1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432
|
<!doctype debiandoc system>
<book>
<title>APT HOWTO</title>
<author>
<name>Gustavo Noronha Silva</name> <email>kov@debian.org</email>
</author>
<version>1.7.6 - Gennaio 2002</version>
<abstract>
Questo documento intende fornire una buona base sul funzionamento del sistema
per la gestione dei pacchetti fornito da Debian, APT. Il suo scopo facilitare
la vita ai nuovi utenti Debian ed aiutarli ad approfondire le loro conoscenze
su come si amministrano i pacchetti. Questo HOWTO fa parte del progetto Debian
e ha lo scopo di migliorare il supporto disponibile agli utenti di questa
distribuzione.
</abstract>
<copyright>
<copyrightsummary>
Copyright © 2001 Gustavo Noronha Silva
</copyrightsummary>
<copyrightsummary>
Traduzione: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>
</copyrightsummary>
<p>
Questo manuale rilasciato sotto i termini della GNU FDL (Free Documentation
License). E' stato scritto nella speranza che possa essere utile alla comunit
ma rilasciato senza alcuna garanzia; usatelo a vostro rischio.
</copyright>
<toc>
<chapt>Introduzione
<p>
In principio esistevano i .tar.gz. Gli utenti dovevano compilare ogni programma
che volevano usare sui loro sistemi GNU/Linux. Quando fu creata Debian, fu
ritenuto necessario che il sistema incorporasse un metodo di gestione dei
pacchetti installati sulla macchina. A questo sistema fu dato il nome
<prgn>dpkg</prgn>. Fu cos che nacque il famoso `pacchetto' nel mondo
GNU/Linux, poco prima che Red Hat decidesse di creare il proprio `rpm'.
<p>
Rapidamente un nuovo dilemma si fece strada nelle menti degli sviluppatori di
GNU/Linux. A loro serviva un modo rapido, pratico ed efficiente per installare
i programmi, che gestisse automaticamente le dipendenze e che avesse cura di
mantenere i file di configurazione esistenti mentre si effettuavano i vari
aggiornamenti. Ancora una volta Debian ha aperto la strada dando vita a APT
(Advanced Packaging Tool), che poi stato adattato da Conectiva per usarlo
insieme a rpm ed in seguito stato adottato anche da altre distribuzioni.
<p>
Questo HOWTO non tratta di apt-rpm, cos chiamato l'adattamento fatto da
Conectiva di APT, ma eventuali aggiunte a questo documento saranno ben accolte.
</chapt>
<chapt id="basico">Configurazione di base
<sect id="sources.list">Il file /etc/apt/sources.list
<p>
Nello svolgere le sue operazioni, APT usa un file che contiene la lista delle
"fonti" dalle quali pu attingere i pacchetti. Questo file
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>.
<p>
Il contenuto di questo file ha normalmente il seguente formato:
<example>
deb http://sito.http.org/debian distribuzione sezione1 sezione2 sezione3
deb-src http://sito.http.org/debian distribuzione sezione1 sezione2 sezione3
</example>
E' da osservare che l'esempio sopra immaginario e non dovrebbe essere usato
(non funziona). La prima parola di ogni riga, <tt>deb</tt> o <tt>deb-src</tt>,
indica il tipo di archivio: <tt>deb</tt> quando questo contiene pacchetti
binari (che sono i pacchetti gi compilati che normalmente usiamo), oppure
<tt>deb-src</tt> se l'archivio contiene i pacchetti sorgente (che sono il
codice originale del programma con l'aggiunta del file di controllo,
<tt>.dsc</tt>, e del file <tt>diff.gz</tt> che contiene i cambiamenti necessari
per `debianizzare' il programma).
<p>
Generalmente questo il contenuto di default di sources.list:
<example>
# See sources.list(5) for more information, especialy
# Remember that you can only use http, ftp or file URIs
# CDROMs are managed through the apt-cdrom tool.
deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
# Uncomment if you want the apt-get source function to work
#deb-src http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
#deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US stable non-US
</example>
Queste linee sono quelle necessarie per un'installazione base. La prima delle
linee che iniziano con <tt>deb</tt> punta all'archivio ufficiale, la seconda
all'archivio non-US e la terza all'archivio degli aggiornamenti per la
sicurezza.
<p>
Le ultime due linee sono commentate (con un `#' all'inizio), cos apt-get le
ignora. Queste iniziano con <tt>deb-src</tt> e puntano agli archivi che
contengono i pacchetti sorgente. Se si scaricano spesso i sorgenti di un
programma, per fare dei test o per ricompilarlo, necessario togliere il `#'
all'inizio della linea.
<p>
In <tt>/etc/apt/sources.list</tt> si possono specificare diversi tipi di linee.
APT sa come interpretare i seguenti tipi di archivio <tt>http</tt>,
<tt>ftp</tt>, <tt>file</tt> (file locali, per esempio, oppure una directory su
cui montato un CD-ROM) e <tt>ssh</tt>.
</sect>
<sect id="dpkg-scanpackages">Come usare APT localmente
<p>
Pu capitare di avere dei pacchetti .deb da installare e lo si vuole fare
usando APT cos che le dipendenze siano risolte automaticamente.
<p>
Per rendere visibili ad APT questi pacchetti necessario creare un archivio
locale ed indicizzarlo; per farlo bisogna creare una directory e metterci
dentro i .deb da trattare. Per esempio:
<example>
mkdir /root/debs
</example>
Ora, dentro la directory /root, va creato un file vuoto, con qualunque nome.
Questo perch a ogni archivio APT serve un file conosciuto come "override", pu
essere anche vuoto, ma deve esistere. Si pu usare il seguente comando per
crearlo:
<example>
touch file
</example>
Dentro questo file si possono definire alcune opzioni che si sovrappongono a
quelle predefinite nei pacchetti. Il suo formato dovrebbe assomigliare a quello
che segue:
<example>
pacchetto priorit sezione
</example>
dove `pacchetto' il nome del pacchetto, `priorit' pu essere low, medium o
high e `sezione' la sezione alla quale appartiene. Per ora sufficiente
lasciarlo vuoto.
<p>
Rimanendo nella directory <tt>/root</tt> eseguire:
<example>
dpkg-scanpackages debs file | gzip > debs/Packages.gz
</example>
Nella linea sopra, `file' il file di "override"; il comando genera il file
debs/Packages.gz, questo contiene delle informazioni sui pacchetti che poi
saranno usate da APT. Infine, per usare i nostri pacchetti, aggiungere questa
linea a <tt>/etc/apt/source.list</tt>:
<example>
deb file:/root debs/
</example>
Dopo tutto questo si pu usare APT normalmente. Anche per i pacchetti sorgente
si pu generare un archivio locale. Per farlo si segue la stessa procedura, ma
bisogna ricordarsi di avere i file <tt>.orig.tar.gz</tt>, <tt>.dsc</tt> e
<tt>.diff.gz</tt> nella directory di lavoro e bisognsa usare Sources.gz al
posto di Packages.gz. Anche il programma usato diverso: per questa operazione
va utilizzato <tt>dpkg-scansources</tt>. La linea di comando sar simile a
questa:
<example>
dpkg-scansources debs | gzip > debs/Sources.gz
</example>
Notare che <tt>dpkg-scansources</tt> non necessita del file di "overide".
Infine aggiungere a <tt>/etc/apt/source.list</tt>:
<example>
deb-src file:/root debs/
</example>
</sect>
<sect id="netselect">Scegliere il miglior mirror da inserire in sources.list:
netselect, netselect-apt
<p>
Un dubbio molto frequente, in particolare per nuovi utenti, : "quale mirror
inserisco in <tt>sources.list</tt>?". Ci sono molti modi per deciderlo. Gli
utenti esperti probabilmente hanno uno script che misura il tempo di ping verso
svariati mirror. Ma c' un programma che fa questo per noi:
<package>netselect</package>.
<p>
Per installare netselect, generalmente si esegue:
<example>
apt-get install netselect
</example>
Eseguendo netselect senza alcun argomento viene mostrato un breve elenco delle
opzioni. Eseguendolo con una lista di host separati da uno spazio come
argomento, netselect, visualizzer un punteggio e il nome di uno degli host fra
quelli che ha ricevuto come parametro. Il punteggio prende in considerazione il
tempo di ping e gli hops (cio il numero di nodi della rete che si deve
attraversare per raggiungere la destinazione) ed inversamente proporzionale
alla velocit di download stimata (cio pi basso e pi veloce sar il
download). Il nome mostrato quello dell'host che ha il punteggio pi basso
(la lista completa dei punteggi per tutti gli host passati la si ottiene usando
l'opzione -vv). Osservate questo esempio:
<example>
bash$ netselect ftp.debian.org http.us.debian.org ftp.at.debian.org download.unesp.br ftp.debian.org.br
365 ftp.debian.org.br
bash$
</example>
Significa che, fra i mirror indicati nella linea di comando,
<tt>ftp.debian.org.br</tt> era il migliore, con un punteggio di 365.
(Attenzione!! Questo risultato stato ottenuto su un certo computer e per un
tipo d'accesso alla rete, quindi questo valore non assolutamente di validit
generale).
<p>
Ora necessario aggiungere il mirror pi veloce nel file
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> (vedere <ref id="sources.list">) e seguire i
suggerimenti in <ref id="apt-get">.
<p>
<strong>Nota:</strong> la lista completa dei mirror Debian si pu trovare a
questo indirizzo <url id="http://www.debian.org/mirror/mirrors_full"
name="http://www.debian.org/mirror/mirrors_full">.
<p>
Dalla versione 0.3 netselect include lo script <prgn>netselect-apt</prgn>, che
esegue automaticamente il processo descritto sopra. E' sufficiente passare come
parametro il tipo di distribuzione (stable, testing o unstable) e nella
directory attuale verr generato un nuovo <tt>sources.list</tt> con i mirror
migliori per il ramo main e per il ramo non-US. Il seguente esempio genera
un <tt>sources.list</tt> per la distribuzione stable:
<example>
bash$ ls sources.list
ls: sources.list: File or directory not found
bash$ netselect-apt stable
(...)
bash$ ls -l sources.list
sources.list
bash$
</example>
<strong>Da ricordare:</strong> il file <tt>sources.list</tt> creato nella
directory corrente e deve essere spostato nella directory <tt>/etc/apt</tt>.
<p>
Infine, seguite i suggerimenti in <ref id="apt-get">.
</sect>
<sect id="cdrom">Aggiungere un CD-ROM al file sources.list
<p>
Se si vuole usare un CD-ROM per installare i pacchetti o per aggiornare il
sistema automaticamente con APT, va inserito nel file <tt>sources.list</tt>.
Per farlo, si pu usare il programma <prgn>apt-cdrom</prgn> in questo modo:
<example>
apt-cdrom add
</example>
con un CD-ROM di Debian nel drive. Questa istruzione monter il CD-ROM e se il
CD valido verranno cercate le informazioni sui pacchetti che sono sul disco.
Se la configurazione del CD-ROM "inusuale", si possono usare le seguenti
opzioni:
<example>
-h - program help
-d directory - CD-ROM mount point
-r - Rename a recognized CD-ROM
-m - No mounting
-f - Fast mode, don't check package files
-a - Thorough scan mode
</example>
Per esempio:
<example>
apt-cdrom -d /home/kov/mycdrom add
</example>
Si pu controllare un CD-ROM, senza inserirlo nella lista:
<example>
apt-cdrom ident
</example>
Notare che questo programma funziona solo se il CD-ROM correttamente
configurato in <tt>/etc/fstab</tt>.
</sect>
</chapt>
<chapt id="apt-get">Gestione dei pacchetti
<sect id="update">Aggiornare la lista dei pacchetti disponibili
<p>
Il sistema di gestione dei pacchetti usa un suo database per tenere traccia di
quali pacchetti sono installati, quali non lo sono e quali sono disponibili per
l'installazione. Il programma <prgn>apt-get</prgn> usa questo database per
capire come installare i pacchetti richiesti dall'utente e per scoprire quali
ulteriori pacchetti sono necessari per farli funzionare correttamente.
<p>
Per aggiornare questo elenco, va usato il comando <prgn>apt-get update</prgn>.
Questo comando controlla le liste dei pacchetti presenti negli archivi elencati
in <tt>/etc/apt/sources.list</tt>; vedere <ref id="sources.list"> ulteriori
informazioni su questo file.
<p>
E' una buona idea eseguire questo comando regolarmente per avere un sistema
informato su possibili aggiornamenti dei pacchetti, in particolare sugli
aggiornamenti della sicurezza.
</sect>
<sect id="install">Installazione dei pacchetti
<p>
Finalmente, vediamo quello che stavate aspettando! Con il file sources.list
pronto e l'elenco dei pacchetti disponibili aggiornato, tutto quello che
biosgna fare per installare un pacchetto eseguire <tt>apt-get</tt>. Per
esempio, si pu lanciare:
<example>
apt-get install xchat
</example>
APT cercher nel suo database la versione pi recente del pacchetto e lo
recuperer, come specificato in <tt>sources.list</tt>, dal corrispondente
archivio. Nel caso che il pacchetto dipenda da altri, come nel caso
dell'esempio, APT controller le dipendenze e installer i pacchetti necessari,
come nell'esempio successivo:
<example>
[root]@[/] # apt-get install nautilus
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 17.2MB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Il pacchetto <package>nautilus</package> dipende dalle librerie citate sopra,
quindi per prima cosa APT prelever queste dall'archivio. Se si era specificato
sulla riga di comando di <tt>apt-get</tt> il nome di queste librerie, APT non
avrebbe chiesto conferma per continuare, infatti avrebbe installato esattamente
ci che viene chiesto dall'utente.
<p>
Questo significa che APT chiede la conferma solo quando necessario installare
altri pacchetti oltre a quelli specificati per soddisfare una dipendenza.
<p>
Le seguenti opzioni di apt-get possono essere utili:
<example>
-h This help text.
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-f Attempt to continue if the integrity check fails
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-u Show a list of upgraded packages as well
</example>
Sulla riga di comando si possono specificare pi pacchetti. I file scaricati
dalla rete sono riposti nella directory <tt>/var/cache/apt/archives</tt> per la
successiva installazione.
<p>
Sulla medesima linea di comando si possono specificare anche i pacchetti da
rimuovere, sufficiente mettere `-' immediatamente dopo il nome del pacchetto
che dev'essere rimosso, come in quest'esempio:
<example>
[root]@[/] # apt-get install nautilus gnome-panel-
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets gnome-panel gnome-panel-data gnome-session
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 2594kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Fare riferimento a <ref id="remove"> per altri dettagli sulla rimozione dei
pacchetti.
<p>
Se in qualche modo si danneggia un pacchetto gi installato, o semplicemente si
vuole reinstallare la stessa versione di un pacchetto, si pu usare l'opzione
<tt>--reinstall</tt>, in questo modo:
<example>
[root]@[/] # apt-get --reinstall install gdm
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
0 packages upgraded, 0 newly installed, 1 reinstalled, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B/182kB of archives. After unpacking 0B will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
La versione di APT usata per la creazione di questo documento la 0.5.3, che
la versione presente in unstable (`sid') al momento della scrittura. Se si ha
questa versione installata, si ha un'altra funzionalit a disposizione: si pu
usare una linea di comando simile a questa <tt>apt-get install
package/distribution</tt> per installare un pacchetto di una specifica
distribuzione, oppure <tt>apt-get install package=version</tt>. Per esempio:
<example>
apt-get install nautilus/unstable
</example>
installer nautilus dalla distribuzione `unstable' sempre che si abbia `stable'
o `testing'. I valori ammessi per `distribution' sono <tt>stable</tt>,
<tt>testing</tt> e <tt>unstable</tt>.
<p>
<em>IMPORTANTE</em>: la versione `unstable' la versione di Debian che
contiene i nuovi pacchetti e i pi recenti aggiornamenti. Questa distribuzione
segue tutti i cambiamenti dei pacchetti, dai pi piccoli ai pi drastici che
possono influenzare molti altri pacchetti o l'intero sistema. Per questa
ragione, questa versione della distribuzione <em>non</em> dovrebbe essere usata
da utenti inesperti o da chi necessita di una collaudata stabilit.
<p>
La distribuzione `testing' riguardo alla stabilit un po' meglio di
`unstable', ma per sistemi che devono <em>funzionare</em> meglio usare la
distribuzione `stable'.
</sect>
<sect id="remove">Rimozione dei pacchetti
<p>
Se non si vuoli pi usare un pacchetto, lo si pu rimuovere dal sistema usando
APT. Per farlo eseguire: <tt>apt-get remove package</tt>. Per esempio:
<example>
[root]@[/] # apt-get remove gnome-panel
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets gnome-panel gnome-panel-data gnome-session
0 packages upgraded, 0 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B of archives. After unpacking 14.6MB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Come si pu vedere nell'esempio sopra, APT si occupa di rimuovere anche i
pacchetti che dipendono da quello che si chiesto di rimuovere. Non c' modo,
usando APT, di rimuovere un pacchetto senza che siano rimossi anche i pacchetti
che dipendono da questo.
<p>
Eseguendo <prgn>apt-get</prgn> come sopra, saranno rimossi i pacchetti ma i
loro file di configurazione, se ci sono, rimarranno intatti sul sistema. Per
una rimozione completa del pacchetto, eseguire:
<example>
[root]@[/] # apt-get --purge remove gnome-panel
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets* gnome-panel* gnome-panel-data* gnome-session*
0 packages upgraded, 0 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B of archives. After unpacking 14.6MB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
I `*' dopo i nomi indicano che i file di configurazione di questi pacchetti
saranno rimossi.
<p>
Come nel caso del metodo <tt>install</tt>, si pu usare un simbolo per
invertire il significato del metodo per un particolare pacchetto. Nel caso di
<tt>remove</tt> se si aggiunge `+' alla fine del nome del pacchetto, il
pacchetto sar installato anzich essere rimosso.
<example>
[root]@[/] # apt-get --purge remove gnome-panel nautilus+
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets* gnome-panel* gnome-panel-data* gnome-session*
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 2594kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Notare che <prgn>apt-get</prgn> elenca i pacchetti extra che saranno installati
(cio i pacchetti di cui si necessita l'installazione per il corretto
funzionamento dei pacchetti richiesti), i pacchetti che saranno rimossi e i
nuovi pacchetti che saranno installati (compresi, ancora una volta, i pacchetti
extra).
</sect>
<sect id="upgrade">Aggiornamento dei pacchetti
<p>
Gli aggiornamenti dei pacchetti sono un grande successo di APT. Possono essere
realizzati con un singolo comando: <tt>apt-get upgrade</tt>. Si pu usare
questo comando sia per aggiornare i pacchetti della stessa distribuzione, sia
per aggiornare ad una nuova distribuzione, bench per questo scopo si
preferisca: <tt>apt-get dist-upgrade</tt>; vedere <ref id="dist-upgrade"> per
ulteriori dettagli.
<p>
E' utile eseguire questo comando con l'opzione <tt>-u</tt>. Questa opzione
forza APT a mostrare la lista completa dei pacchetti che saranno aggiornati.
Senza, l'aggiornamento avverr senza mostrare nulla. APT scaricher la versione
pi recente di ogni pacchetto e li installer nel giusto ordine. E' importante
eseguire sempre <tt>apt-get update</tt> prima di provare l'aggiornamento. A
questo proposito consultare <ref id="update">. Osservare questo esempio:
<example>
[root]@[/] # apt-get -u upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages have been kept back
cpp gcc lilo
The following packages will be upgraded
adduser ae apt autoconf debhelper dpkg-dev esound esound-common ftp indent
ipchains isapnptools libaudiofile-dev libaudiofile0 libesd0 libesd0-dev
libgtk1.2 libgtk1.2-dev liblockfile1 libnewt0 liborbit-dev liborbit0
libstdc++2.10-glibc2.2 libtiff3g libtiff3g-dev modconf orbit procps psmisc
29 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 3 not upgraded.
Need to get 5055B/5055kB of archives. After unpacking 1161kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Il procedimento molto semplice. Notare che nelle prime linee,
<tt>apt-get</tt> ci informa che alcuni pacchetti saranno <tt>kept back</tt>.
Questo significa che esistono nuove versioni di questi pacchetti ma che non
saranno installate per qualche ragione. Motivi possibili sono la presenza di
dipendenze non possono essere soddisfatte (uno dei pacchetti da cui dipende non
disponibile per il download) o nuove dipendenze (il pacchetto ha aggiunto una
nuova dipendenza nell'ultima versione).
<p>
Non c' una soluzione semplice nel primo caso. Nel secondo caso sufficiente
lanciare <tt>apt-get install</tt> per il pacchetto in questione e le dipendenze
saranno risolte. Una soluzione altrettanto valida usare
<tt>dist-upgrade</tt>. Controllare in <ref id="dist-upgrade">.
</sect>
<sect id="dist-upgrade">Aggiornare ad una nuova release
<p>
Questa caratteristica di APT permette di aggiornare l'intero sistema in una
volta sola, sia attraverso internet che attraverso un CD (acquistato o
scaricato come immagine ISO).
<p>
E' usata anche quando ci sono delle modifiche alle relazioni fra i pacchetti
installati. Con <tt>apt-get upgrade</tt>, questi pacchetti saranno lasciati
intoccati (<tt>kept back</tt>).
<p>
Per esempio, supponiamo che si stia usando la release 0 della versione stabile
di Debian e che abbiamo comprato un CD con la release 3. Si pu usare APT per
aggiornare il sistema da questo nuovo CD. Per farlo si usa
<prgn>apt-cdrom</prgn> (guardare <ref id="cdrom">) per aggiungere il CD al file
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> e poi si esegue <tt>apt-get dist-upgrade</tt>.
<p>
E' importante notare che APT cerca sempre la versione pi recente dei
pacchetti. Quindi, se nel file <tt>/etc/apt/sources.list</tt> elencato un
archivio che contiene una versione di un pacchetto pi recente di quella sul
CD, APT vorr scaricare il pacchetto da quell'archivio.
<p>
Nell'esempio mostrato in <ref id="upgrade">, abbiamo visto che alcuni pacchetti
possono essere <tt>kept back</tt>. Adesso risolveremo questo problema con il
metodo <tt>dist-upgrade</tt>.
<example>
[root]@[/] # apt-get -u dist-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Calculating Upgrade... Done
The following NEW packages will be installed:
cpp-2.95 cron exim gcc-2.95 libident libopenldap-runtime libopenldap1
libpcre2 logrotate mailx
The following packages have been kept back
lilo
The following packages will be upgraded
adduser ae apt autoconf cpp debhelper dpkg-dev esound esound-common ftp gcc
indent ipchains isapnptools libaudiofile-dev libaudiofile0 libesd0
libesd0-dev libgtk1.2 libgtk1.2-dev liblockfile1 libnewt0 liborbit-dev
liborbit0 libstdc++2.10-glibc2.2 libtiff3g libtiff3g-dev modconf orbit
procps psmisc
31 packages upgraded, 10 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B/7098kB of archives. After unpacking 3118kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Adesso va osservato che alcuni pacchetti saranno aggiornati e altri nuovi
saranno installati (le nuove dipendenze dei pacchetti gi installati). Notare
che <package>lilo</package> continua ad essere <tt>kept back</tt>.
Probabilmente ha qualche altro problema che pi serio di una nuova
dipendenza. Lo possiamo scoprire eseguendo:
<example>
[root]@[/] # apt-get -u install lilo
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
cron debconf exim libident libopenldap-runtime libopenldap1 libpcre2
logrotate mailx
The following packages will be REMOVED:
debconf-tiny
The following NEW packages will be installed:
cron debconf exim libident libopenldap-runtime libopenldap1 libpcre2
logrotate mailx
The following packages will be upgraded
lilo
1 packages upgraded, 9 newly installed, 1 to remove and 31 not upgraded.
Need to get 225kB/1179kB of archives. After unpacking 2659kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Come si pu notare sopra, la nuova versione di <package>lilo</package> in
conflitto con <package>debconf-tiny</package>, questo significa che non pu
essere installato (o aggiornato) senza rimuovere
<package>debconf-tiny</package>.
</sect>
<sect id="dselect-upgrade">Usare APT insieme a dselect
<p>
<prgn>dselect</prgn> un programma che aiuta gli utenti a selezionare i
pacchetti per l'installazione. E' ritenuto piuttosto complicato e abbastanza
noioso, ma con la pratica si pu acquisire familiarit con la sua interfaccia
basata su console-ncurses.
<p>
Una caratteristica di dselect che sa usare della capacit che hanno i
pacchetti Debian di "raccomandare" e "suggerire" l'installazione di altri
pacchetti. Per eseguire il programma, usare <tt>dselect</tt> da root. Scegliere
`apt' come metodo di accesso. Non necessario, ma se non si sta usando un
CD-ROM e vuole scaricare i pacchetti da internet, il miglior modo d'usare
dselect.
<p>
Per capire meglio l'uso di dselect, leggere la documentazione sul sito Debian
<url id="http://www.debian.org/doc/ddp" name="http://www.debian.org/doc/ddp">.
<p>
Dopo aver fatto le scelte con dselect, usare:
<example>
apt-get -u dselect-upgrade
</example>
come nell'esempio sotto:
<example>
[root]@[/] # apt-get -u dselect-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
lbxproxy
The following NEW packages will be installed:
bonobo console-tools-libs cpp-3.0 enscript expat fingerd gcc-3.0
gcc-3.0-base icepref klogd libdigest-md5-perl libfnlib0 libft-perl
libgc5-dev libgcc300 libhtml-clean-perl libltdl0-dev libsasl-modules
libstdc++3.0 metamail nethack proftpd-doc psfontmgr python-newt talk tidy
util-linux-locales vacation xbill xplanet-images
The following packages will be upgraded
debian-policy
1 packages upgraded, 30 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 7140kB of archives. After unpacking 16.3MB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Questo quello che otteniamo lanciando <tt>apt-get dist-upgrade</tt>
sullo stesso sistema:
<example>
[root]@[/] # apt-get -u dist-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Calculating Upgrade... Done
The following packages will be upgraded
debian-policy
1 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 421kB of archives. After unpacking 25.6kB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Notare che molti dei pacchetti elencati sopra sono installati perch sono
"suggested" o "recommended" da altri pacchetti. Altri sono installati o rimossi
(nell'esempio lbxproxy) per le scelte che abbiamo fatto nella lista dei
pacchetti con dselect. Dselect pu essere uno strumento davvero potente se
usato insieme ad APT.
</sect>
<sect id="pin">Come tenere una specifica versione di un pacchetto installata (i
pin)
<p>
Pu capitare di modificare qualcosa in un pacchetto e che non hai voglia o
tempo, di apportare questi cambiamenti a una nuova versione del programma.
Oppure, per esempio, si vuole aggiornare la distribuzione alla 3.0, ma si vuole
continuare a usare alcuni pacchetti nella versione presente nella Debian 2.2.
Per far questo si pu "fissare" questi pacchetti nella versione installata in
modo che non saranno aggiornati.
<p>
Usare questo mezzo semplice. Basta solo modificare il file
<tt>/etc/apt/preferences</tt>.
<p>
Il formato semplice:
<example>
Package: <package>
Pin: <pin definition>
Pin-Priority: <pin's priority>
</example>
<p>
Per esempio, per mantenere il pacchetto <package>sylpheed</package> che si
modificato per usare "reply-to-list" nella versione 0.4.99. Aggiungo:
<example>
Package: sylpheed
Pin: version 0.4.99*
</example>
Notare che si usato un <tt>*</tt> (asterisco). Questa una "wildcard";
indica che questo "pin" valido per tutte le versioni che iniziano con 0.4.99.
Questo perch Debian numera i suoi pacchetti usando un "numero di revisione" e
non voglio impedire l'installazione delle revisioni successive. Cos, per
esempio, le revisioni 0.4.99-1 e 0.4.99-10 saranno installate non appena
saranno disponibili. Notare che se modificato il pacchetto non vogliamo che
questo accada.
<p>
Il campo <tt>Pin-Priority</tt> opzionale; se non specificato, ha come valore
di default 989.
<p>
Vediamo come funzionano le priorit dei pin. Una priorit minore di 0 indica
che il pacchetto non dovrebbe essere installato. Le priorit comprese tra 0 e
100 denotano pacchetti non installati e che non hanno versioni disponibili.
Questi non entreranno nel processo di scelta della versione. Priorit 100
assegnata a un pacchetto nella versione installata cos che, per permettere la
sua sostituzione con una nuova versione, l'aggiornamento dovr avere priorit
superiore a 100.
<p>
Le priorit sopra a 100 indicano che il pacchetto pu essere installato.
Tipicamente, la versione installata di un pacchetto cambiata solo con
l'aggiornamento a una versione pi recente. Qualunque priorit fra 100 e 1000
(compreso) indicano questo tipo di comportamento. Un pacchetto con questa
priorit non sar declassato a una versione disponibile ma meno recente. Per
esempio, se si ha sylpheed 0.5.3 installato e si definisce un pin su sylpheed
0.4.99 con priorit 999, il pacchetto 0.4.99 <em>non</em> sar installato per
soddisfare il pin. Per rendere un pacchetto declassabile, e assecondare il pin,
questo deve avere una priorit maggiore di 1000.
<p>
Il concetto della declassabilit pu avere formidabili applicazioni: supponiamo
di aver aggiornato la versione <tt>stable</tt> alla versione <tt>testing</tt> e
che siamo pentiti di questa scelta (forse perch <tt>testing</tt> non
abbastanza testata per i nostri scopi). Si pu definire un pin, usando una
wildcard al posto del nome del pacchetto, per tornare indietro alla stabile.
Per esempio:
<example>
Package: *
Pin: release a=stable
Pin-Priority: 1001
</example>
<p>
Infine, un <tt>apt-get -u dist-upgrade</tt> declasser il sistema alla versione
stabile.
<p>
Un pin pu specificare la versione (<tt>version</tt>), la release
(<tt>release</tt>) o l'origine (<tt>origin</tt>).
<p>
Il pin su <tt>version</tt>, come abbiamo visto, ammette sia cifre che wildcard
per specificare pi versioni contemporaneamente.
<p>
L'opzione <tt>release</tt> dipende dal file Release dell'archivio usato da APT
o del CD. Questa opzione non pu essere usata se l'archivio che si usa non
fornisce questo file. Si pu controllare il contenuto dei file Release in
<tt>/var/lib/apt/lists/</tt>. I parametri per release sono: <tt>a</tt>
(archive), <tt>c</tt> (components), <tt>v</tt> (version), <tt>o</tt> (origin) e
<tt>l</tt> (label).
<p>
Un esempio:
<example>
Package: *
Pin: release v=2.2*,a=stable,c=main,o=Debian,l=Debian
Priority: 1001
</example>
In questo esempio abbiamo scelto la versione 2.2* (che pu essere 2.2r2, 2.2r3;
questi sono i "point release" che tipicamente includono i fix per la sicurezza
e altri importanti aggiornamenti), la versione <tt>stable</tt>, la sezione
<tt>main</tt> (al posto di <tt>contrib</tt> o <tt>non-free</tt>) e come origine
e etichetta Debian. Origine (o) definisce il nome della distribuzione: Debian
per la Debian e Progeny per Progeny, per esempio. Un modello del file Release:
<example>
$ cat /var/lib/apt/lists/ftp.debian.org.br_debian_dists_potato_main_binary-i386_Release
Archive: stable
Version: 2.2r3
Component: main
Origin: Debian
Label: Debian
Architecture: i386
</example>
</sect>
</chapt>
<chapt id="helpers">Aiuti molto utili
<sect id="equivs">Come installare i pacchetti che abbiamo compilato: equivs
<p>
Qualche volta vogliamo usare una specifica versione di un programma disponibile
solo tramite i sorgenti, senza alcun pacchetto Debian. Ma per il sistema di
gestione dei pacchetti questo pu essere un problema. Supponiamo che si voglia
compilare una nuova versione del server e-mail SMTP. Non ci sarebbero problemi,
ma molti pacchetti di Debian dipendono da un MTA. E quando si installa qualcosa
che abbiamo compilato in proprio, il sistema di gestione dei pacchetti non sa
nulla del nuovo software.
<p>
Qui entra in scena <package>equivs</package>. Per installarlo si pu usare
<tt>apt-get install equivs</tt>. Equivs crea un pacchetto vuoto che capace di
soddisfare qualunque dipendenza, facendo cos credere al sistema di gestione
dei pacchetti che le dipendenze sono soddisfatte.
<p>
Prima di iniziare bene ricordare che esistono modi pi sicuri per compilare
un programma gi impacchettato per Debian con opzioni differenti, e che non
si dovrebbe usare equivs per rimpiazzare le dipendenze se non sa quali possono
essere le conseguenze sul sistema.
Vedere <ref id="sourcehandling"> per ulteriori informazioni.
<p>
Continuiamo con l'esempio del MTA, si appena installato il neo-compilato
<prgn>postfix</prgn> e ora vuoi installare <package>mutt</package>.
Immediatamente ci accorgeremo che <package>mutt</package> vuole installare un
altro MTA. Ma abbiamo gi il nostro!
<p>
Cambiando directory (<file>/tmp</file>, per esempio), eseguire:
<example>
# equivs-control <var>name</var>
</example>
Mettere al posto di <var>name</var> il nome del file di controllo da creare. Il
file che sar creato come quello che segue:
<example>
Section: misc
Priority: optional
Standards-Version: 3.0.1
Package: <enter package name; defaults to equivs-dummy>
Version: <enter version here; defaults to 1.0>
Maintainer: <your name and email address; defaults to username>
Pre-Depends: <packages>
Depends: <packages>
Recommends: <packages>
Suggests: <package>
Provides: <(virtual)package>
Architecture: all
Copyright: <copyright file; defaults to GPL2>
Changelog: <changelog file; defaults to a generic changelog>
Readme: <README.Debian file; defaults to a generic one>
Extra-Files: <additional files for the doc directory, commaseperated>
Description: <short description; defaults to some wise words>
long description and info
.
second paragraph
</example>
Ora dobbiamo modificarlo per fargli fare quello che vogliamo. Vediamo il
formato dei campi e la loro descrizione, non li spiegheremo tutti ma soltanto
quelli necessari:
<example>
Section: misc
Priority: optional
Standards-Version: 3.0.1
Package: mta-local
Provides: mail-transport-agent
</example>
<package>mutt</package> dipende da <package>mail-transport-agent</package>, che
un pacchetto virtuale fornito da tutti i MTA, si potrebbe semplicemente
nominare il pacchetto <package>mail-transport-agent</package>, ma preferibile
usare lo schema dei pacchetti virtuali tramite `Provides'.
<p>
Ora serve solo creare il pacchetto:
<example>
# equivs-build <var>name</var>
dh_tstdir
touch build-stamp
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
# Add here commands to install the package into debian/tmp.
touch install-stamp
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs
dh_installchangelogs
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
dpkg-deb: building package `<var>name</var>' in `../<var>name</var>_1.0_all.deb'.
The package has been created.
Attention, the package has been created in the current directory,
</example>
Ed installare il <tt>.deb</tt> finale.
<p>
Come possiamo vedere, ci sono molti usi di <prgn>equivs</prgn>. Si pu creare
un pacchetto <tt>my-fovorites</tt>, che dipende dai programmi che abitualmente
si installano, per esempio. Abbiamo la pi completa libert di scelta, ma
dobbiamo valutare attentamente quello che abbiamo intenzione di fare.
<p>
Infine facciamo notare che ci sono vari esempi di file di controllo in
<file>/usr/share/doc/equivs/example</file>.
</sect>
<sect id="localepurge">Rimuovere i file inutilizzati: localepurge
<p>
Molti utenti Debian usano solo un locale (si intende la specifica di lingua e
timezone). Un utente brasiliano, per esempio, generalmente usa locale settato
come <tt>pt_BR</tt> tutto il tempo e non gli interessa avere a disposizione
anche <tt>es</tt>.
<p>
<package>localepurge</package> uno strumento molto utile per questi utenti.
Si pu liberare molto spazio mantenendo solo i file di locale che realmente si
usano. Per installare localepurge:
<tt>apt-get install localepurge</tt>.
<p>
Questo pacchetto veramente semplice da configurare dato che debconf guida
l'utente passo dopo passo nella sua configurazione. Tuttavia si deve porre
attenzione alle risposte delle prime domande, che, se non corrette, potrebbero
causare la rimozione di tutti i file di locale, compresi quelli che si
indendeva mantenere. In questo caso, l'unico modo per ripristinare questi file
reinstallare i pacchetti che li forniscono.
</sect>
</chapt>
<chapt id="search">Ottenere informazioni sui pacchetti
<p>
Ci sono vari front-end per APT che rendono pi semplice avere la lista dei
pacchetti disponibili per l'installazione o di quelli gi installati, cos come
scoprire a quale sezione appartiene un pacchetto, qual' la sua priorit,
qual' la sua descrizione, ecc.
<p>
Ma... il nostro scopo usare APT. Come si pu conoscere il nome di un
pacchetto che si vuole installare?
<p>
Sono disponibili alcuni programmi ognuno con il suo specifico compito.
Inizieremo con <tt>apt-cache</tt>. Questo programma usato da APT per gestire
il suo database. Faremo un breve riassunto sulle sue applicazioni pi comuni.
<sect id="cache">Avere informazioni sui nomi dei pacchetti
<p>
Per esempio, supponiamo che si voglia ricordare i vecchi di quando usavi
l'Atari 2600. Si vuole usare APT per installare un emulatore dell'Atari e per
scaricare qualche gioco. Si pu fare cos:
<example>
[root]@[/] # apt-cache search atari
atari-fdisk-cross - Partition editor for Atari (running on non-Atari)
circuslinux - The clowns are trying to pop balloons to score points!
madbomber - A Kaboom! clone
tcs - Character set translator.
atari800 - Atari emulator for svgalib/X/curses
stella - Atari 2600 Emulator for X windows
xmess-x - X binaries for Multi-Emulator Super System
</example>
Abbiamo trovato svariati pacchetti che riguardano quello che stavamo cercando,
e tutti hanno una breve descrizione. Per avere pi informazioni su un
pacchetto, si pu usare:
<example>
[root]@[/] # apt-cache show stella
Package: stella
Priority: extra
Section: non-free/otherosfs
Installed-Size: 830
Maintainer: Tom Lear <tom@trap.mtview.ca.us>
Architecture: i386
Version: 1.1-2
Depends: libc6 (>= 2.1), libstdc++2.10, xlib6g (>= 3.3.5-1)
Filename: dists/potato/non-free/binary-i386/otherosfs/stella_1.1-2.deb
Size: 483430
MD5sum: 11b3e86a41a60fa1c4b334dd96c1d4b5
Description: Atari 2600 Emulator for X windows
Stella is a portable emulator of the old Atari 2600 video-game console
written in C++. You can play most Atari 2600 games with it. The latest
news, code and binaries for Stella can be found at:
http://www4.ncsu.edu/~bwmott/2600
</example>
Questo l'output con molti pi dettagli sul pacchetto che si desidera (o non
si desidera) installare. Se il pacchetto gi installato sul sistema e n
esiste una nuova versione ti saranno mostrate le informazioni su entrambe le
versioni. Per esempio:
<example>
[root]@[/] # apt-cache show lilo
Package: lilo
Priority: important
Section: base
Installed-Size: 271
Maintainer: Russell Coker <russell@coker.com.au>
Architecture: i386
Version: 1:21.7-3
Depends: libc6 (>= 2.2.1-2), debconf (>=0.2.26), logrotate
Suggests: lilo-doc
Conflicts: manpages (<<1.29-3)
Filename: pool/main/l/lilo/lilo_21.7-3_i386.deb
Size: 143052
MD5sum: 63fe29b5317fe34ed8ec3ae955f8270e
Description: LInux LOader - The Classic OS loader can load Linux and others
This Package contains lilo (the installer) and boot-record-images to
install Linux, OS/2, DOS and generic Boot Sectors of other OSes.
.
You can use Lilo to manage your Master Boot Record (with a simple text screen)
or call Lilo from other Boot-Loaders to jump-start the Linux kernel.
Package: lilo
Status: install ok installed
Priority: important
Section: base
Installed-Size: 190
Maintainer: Vincent Renardias <vincent@debian.org>
Version: 1:21.4.3-2
Depends: libc6 (>= 2.1.2)
Recommends: mbr
Suggests: lilo-doc
Description: LInux LOader - The Classic OS loader can load Linux and others
This Package contains lilo (the installer) and boot-record-images to
install Linux, OS/2, DOS and generic Boot Sectors of other OSes.
.
You can use Lilo to manage your Master Boot Record (with a simple text screen)
or call Lilo from other Boot-Loaders to jump-start the Linux kernel.
</example>
Notare che il primo pacchetto nella lista dell'esempio precedente la versione
disponibile per l'installazione e il secondo quello gi installato. Per avere
delle informazioni generali su un pacchetto si pu usare:
<example>
[root]@[/] # apt-cache showpkg penguin-command
Package: penguin-command
Versions:
1.4.5-1(/var/lib/apt/lists/download.sourceforge.net_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages)(/var/lib/dpkg/status)
Reverse Depends:
Dependencies:
1.4.5-1 - libc6 (2 2.2.1-2) libpng2 (0 (null)) libsdl-mixer1.1 (2 1.1.0) libsdl1.1 (0 (null)) zlib1g (2 1:1.1.3)
Provides:
1.4.5-1 -
Reverse Provides:
</example>
E per sapere solo quali sono le dipendenze:
<example>
[root]@[/] # apt-cache depends penguin-command
penguin-command
Depends: libc6
Depends: libpng2
Depends: libsdl-mixer1.1
Depends: libsdl1.1
Depends: zlib1g
</example>
Ricapitolando, abbiamo un'ampia gamma di strumneti che possiamo usare per
trovare il nome dei pacchetti che vogliamo.
</sect>
<sect id="dpkg-search">Usare dpkg per avere informazioni sui pacchetti
<p>
Un modo per localizzare un pacchetto conoscere il nome di un file che pu
essere trovato al suo interno. Per esempio, per trovare il pacchetto che
fornisce un particolare ".h" che serve per compilare un programma si pu
eseguire:
<example>
[root]@[/] # dpkg -S stdio.h
libc6-dev: /usr/include/stdio.h
libc6-dev: /usr/include/bits/stdio.h
perl: /usr/lib/perl/5.6.0/CORE/nostdio.h
</example>
oppure:
<example>
[root]@[/] # dpkg -S /usr/include/stdio.h
libc6-dev: /usr/include/stdio.h
</example>
Per avere i nomi dei pacchetti installati nel sistema, che utile in
previsione di "pulizie" dei dischi, si pu lanciare:
<example>
[root]@[/] # dpkg -l | grep mozilla
ii mozilla-browse 0.9.6-7 Mozilla Web Browser
</example>
Il problema di questo commando che pu "rompere" il nome del pacchetto.
Nell'esempio sopra, il nome intero del pacchetto <tt>mozilla-browser</tt>.
Per sistemare questo inconveniente, si pu usare la variabile d'ambiente
<tt>COLUMNS</tt> in questo modo:
<example>
[kov]@[couve] $ COLUMNS=132 dpkg -l | grep mozilla
ii mozilla-browser 0.9.6-7 Mozilla Web Browser - core and browser
</example>
Un altro modo per trovare i pacchetti fare una ricerca sulla descrizione o su
parte di essa:
<example>
[root]@[/] # apt-cache search "Mozilla Web Browser"
mozilla-browser - Mozilla Web Browser
</example>
</sect>
<sect id="auto-apt">Come installare pacchetti "on demand"
<p>
Stiamo compilando un programma e, ad un certo punto, boom! C' un errore perch
necessario un file <tt>.h</tt> che non hai. Il programma
<prgn>auto-apt</prgn> pu salvarci da questa situazione. Questo programma ferma
l'esecuzione del processo principale, chiede di installare i pacchetti
necessari, e se sono stati installati prosegue nell'esecuzione del processo
principale.
<p>
Quello che si devi fare lanciare:
<example>
auto-apt run commando
</example>
Dove `commando' il comando che deve essere eseguito a cui potrebbero mancare
alcuni file. Per esempio:
<example>
auto-apt run ./configure
</example>
Questo chieder di installare i pacchetti necessari e, se li vogliamo
installare, chiama automaticamente apt-get. Gli utenti che usano X possono
usare anche un'interfaccia grafica anzich la normale interfaccia testuale.
<p>
Per funzionare correttamente auto-apt usa un database che deve essere tenuto
aggiornato. Questo pu essere fatto usando i commandi <tt>auto-apt update</tt>,
<tt>auto-apt updatedb</tt> e <tt>auto-apt update-local</tt>.
</sect>
<sect id="apt-listchanges">Come rimanere informato sui cambiamenti nei
pacchetti
<p>
Ogni pacchetto installa, nella sua directory dedicata alla documentazione
(<tt>/usr/share/doc/packagename</tt>), un file chiamato
<tt>changelog.Debian.gz</tt> che contiene l'elenco dei cambiamenti fatti al
pacchetto fino all'ultima versione. E' possibile leggere questo file usando
<tt>zless</tt>, per esempio, ma non semplice, dopo un aggiornamento completo
del sistema, iniziare a cercare i changelog per ogni pacchetto che stato
aggiornato.
<p>
C' un modo per automatizzare questo lavoro tramite l'uso di
<prgn>apt-listchanges</prgn>. Per prima cosa si deve installare il pacchetto
<package>apt-listchanges</package>. Durante l'installazione, debconf chieder
come lo si vuole configurare. Si consiglia di ricordare i seguenti suggerimenti
mentre si risponde.
<p>
L'opzione "Should apt-listchanges be automatically run by apt?" molto utile
ed il suo effetto che per tutti i pacchetti che verranno installati APT
chieder se mostrarti i changelog automaticamente. L'opzione "Should
apt-listchanges prompt for confirmation after displaying changes?" utile
perch permette di fermare l'installazione dopo che il changelog stato
mostrato permettendo cos di leggere cosa apparso ed inoltre verr chiesto
se continuare l'installazione. Se rispondiamo che non si vuole pi installare
il pacchetto apt-listchanges ritorner un errore e apt interromper
l'installazione.
<p>
Dopo aver installato apt-listchanges, appena i pacchetti sono disponibili per
l'installazione (scaricati, presi da un CD, ecc.) apt mostrer i changelog
di questi pacchetti prima di installarli.
</sect>
</chapt>
<chapt id="sourcehandling">Lavorare con i pacchetti sorgente
<sect id="source">Scaricare i pacchetti sorgente
<p>
Spesso nel mondo del free software si fanno correzioni ai programmi che
contengono dei bug. Per fare questo necessario scaricare il sorgente del
programma: APT fornisce un modo semplice per scaricare i sorgenti di un
programma, compresi i file necessari per creare il pacchetto .deb.
<p>
Un altro uso comune dei sorgenti compilare su una distribuzione stabile i
pacchetti di testing o di unstable dato che, quelli presenti in quest'ultime,
sono pi recenti. Infatti, compilando un pacchetto su stable, sar creato un
.deb le cui dipendenze sono automaticamente aggiustate per operare in questa
distribuzione.
<p>
Per ottenere questo, dovrebbe essere specificata almeno una linea
<tt>deb-src</tt> in <tt>/etc/apt/sources.list</tt> che punti ai pacchetti di
testing o di unstable. Controlla <ref id="sources.list">.
<p>
Per scaricare un pacchetto sorgente, si pu usare il seguente comando:
<example>
apt-get source packagename
</example>
Questo scaricher tre file: un <tt>.orig.tar.gz</tt>, un <tt>.dsc</tt> e un
<tt>.diff.gz</tt>. Se un pacchetto fatto specificamente per Debian, l'ultimo
fra quelli elencati non scaricato e al primo della lista mancher
<tt>"orig"</tt>
nel nome.
<p>
Il file <tt>.dsc</tt> usato da dpkg-source per decomprimere il pacchetto
sorgente nella directory <var>nomepacchetto-versione</var>. Dentro tutti i
pacchetti sorgente, una volta scompattati, c' dentro una directory
<tt>debian/</tt> che contiene i file necessari per la costruzione del pacchetto
.deb.
<p>
Per automatizzare la costruzione del pacchetto .deb dopo aver scaricato i
sorgenti sufficiente aggiungere il parametro <tt>-b</tt> alla linea di
comando:
<example>
apt-get -b source packagename
</example>
Se non si vuole creare il .deb al termine del download, lo si pu creare
successivamente lanciando:
<example>
dpkg-buildpackage -rfakeroot -uc -b
</example>
dopo essersi assicurati che nella directory corrente sia quella creata
per il pacchetto al termine del download.
<p>
C' una differenza fra il metodo <tt>source</tt> e gli altri messi a
disposizione da <prgn>apt-get</prgn>: tale metodo pu essere usato da tutti gli
utenti senza che questi abbiano i privilegi di root. I file sono scaricati
nella directory dalla quale stato lanciato il comando <tt>apt-get source
package</tt>.
</sect>
<sect id="build-dep">Soddisfare le dipendenze per compilare un pacchetto
sorgente
<p>
Normalmente per compilare un pacchetto sorgente necessario aver installato
header e delle librerie appropriate. Tutti i pacchetti .deb hanno nel loro
control file un campo chiamato 'Build-Depends:' che indica le dipendenze che
devono essere soddisfatte per poter compilare correttamente il pacchetto
contenete i sorgenti.
<p>
APT possiede un metodo veramente semplice per scaricare questo tipo di
pacchetti. E' sufficiente lanciare <tt>apt-get build-dep package</tt>, dove
`package' il nome del pacchetto che si vuole compilare. Per esempio:
<example>
[root]@[/] # apt-get build-dep gmc
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following NEW packages will be installed:
comerr-dev e2fslibs-dev gdk-imlib-dev imlib-progs libgnome-dev libgnorba-dev
libgpmg1-dev
0 packages upgraded, 7 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 1069kB of archives. After unpacking 3514kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]
</example>
Saranno installati i pacchetti necessari per la corretta compilazione del
pacchetto <package>gmc</package>. E' importante notare che questo comando non
si occupa di cercare i pacchetti sorgente che dovrebbe compilare. Per
scaricarli va lanciato prima <tt>apt-get source</tt>.
</sect>
</chapt>
<chapt id="errors">Come trattare gli errori
<sect id="common-errors">Errori banali
<p>
Gli errori sono sempre accaduti, di questi molti sono causati da utenti che non
prestano attenzione. Quella che segue una breve lista degli errori pi
frequenti e di come si possono risolvere.
<p>
Se viene visualizzato un messaggio d'errore che assomiglia a questo quando si
sta provando ad installare un pacchetto con <tt>apt-get install package</tt>...
<example>
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
W: Couldn't stat source package list 'http://people.debian.org unstable/ Packages' (/var/state/apt/lists/people.debian.org_%7ekov_debian_unstable_Packages) - stat (2 No such file or directory)
W: You may want to run apt-get update to correct these missing files
E: Couldn't find package penguineyes
</example>
vuol dire che non abbiamo di lanciato <tt>apt-get update</tt> dopo l'ultima
modifica al file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>.
<p>
Se l'errore assomiglia a questo:
<example>
E: Could not open lock file /var/lib/dpkg/lock - open (13 Permission denied)
E: Unable to lock the administration directory (/var/lib/dpkg/), are you root?
</example>
quando si tenta di usare <prgn>apt-get</prgn> con qualunque metodo (tranne
<tt>source</tt>), significa che non si hanno i permessi dell'utente root, cio
si sta eseguendo <prgn>apt-get</prgn> come un normale utente.
<p>
C' anche un errore simile a quello sopra, che avviene quando si tenta si
lanciare pi di un processo <prgn>apt-get</prgn> o quando <prgn>apt-get</prgn>
lanciato mentre gi attivo un processo <prgn>dpkg</prgn>. L'unica soluzione
possibile per avere pi processi <prgn>apt-get</prgn> attivi usare il metodo
<tt>source</tt>.
<p>
Se un'installazione si blocca e non pi possibile n installare n rimuovere
il pacchetto, provare con questi due comandi:
<example>
# apt-get -f install
# dpkg --configure -a
</example>
E poi tentare di nuovo. Potrebbe essere necessario ripetere pi volte i comandi
precedenti. Questa una lezione importante per gli avventurieri che usano
`unstable'.
</sect>
<sect id="help">Dove posso trovare aiuto?
<p>
In caso di dubbi, consultate la vasta documentazione disponibile per il
sistema di gestione dei pacchetti Debian. <tt>--help</tt> e le manpages possono
essere d'aiuto, inoltre si pu leggere la documentazione contenuta nelle
directory <tt>/usr/share/doc</tt> e <tt>/usr/share/doc/apt</tt>.
<p>
Se questa documentazione non sufficiente, si pu provare a cercare la
risposta nell'archivio delle mailing-list. Altre informazioni sulle
mailing-list si possono trovare sul sito web di Debian: <url
id="http://www.debian.org" name="http://www.debian.org">.
<p>
Tuttavia, queste mailing-list dovrebbero essere usate solo dagli utenti
Debian; gli utenti di altri sistemi troveranno un miglior supporto dalle
community che si occupano della propria distribuzione.
</sect>
</chapt>
<chapt id="distros">Quali distribuzioni supportano APT?
<p>
Di seguito troviamo i nomi di alcune distribuzioni che usano APT:
<p>
Debian GNU/Linux (<url id="http://www.debian.org"
name="http://www.debian.org">) - la distribuzione per la quale stato
sviluppato APT
<p>
Conectiva (<url id="http://www.conectiva.com.br"
name="http://www.conectiva.com.br">) - stata la prima distribuzione a
fondere insieme APT con rpm
<p>
Mandrake (<url id="http://www.mandrake.com" name="http://www.mandrake.com">)
<p>
PLD (<url id="http://www.pld.org.pl" name="http://pld.org.pl">)
<p>
Vine (<url id="http://www.vinelinux.org" name="http://www.vinelinux.org">)
<p>
APT4RPM (<url id="http://apt4rpm.sf.net" name="http://apt4rpm.sf.net">)
</chapt>
<chapt id="agradecimientos">Ringraziamenti
<p>
Un grande grazie va ai miei amici del progetto Debian-BR e a Debian in s, che
sono un aiuto costante per me e che sempre mi danno la forza per continuare a
lavorare per il miglioramento dell'umanit, cos come mi aiutano nel mio scopo
di salvare il mondo. :)
<p>
Voglio ringraziare il CIPSGA per l'enorme aiuto che ha dato al nostro progetto
e a tutti i progetti liberi che nascono da grandi idee.
<p>
E speciali ringraziamenti vanno a:
<p>
Yooseong Yang <yooseong@debian.org> - per la traduzione del manuale in
coreano.
<p>
Michael Bramer <grisu@debian.org> - per il suggerimento sull'inclusione
della sezione su come mantenere una specifica versione di un pacchetto.
<p>
Bryan Stillwell <bryan@bokeoa.com> - per le varie correzioni che mi ha
mandato.
<p>
Pawel Tecza <pawel.tecza@poczta.fm> - per le varie correzioni e per la
traduzione in polacco.
<p>
Pablo Lorenzzoni <spectra@debian.org> - per la scrittura della sezione su
netselect.
<p>
Steve Langasek <vorlon@netexpress.net> - per la traduzione in inglese.
<p>
Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br> - per il contributo alla
lista delle distribuzioni che includono APT: Mandrake, PLD e Vine.
<p>
Erik Rossen <rossen@freesurf.ch> - per il suggerimento sulla variabile
COLUMNS per dpkg -l.
<p>
Ross Boylan <RossBoylan@stanfordalumni.org> - per il suggerimento
sull'uso di -o Debug::pkgProblemResolver=yes.
</chapt>
<chapt id="novas">Nuove versioni di questo tutorial
<p>
Questo manuale stato creato per il progetto
<url id="http://debian-br.cipsga.org.br" name="Debian-BR">, con lo scopo di
agevolare l'uso quotidiano di Debian.
<p>
Nuove versioni di questo documento saranno disponibili alla pagina del
progetto <url id="http://debian-br.cipsga.org.br/suporte/documentacao.html"
name="http://debian-br.cipsga.org.br/suporte/documentacao.html">.
<p>
Commenti e critiche possono essere mandati all'autore
<email>kov@debian.org</email>.
</chapt>
</book>
|