."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:367
#, c-format
msgid "Unable to install metadata file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:387
msgid "You need to specify an input and output file."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:394
#, c-format
msgid "Metadata file '%s' does not exist."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:433
msgid "Unable to convert file: Could not determine output format, please set it explicitly using '--format='."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to create a new template, but supplied a wrong component-type string
#: tools/ascli-actions-mdata.c:481
msgid "You need to give an AppStream software component type to generate a template. Possible values are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to create a new template, but supplied a wrong component-type string
#: tools/ascli-actions-mdata.c:484
#, c-format
msgid "The software component type '%s' is not valid in AppStream. Possible values are:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:504
#, c-format
msgid "The .desktop file '%s' does not exist."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:511
#, c-format
msgid "Unable to read the .desktop file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:601
#, c-format
msgid "Unable to build the template metainfo file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:610
#, c-format
msgid "Unable to save the template metainfo file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:650
msgid "Unable to check display size: Can not read information without GUI toolkit access."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:658 tools/ascli-actions-mdata.c:914
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:695 tools/ascli-actions-mdata.c:826
msgid "You need to specify a MetaInfo filename or component ID."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:714 tools/ascli-actions-mdata.c:838
#: tools/ascli-actions-misc.c:133 tools/ascli-actions-misc.c:402
#: tools/ascli-actions-misc.c:474
#, c-format
msgid "Metainfo file '%s' does not exist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We are testing the relations (requires, recommends & supports data) for being satisfied on the current system.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:743
#, c-format
msgid "Relation check for: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:754
msgid "Requirements:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:756
msgid "No required items are set for this software."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:761
msgid "Recommendations:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:763
msgid "No recommended items are set for this software."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:768
msgid "Supported:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:770
msgid "No supported items are set for this software."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:794
msgid "Desktop"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:797
msgid "Laptop"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:800
msgid "Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:803
msgid "Tablet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:806
msgid "Handset"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:808
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We are testing compatibility of a component with a common representation of hardware for a specific chassis (phone/tablet/desktop, etc.)
#: tools/ascli-actions-mdata.c:875
#, c-format
msgid "Chassis compatibility check for: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:894
msgid "Incompatible"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-mdata.c:929
msgid "Compatible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In the status report of ascli: Header
#: tools/ascli-actions-misc.c:47
msgid "AppStream Status:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:48 tools/ascli-actions-misc.c:566
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In the status report of ascli: Refers to the metadata shipped by distributions
#: tools/ascli-actions-misc.c:55
msgid "OS metadata sources:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In ascli status, the OS had no metadata (which may be a bug)
#: tools/ascli-actions-misc.c:59
msgid "No OS metadata found. This is unusual."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In the status report of ascli: Refers to the metadata that isn't shipped by the OS (e.g. Flatpak)
#: tools/ascli-actions-misc.c:62
msgid "Other metadata sources:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In ascli status, no additional metadata sources have been found
#: tools/ascli-actions-misc.c:69
msgid "No metadata."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Status summary in ascli
#: tools/ascli-actions-misc.c:72
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:86
#, c-format
msgid "We have information on %i software components."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:91
#, c-format
msgid "Error while loading the metadata pool: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:118 tools/ascli-actions-misc.c:463
msgid "You need to specify a metainfo file as input."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:123
msgid "You need to specify a desktop-entry file to create or augment as output."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:152
#, c-format
msgid "Augmenting existing desktop-entry file '%s' with data from '%s'."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:161
#, c-format
msgid "Unable to load existing desktop-entry file template: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:166
#, c-format
msgid "Creating new desktop-entry file '%s' using data from '%s'"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:226
msgid "No stock icon name was provided in the metainfo file. Can not continue."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:250
msgid "No provided binary specified in metainfo file, and no exec command specified via '--exec'. Can not create 'Exec=' key."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:330
#, c-format
msgid "Unable to save desktop entry file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:358
msgid "You need to specify a NEWS file as input."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:362
msgid "You need to specify a metainfo file to augment, or '-' to print to stdout."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:368
msgid "No output filename specified, modifying metainfo file directly."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:468
msgid "You need to specify a NEWS file as output, or '-' to print to stdout."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:496
msgid "You need to specify a NEWS format to write the output in."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:551
msgid "Operating System Details"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:555
#, c-format
msgid "Unable to find operating system component '%s'!"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:562
msgid "ID"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:563 tools/ascli-actions-misc.c:590
#: tools/ascli-utils.c:304
msgid "Name"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:564 tools/ascli-utils.c:305
msgid "Summary"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:569 tools/ascli-utils.c:309
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:572 tools/ascli-utils.c:330
msgid "Developer"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:581 tools/ascli-utils.c:344
msgid "Description"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:589
msgid "Kernel"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:591
msgid "Version"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:594
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:597
msgid "Physical Memory"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:601
msgid "Devices with Modaliases"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:630
msgid "User Input Controls"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:633
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:640 tools/ascli-actions-validate.c:700
#: tools/ascli-actions-validate.c:706
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-misc.c:642 tools/ascli-actions-validate.c:701
#: tools/ascli-actions-validate.c:707
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:53
msgid "No suitable package manager tool found. Please make sure that e.g. \"pkgcli\" (part of PackageKit) is available."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:67
#, c-format
msgid "Unable to spawn package manager: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:85
msgid "Flatpak was not found! Please install it to continue."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:96
#, c-format
msgid "Unable to spawn Flatpak process: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:154
#, c-format
msgid "Unable to find component with ID '%s' and the selected filter criteria!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We found multiple components to remove, a list of them is printed below this text.
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:165
msgid "Multiple candidates were found for removal:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We found multiple components to install, a list of them is printed below this text.
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:168
msgid "Multiple candidates were found for installation:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:189
msgid "Please enter the number of the component to remove:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:194
msgid "Please enter the number of the component to install:"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:204
#, c-format
msgid "Component '%s' has no installation candidate."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: User-supplied overrides string for appstreamcli was badly formatted
#. (tag is an issue tag, severity is the desired severity that it should be set to).
#: tools/ascli-actions-validate.c:259
#, c-format
msgid "The format of validator issue override '%s' is invalid (should be 'tag=severity')"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:268
#, c-format
msgid "Can not override issue tag: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:299 tools/ascli-actions-validate.c:512
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "error"-type hints
#: tools/ascli-actions-validate.c:348
#, c-format
msgid "errors: %lu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "warning"-type hints
#: tools/ascli-actions-validate.c:355
#, c-format
msgid "warnings: %lu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "info"-type hints
#: tools/ascli-actions-validate.c:362
#, c-format
msgid "infos: %lu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "pedantic"-type hints
#: tools/ascli-actions-validate.c:369
#, c-format
msgid "pedantic: %lu"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:395 tools/ascli-actions-validate.c:499
msgid "You need to specify at least one file to validate!"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:406
#, c-format
msgid "Unable to add release metadata file: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:416
msgid "You need to specify at least one MetaInfo file to validate.\n"
"Release metadata files can currently not be validated without their accompanying MetaInfo file."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:444 tools/ascli-actions-validate.c:577
msgid "Validation was successful."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:446 tools/ascli-actions-validate.c:579
#, c-format
msgid "Validation was successful: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:458 tools/ascli-actions-validate.c:591
#, c-format
msgid "Validation failed: %s"
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:526 tools/ascli-actions-validate.c:647
#, c-format
msgid "The validator can not create reports in the '%s' format. You may select 'yaml' or 'text' instead."
msgstr ""
#: tools/ascli-actions-validate.c:551 tools/ascli-actions-validate.c:633
msgid "You need to specify a root directory to start validation!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A plain license ID (used as value in a key-value pair, like "Type: license")
#: tools/ascli-actions-validate.c:675
msgid "license"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A license exception (used as value in a key-value pair, like "Type: exception")
#: tools/ascli-actions-validate.c:678
msgid "license exception"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A complex license expression (used as value in a key-value pair, like "Type: exception")
#: tools/ascli-actions-validate.c:681
msgid "license expression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An invalid license (used as value in a key-value pair, like "Type: invalid")
#: tools/ascli-actions-validate.c:685
msgid "invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The license string type (single license, expression, exception, invalid)
#: tools/ascli-actions-validate.c:690
msgid "License Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Canonical identifier of a software license
#: tools/ascli-actions-validate.c:694
msgid "Canonical ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Whether a license is suitable for AppStream metadata
#: tools/ascli-actions-validate.c:698
msgid "Suitable for AppStream metadata"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Whether a license considered suitable for Free and Open Source software
#: tools/ascli-actions-validate.c:704
msgid "Free and Open Source"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Software license URL
#: tools/ascli-actions-validate.c:712
msgid "URL"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:301
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:303
msgid "Internal ID"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:306
msgid "Package"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:307
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:310
msgid "Icon"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:336
msgid "Extends"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:364
msgid "Default Screenshot URL"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:374
msgid "Project Group"
msgstr ""
#. license
#: tools/ascli-utils.c:377
msgid "License"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:383
msgid "Categories"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:391
msgid "Compulsory for"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Other software or interfaces that this software component provides
#: tools/ascli-utils.c:425
msgid "Provided Items"
msgstr ""
#: tools/ascli-utils.c:523
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
|