1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961
|
<!doctype debiandoc system><debiandoc>
<book>
<titlepag>
<title>
APT HOWTO
</title>
<author>
<name>Gustavo Noronha Silva</name><email>kov@debian.org</email>
</author>
<translator>
<name>Traduzione di Luca Monducci</name>
</translator>
<version>
1.8.10 - Novembre 2004
</version>
<abstract>
Questo documento intende fornire una buona base sul funzionamento del
sistema per la gestione dei pacchetti fornito da Debian, APT. Il suo
scopo facilitare la vita ai nuovi utenti Debian e aiutarli ad
approfondire le loro conoscenze su come si amministrano i
pacchetti. Questo HOWTO fa parte del progetto Debian e ha lo scopo di
migliorare il supporto disponibile agli utenti di questa distribuzione.
</abstract>
<copyright>
<copyrightsummary>
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004 Gustavo Noronha Silva
</copyrightsummary>
<copyrightsummary>
Traduzione italiana © 2002 – 2005 Luca Monducci
</copyrightsummary>
<p>
This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
later version.
</p>
<p>
This is distributed in the hope that it will be useful, but without
any warranty; without even the implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License
for more details.
</p>
<p>
A copy of the GNU General Public License is available as
/usr/share/common-licenses/GPL in the Debian GNU/Linux distribution or
on the World Wide Web at the GNU General Public Licence. You can also
obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
</p>
<p>
<em>L'unica licenza valida quella originale in lingua inglese. Di
seguito ne trovate una traduzione abbastanza fedele che per non ha
alcun valore legale.</em>
</p>
<p>
Questo documento software libero; lecito redistribuirlo o
modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come
pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 della
licenza o (a propria scelta) una versione successiva.
</p>
<!--La distribuzione e l'utilizzo di questo documento sono vincolati dai
termini indicati nella versione 2 (o da qualunque versione successiva) della
GNU General Public License pubblicata dalla Free Software Foundation.-->
<p>
Questo documento distribuito con l'intento di essere utile, ma senza
alcuna garanzia; senza neppure la garanzia implicita di negoziabilit o
di applicabilit per un particolare scopo. Vedere la GNU General Public
License per avere maggiori dettagli.
</p>
<p>
Una copia della GNU General Public License disponibile come
/usr/share/common-licenses/GPL nella distribuzione Debian GNU/Linux
oppure nel World Wide Web alla GNU General Public Licence. La si
pu ottenere anche scrivendo alla Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 0211-1307, USA.
</p>
</copyright>
</titlepag>
<toc detail="sect">
<chapt>
<heading>
Introduzione
</heading>
<p>
In principio esistevano i .tar.gz. Gli utenti dovevano compilare ogni
programma che volevano usare sui loro sistemi GNU/Linux. Quando fu
creata Debian, fu ritenuto necessario che il sistema incorporasse un
metodo di gestione dei pacchetti installati sulla macchina. A questo
sistema fu dato il nome <prgn>dpkg</prgn>. Fu cos che nacque il famoso
"pacchetto" nel mondo GNU/Linux, poco prima che Red Hat decidesse di
creare il proprio "rpm".
</p>
<p>
Rapidamente un nuovo dilemma si fece strada nelle menti degli
sviluppatori di GNU/Linux. A loro serviva un modo rapido, pratico ed
efficiente per installare i programmi, che gestisse automaticamente le
dipendenze e che avesse cura di mantenere i file di configurazione
esistenti mentre si effettuavano i vari aggiornamenti. Ancora una volta
Debian ha aperto la strada dando vita a APT (Advanced Packaging Tool),
che poi stato adattato da Conectiva per usarlo insieme a rpm e in
seguito stato adottato anche da altre distribuzioni.
</p>
<p>
Questo HOWTO non tratta di apt-rpm, cos chiamato l'adattamento fatto
da Conectiva di APT, ma eventuali patch a questo documento saranno ben
accolte.
</p>
<p>
Questo manuale basato sulla prossima release Debian, <tt>Sarge</tt>.
</p>
</chapt>
<chapt id="basico">
<heading>
Configurazione di base
</heading>
<sect id="sources.list">
<heading>
Il file /etc/apt/sources.list
</heading>
<p>
Nello svolgere le sue operazioni, APT usa un file che contiene la lista
delle "sorgenti" dalle quali pu attingere i pacchetti. Questo file
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>.
</p>
<p>
Il contenuto di questo file ha normalmente il seguente formato:
</p>
<p>
<example>deb http://host/debian distribuzione sezione1 sezione2 sezione3
deb-src http://host/debian distribuzione sezione1 sezione2 sezione3</example>
</p>
<p>
È da osservare che l'esempio sopra fittizio e non dovrebbe
essere usato. La prima parola di ogni riga, <tt>deb</tt> o
<tt>deb-src</tt>, indica il tipo di archivio: se contiene pacchetti
binari (<tt>deb</tt>), che sono i pacchetti gi compilati che
normalmente usiamo, o se l'archivio contiene i pacchetti sorgente
(<tt>deb-src</tt>), che sono il codice originale del programma con
l'aggiunta del file di controllo (<tt>.dsc</tt>) e del file
<tt>diff.gz</tt> che contiene i cambiamenti necessari per
"debianizzare" il programma.
</p>
<p>
Generalmente questo il contenuto predefinito di sources.list:
</p>
<p>
<example># See sources.list(5) for more information, especially
# Remember that you can only use http, ftp or file URIs
# CDROMs are managed through the apt-cdrom tool.
deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
# Uncomment if you want the apt-get source function to work
#deb-src http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
#deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</example>
</p>
<p>
Queste righe sono quelle necessarie per un'installazione base. La prima
delle righe che iniziano con <tt>deb</tt> punta all'archivio ufficiale,
la seconda all'archivio non-US e la terza all'archivio degli
aggiornamenti di sicurezza Debian.
</p>
<p>
Le ultime due righe sono commentate (con un "#" all'inizio), cos
verranno ignorate da apt-get. Queste iniziano con <tt>deb-src</tt> e
puntano agli archivi che contengono i pacchetti sorgente. Se si
scaricano spesso i sorgenti di un programma per fare dei test o per
ricompilarlo, necessario togliere il "#" all'inizio delle righe.
</p>
<p>
In <tt>/etc/apt/sources.list</tt> si possono specificare diversi tipi
di righe. APT sa come trattare i seguenti tipi di archivio
<tt>http</tt>, <tt>ftp</tt>, <tt>file</tt> (file locali, per esempio
una directory su cui montato un CD-ROM) e <tt>ssh</tt>.
</p>
<p>
Non scordarsi di lanciare <tt>apt-get update</tt> ogni volta che si
modifica il file <tt>/etc/apt/source.list</tt>. Questa operazione forza
APT ad aggiornare la lista dei pacchetti che pu reperire dalle
sorgenti specificate nel file stesso.
</p>
</sect>
<sect id="dpkg-scanpackages">
<heading>
Come usare APT localmente
</heading>
<p>
Pu capitare di avere dei pacchetti .deb da installare e lo si vuole
fare usando APT cos che le dipendenze siano risolte automaticamente.
</p>
<p>
Per farlo bisogna creare una directory e metterci dentro i .deb da
trattare. Per esempio:
</p>
<p>
<example># mkdir /root/debs</example>
</p>
<p>
È possibile modificare le opzioni nel file di controllo dei
pacchetti contenuti nell'archivio locale usando il file di
<tt>override</tt>. Dentro questo file si possono definire alcune
opzioni che hanno precedenza su quelle predefinite nei pacchetti. Il
suo formato dovrebbe assomigliare a quello che segue:
</p>
<p>
<example>pacchetto priorit sezione</example>
</p>
<p>
dove "pacchetto" il nome del pacchetto, "priorit" pu essere low,
medium o high e "sezione" la sezione alla quale appartiene. Il nome
di questo file non importante, successivamente dovr essere passato
come argomento a <prgn>dpkg-scanpackages</prgn>. Se non si vuole
scrivere o usare un file di <tt>override</tt>, sufficiente usare
<file>/dev/null</file> quando si richiama
<prgn>dpkg-scanpackages</prgn>.
</p>
<p>
Rimanendo nella directory <tt>/root</tt> eseguire:
</p>
<p>
<example># dpkg-scanpackages debs <var>file</var> | gzip > debs/Packages.gz</example>
</p>
<p>
Nella riga sopra, dove <var>file</var> il file di <tt>override</tt>,
il comando genera il file <file>Packages.gz</file>, questo contiene
delle informazioni sui pacchetti che saranno usate da APT in
seguito. Infine, per usare i nostri pacchetti, aggiungere questa riga a
<tt>/etc/apt/source.list</tt>:
</p>
<p>
<example>deb file:/root debs/</example>
</p>
<p>
Adesso si pu usare APT normalmente. Anche per i pacchetti sorgente si
pu generare un archivio locale. Per farlo si segue la stessa
procedura, ma bisogna ricordarsi di avere i file <tt>.orig.tar.gz</tt>,
<tt>.dsc</tt> e <tt>.diff.gz</tt> nella directory di lavoro e bisogna
usare <tt>Sources.gz</tt> al posto di <tt>Packages.gz</tt>. Anche il
programma da usare diverso: per questa operazione va utilizzato
<tt>dpkg-scansources</tt>. La riga di comando sar simile a questa:
</p>
<p>
<example># dpkg-scansources debs | gzip > debs/Sources.gz</example>
</p>
<p>
Notare che <tt>dpkg-scansources</tt> non necessita del file di
<tt>override</tt>. Infine aggiungere a <tt>/etc/apt/source.list</tt>:
</p>
<p>
<example>deb-src file:/root debs/</example>
</p>
</sect>
<sect id="netselect">
<heading>
Scegliere il miglior mirror da inserire in sources.list: netselect,
netselect-apt
</heading>
<p>
Un dubbio molto frequente, in particolare per nuovi utenti, : "quale
mirror inserire in <tt>sources.list</tt>?". Ci sono molti modi per
deciderlo. Gli utenti esperti probabilmente hanno uno script che misura
il tempo di ping verso svariati mirror. Ma c' un programma che fa
questo per noi: <package>netselect</package>.
</p>
<p>
Per installare netselect, generalmente si esegue:
</p>
<p>
<example># apt-get install netselect</example>
</p>
<p>
Eseguendo netselect senza alcun argomento viene mostrato un breve
elenco delle opzioni. Eseguendolo con una lista di host separati da uno
spazio come argomento visualizzer un punteggio e il nome di uno degli
host. Il punteggio prende in considerazione il tempo di ping e gli hop
(numero di nodi della rete che si deve attraversare per raggiungere la
destinazione) ed inversamente proporzionale alla velocit di download
stimata (il pi basso il migliore). Il nome mostrato quello
dell'host che ha il punteggio pi basso (la lista completa dei punteggi
si ottiene usando l'opzione -vv). Osservare questo esempio:
</p>
<p>
<example># netselect ftp.debian.org http.us.debian.org ftp.at.debian.org download.unesp.br ftp.debian.org.br
365 ftp.debian.org.br
#</example>
</p>
<p>
Significa che, fra i mirror indicati nella riga di comando,
<tt>ftp.debian.org.br</tt> era il migliore, con un punteggio di
365. (Attenzione!! Questo risultato stato ottenuto su un certo
computer e per un certo tipo d'accesso alla rete, quindi questo valore
non assolutamente di validit generale).
</p>
<p>
Ora necessario aggiungere il mirror pi veloce nel file
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> (vedere <ref id="sources.list">) e
seguire i suggerimenti in <ref id="apt-get">.
</p>
<p>
<strong>Nota:</strong> la lista completa dei mirror Debian si pu
trovare a questo indirizzo <url
id="http://www.debian.org/mirror/mirrors_full"
name="http://www.debian.org/mirror/mirrors_full">.
</p>
<p>
Dalla versione 0.3.ds1 il pacchetto sorgente netselect include il
pacchetto binario <strong>netselect-apt</strong> che esegue
automaticamente il processo descritto sopra. È sufficiente
passare come parametro il ramo della distribuzione (stable il valore
predefinito) e verr generato un nuovo <tt>sources.list</tt> con i
mirror migliori per main e per non-US nella directory attuale. Il
prossimo esempio genera un <tt>sources.list</tt> per la distribuzione
stable:
</p>
<p>
<example># ls sources.list
ls: sources.list: File or directory not found
# netselect-apt stable
(...)
# ls -l sources.list
sources.list
#</example>
</p>
<p>
<strong>Da ricordare:</strong> il file <tt>sources.list</tt> creato
nella directory attuale e deve essere spostato nella directory
<tt>/etc/apt</tt>.
</p>
<p>
Infine, seguite i suggerimenti in <ref id="apt-get">.
</p>
</sect>
<sect id="cdrom">
<heading>
Aggiungere un CD-ROM al file sources.list
</heading>
<p>
Se si vuole usare un CD-ROM per installare i pacchetti o per aggiornare
il sistema automaticamente con APT, va inserito nel file
<tt>sources.list</tt>. Per farlo si pu usare il programma
<prgn>apt-cdrom</prgn> in questo modo:
</p>
<p>
<example># apt-cdrom add</example>
</p>
<p>
con un CD-ROM di Debian nel lettore. Questa istruzione eseguir il
mount del CD-ROM e, se il CD valido, verranno cercate le informazioni
sui pacchetti che sono sul disco. Se la configurazione del CD-ROM un
po' inusuale, si possono usare le seguenti opzioni:
</p>
<p>
<example>-h - Questo aiuto
-d directory - Mount point del CDROM
-r - Rinomina un CDROM gi riconosciuto
-m - Nessun montaggio
-f - Modalit veloce, non controlla i file dei pacchetti
-a - Scansione in modalit accurata</example>
</p>
<p>
Per esempio:
</p>
<p>
<example># apt-cdrom -d /home/kov/mycdrom add</example>
</p>
<p>
Si pu controllare l'identit di un CD-ROM, senza inserirlo nella
lista:
</p>
<p>
<example># apt-cdrom ident</example>
</p>
<p>
Notare che questo programma funziona solo se il CD-ROM correttamente
configurato in <tt>/etc/fstab</tt>.
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="apt-get">
<heading>
Gestione dei pacchetti
</heading>
<sect id="update">
<heading>
Aggiornare la lista dei pacchetti disponibili
</heading>
<p>
Il sistema di gestione dei pacchetti usa un suo database per tenere
traccia di quali pacchetti sono installati, quali non lo sono e quali
sono disponibili per l'installazione. Il programma <prgn>apt-get</prgn>
usa questo database per capire come installare i pacchetti richiesti
dall'utente e per scoprire quali ulteriori pacchetti sono necessari per
farli funzionare correttamente.
</p>
<p>
Per aggiornare questo elenco, va usato il comando <prgn>apt-get
update</prgn>. Questo comando controlla le liste dei pacchetti presenti
negli archivi elencati in <tt>/etc/apt/sources.list</tt>; vedere <ref
id="sources.list"> ulteriori informazioni su questo file.
</p>
<p>
È una buona idea eseguire questo comando regolarmente per avere
un sistema informato su possibili aggiornamenti dei pacchetti, in
particolare sugli aggiornamenti di sicurezza.
</p>
</sect>
<sect id="install">
<heading>
Installazione dei pacchetti
</heading>
<p>
Con il file sources.list pronto e l'elenco dei pacchetti disponibili
aggiornato, tutto quello che necessario fare per installare un
pacchetto eseguire <tt>apt-get</tt>. Per esempio, si pu lanciare:
</p>
<p>
<example># apt-get install xchat</example>
</p>
<p>
APT cercher nel suo database la versione pi recente del pacchetto e
lo recuperer, come specificato in <tt>sources.list</tt>, dal
corrispondente archivio. Nel caso che il pacchetto dipenda da altri,
come nel caso dell'esempio, APT controller le dipendenze e installer
i pacchetti necessari, come nell'esempio successivo:
</p>
<p>
<example># apt-get install nautilus
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 17.2MB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Il pacchetto <package>nautilus</package> dipende dalle librerie citate
sopra, quindi per prima cosa APT prelever queste dall'archivio. Se si
era specificato sulla riga di comando di <tt>apt-get</tt> il nome di
queste librerie, APT non avrebbe chiesto conferma per continuare,
infatti avrebbe installato esattamente ci che viene chiesto
dall'utente.
</p>
<p>
Questo significa che APT chiede la conferma solo quando necessario
installare pacchetti che non sono specificati sulla riga di comando.
</p>
<p>
Le seguenti opzioni di apt-get possono essere utili:
</p>
<p>
<example>-h Questo aiuto
-d Solamente download - NON installa o decomprime gli archivi
-f Tenta di continuare se il controllo di integrit fallisce
-s Nessuna azione. Simula i passi
-y Assume s a tutte le domande e non chiede conferma
-u Mostra anche una lista dei pacchetti da aggiornare</example>
</p>
<p>
Sulla riga di comando si possono specificare pi pacchetti. I file
scaricati dalla rete sono riposti nella directory
<tt>/var/cache/apt/archives</tt> per la successiva installazione.
</p>
<p>
Sulla medesima riga di comando si possono specificare anche i pacchetti
da rimuovere, sufficiente mettere "-" immediatamente dopo il nome del
pacchetto che dev'essere rimosso, come in quest'esempio:
</p>
<p>
<example># apt-get install nautilus gnome-panel-
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets gnome-panel gnome-panel-data gnome-session
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 2594kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Fare riferimento a <ref id="remove"> per altri dettagli sulla rimozione
dei pacchetti.
</p>
<p>
Se in qualche modo si danneggia un pacchetto gi installato, o
semplicemente si vuole che i file di un pacchetto siano rimpiazzati da
quelli della versione pi recente che disponibile, si pu usare
l'opzione <tt>--reinstall</tt>, in questo modo:
</p>
<p>
<example># apt-get --reinstall install gdm
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
0 packages upgraded, 0 newly installed, 1 reinstalled, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B/182kB of archives. After unpacking 0B will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
</sect>
<sect id="remove">
<heading>
Rimozione dei pacchetti
</heading>
<p>
Se non si vuole pi usare un pacchetto, lo si pu rimuovere dal sistema
usando APT. Per farlo eseguire: <tt>apt-get remove package</tt>. Per
esempio:
</p>
<p>
<example># apt-get remove gnome-panel
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets gnome-panel gnome-panel-data gnome-session
0 packages upgraded, 0 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B of archives. After unpacking 14.6MB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Come si pu vedere nell'esempio sopra, APT si occupa di rimuovere anche
i pacchetti che dipendono da quello che si chiesto di rimuovere. Non
c' modo, usando APT, di rimuovere un pacchetto senza che siano rimossi
anche i pacchetti che dipendono da questo.
</p>
<p>
Eseguendo <prgn>apt-get</prgn> come sopra, saranno rimossi i pacchetti
ma i loro file di configurazione, se ci sono, rimarranno intatti sul
sistema. Per una rimozione completa del pacchetto, eseguire:
</p>
<p>
<example># apt-get --purge remove gnome-panel
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets* gnome-panel* gnome-panel-data* gnome-session*
0 packages upgraded, 0 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B of archives. After unpacking 14.6MB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Notare gli "*" dopo i nomi. Indicano che anche i file di configurazione
di questi pacchetti saranno rimossi.
</p>
<p>
Come nel caso del metodo <tt>install</tt>, si pu usare un simbolo per
invertire il significato del metodo per un particolare pacchetto. Nel
caso di <tt>remove</tt> se si aggiunge "+" alla fine del nome del
pacchetto, il pacchetto sar installato anzich essere rimosso.
</p>
<p>
<example># apt-get --purge remove gnome-panel nautilus+
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
The following packages will be REMOVED:
gnome-applets* gnome-panel* gnome-panel-data* gnome-session*
The following NEW packages will be installed:
bonobo libmedusa0 libnautilus0 nautilus
0 packages upgraded, 4 newly installed, 4 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 8329kB of archives. After unpacking 2594kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Notare che <prgn>apt-get</prgn> elenca i pacchetti extra che saranno
installati (cio i pacchetti di cui necessaria l'installazione per il
corretto funzionamento dei pacchetti richiesti), i pacchetti che
saranno rimossi e i nuovi pacchetti che saranno installati (compresi,
ancora una volta, i pacchetti extra).
</p>
</sect>
<sect id="upgrade">
<heading>
Aggiornamento dei pacchetti
</heading>
<p>
Gli aggiornamenti dei pacchetti sono un grande successo di APT. Possono
essere realizzati con un singolo comando: <tt>apt-get upgrade</tt>. Si
pu usare questo comando sia per aggiornare i pacchetti della stessa
distribuzione, sia per aggiornare a una nuova distribuzione, bench per
questo scopo si consiglia: <tt>apt-get dist-upgrade</tt>; vedere <ref
id="dist-upgrade"> per ulteriori dettagli.
</p>
<p>
È utile eseguire questo comando con l'opzione
<tt>-u</tt>. Questa opzione forza APT a mostrare la lista completa dei
pacchetti che saranno aggiornati, senza l'aggiornamento avverr senza
mostrare nulla. APT scaricher la versione pi recente di ogni
pacchetto e li installer nel giusto ordine. È importante
eseguire sempre <tt>apt-get update</tt> prima di provare
l'aggiornamento. A questo proposito consultare <ref
id="update">. Osservare questo esempio:
</p>
<p>
<example># apt-get -u upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages have been kept back
cpp gcc lilo
The following packages will be upgraded
adduser ae apt autoconf debhelper dpkg-dev esound esound-common ftp indent
ipchains isapnptools libaudiofile-dev libaudiofile0 libesd0 libesd0-dev
libgtk1.2 libgtk1.2-dev liblockfile1 libnewt0 liborbit-dev liborbit0
libstdc++2.10-glibc2.2 libtiff3g libtiff3g-dev modconf orbit procps psmisc
29 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 3 not upgraded.
Need to get 5055B/5055kB of archives. After unpacking 1161kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Il procedimento molto semplice. Notare che nelle prime righe,
<tt>apt-get</tt> informa che alcuni pacchetti saranno trattenuti
(<tt>kept back</tt>). Questo significa che esistono nuove versioni di
questi pacchetti ma che non saranno installate per qualche
ragione. Motivi possibili sono la presenza di dipendenze che non
possono essere soddisfatte (uno dei pacchetti da cui dipende non
disponibile per il download) o nuove dipendenze (il pacchetto ha
aggiunto una nuova dipendenza nell'ultima versione).
</p>
<p>
Non c' una soluzione semplice nel primo caso. Nel secondo caso
sufficiente lanciare <tt>apt-get install</tt> per il pacchetto in
questione e le dipendenze saranno risolte. Una soluzione altrettanto
valida usare <tt>dist-upgrade</tt>. Controllare in <ref
id="dist-upgrade">.
</p>
</sect>
<sect id="dist-upgrade">
<heading>
Aggiornare a una nuova release
</heading>
<p>
Questa caratteristica di APT permette di aggiornare l'intero sistema in
una volta sola, sia attraverso internet che attraverso un CD
(acquistato o scaricato come immagine ISO).
</p>
<p>
È usata anche quando ci sono delle modifiche alle relazioni fra
i pacchetti installati. Con <tt>apt-get upgrade</tt>, questi pacchetti
saranno lasciati intoccati (<tt>kept back</tt>).
</p>
<p>
Per esempio, supponiamo che si stia usando la release 0 della versione
stable di Debian e che abbiamo comprato un CD con la release 3. Si pu
usare APT per aggiornare il sistema da questo nuovo CD. Si usa
<prgn>apt-cdrom</prgn> (guardare <ref id="cdrom">) per aggiungere il CD
al file <tt>/etc/apt/sources.list</tt> e poi si esegue <tt>apt-get
dist-upgrade</tt>.
</p>
<p>
È importante notare che APT cerca sempre la versione pi recente
dei pacchetti. Quindi, se nel file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
elencato un archivio che contiene una versione di un pacchetto pi
recente di quella sul CD, APT vorr scaricare il pacchetto da
quell'archivio.
</p>
<p>
Nell'esempio mostrato in <ref id="upgrade">, abbiamo visto che alcuni
pacchetti possono essere trattenuti (<tt>kept back</tt>). Adesso questo
problema verr risolto con il metodo <tt>dist-upgrade</tt>:
</p>
<p>
<example># apt-get -u dist-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Calculating Upgrade... Done
The following NEW packages will be installed:
cpp-2.95 cron exim gcc-2.95 libident libopenldap-runtime libopenldap1
libpcre2 logrotate mailx
The following packages have been kept back
lilo
The following packages will be upgraded
adduser ae apt autoconf cpp debhelper dpkg-dev esound esound-common ftp gcc
indent ipchains isapnptools libaudiofile-dev libaudiofile0 libesd0
libesd0-dev libgtk1.2 libgtk1.2-dev liblockfile1 libnewt0 liborbit-dev
liborbit0 libstdc++2.10-glibc2.2 libtiff3g libtiff3g-dev modconf orbit
procps psmisc
31 packages upgraded, 10 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B/7098kB of archives. After unpacking 3118kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Adesso va osservato che alcuni pacchetti saranno aggiornati e altri
nuovi saranno installati (le nuove dipendenze dei pacchetti gi
installati). Notare che <package>lilo</package> continua a essere
trattenuto, probabilmente ha qualche altro problema che pi serio di
una nuova dipendenza. Lo si pu scoprire eseguendo:
</p>
<p>
<example># apt-get -u install lilo
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
cron debconf exim libident libopenldap-runtime libopenldap1 libpcre2
logrotate mailx
The following packages will be REMOVED:
debconf-tiny
The following NEW packages will be installed:
cron debconf exim libident libopenldap-runtime libopenldap1 libpcre2
logrotate mailx
The following packages will be upgraded
lilo
1 packages upgraded, 9 newly installed, 1 to remove and 31 not upgraded.
Need to get 225kB/1179kB of archives. After unpacking 2659kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Come si pu notare sopra, la nuova versione di <package>lilo</package>
in conflitto con <package>debconf-tiny</package>, questo significa
che non pu essere installato (o aggiornato) senza rimuovere
<package>debconf-tiny</package>.
</p>
<p>
Per sapere quali pacchetti saranno rimossi o non-aggiornati si pu
usare:
</p>
<p>
<example># apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes dist-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Calculating Upgrade... Starting
Starting 2
Investigating python1.5
Package python1.5 has broken dep on python1.5-base
Considering python1.5-base 0 as a solution to python1.5 0
Holding Back python1.5 rather than change python1.5-base
Investigating python1.5-dev
Package python1.5-dev has broken dep on python1.5
Considering python1.5 0 as a solution to python1.5-dev 0
Holding Back python1.5-dev rather than change python1.5
Try to Re-Instate python1.5-dev
Done
Done
The following packages have been kept back
gs python1.5-dev
0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.</example>
</p>
<p>
In questo modo facile vedere che il pacchetto python1.5-dev non pu
essere installato perch c' una dipendenza non soddisfatta: python1.5.
</p>
</sect>
<sect id="clean">
<heading>
Rimozione dei file dei pacchetti: apt-get clean e autoclean
</heading>
<p>
Quando si installa un pacchetto APT recupera tutti i file necessari
delle sorgenti specificate in /etc/apt/sources.list, gli immagazzina in
un archivio locale (<file>/var/cache/apt/archives/</file>) e poi
procede con l'installazione. Vedere <ref id="install">.
</p>
<p>
Con il tempo l'archivio locale cresce e pu occupare molto spazio sul
disco. Fortunatamente APT fornisce gli strumenti per la gestione di
questo archivio: i metodi <tt>clean</tt> e <tt>autoclean</tt> di
<prgn>apt-get</prgn>.
</p>
<p>
<prgn>apt-get clean</prgn> elimina qualunque cosa, tranne i file lock,
dalle directory <file>/var/cache/apt/archives/</file> e
<file>/var/cache/apt/archives/partial/</file>. Di conseguenza, se si
volesse reinstallare un pacchetto APT dovr nuovamente scaricarlo.
</p>
<p>
<prgn>apt-get autoclean</prgn> cancella solo i file dei pacchetti che
non possono pi essere scaricati.
</p>
<p>
Il prossimo esempio mostra come lavora apt-get autoclean:
</p>
<p>
<example># ls /var/cache/apt/archives/logrotate* /var/cache/apt/archives/gpm*
logrotate_3.5.9-7_i386.deb
logrotate_3.5.9-8_i386.deb
gpm_1.19.6-11_i386.deb</example>
</p>
<p>
Nella directory /var/cache/apt/archives ci sono due file che forniscono
il pacchetto <package>logrotate</package> e uno che fornisce il
pacchetto <package>gpm</package>.
</p>
<p>
<example># apt-show-versions -p logrotate
logrotate/stable uptodate 3.5.9-8
# apt-show-versions -p gpm
gpm/stable upgradeable from 1.19.6-11 to 1.19.6-12</example>
</p>
<p>
<prgn>apt-show-versions</prgn> mostra che
<file>logrotate_3.5.9-8_i386.deb</file> fornisce la versione aggiornata
di <package>logrotate</package>, quindi il file
<file>logrotate_3.5.9-7_i386.deb</file> inutile. Anche il file
<file>gpm_1.19.6-11_i386.deb</file> inutile perch disponibile una
versione pi recente.
</p>
<p>
<example># apt-get autoclean
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Del gpm 1.19.6-11 [145kB]
Del logrotate 3.5.9-7 [26.5kB]</example>
</p>
<p>
Infine, <tt>apt-get autoclean</tt>, rimuove solo i file inutili. Vedere
<ref id="apt-show-versions"> per ulteriori informazioni su
apt-show-versions.
</p>
</sect>
<sect id="dselect-upgrade">
<heading>
Usare APT insieme a dselect
</heading>
<p>
<prgn>dselect</prgn> un programma che aiuta gli utenti a scegliere
quali pacchetti installare. È ritenuto piuttosto complicato e
abbastanza noioso, ma con la pratica si pu acquisire familiarit con
la sua interfaccia basata su ncurses.
</p>
<p>
Una caratteristica di dselect che sa usare la capacit che hanno i
pacchetti Debian di "raccomandare" e "consigliare" l'installazione di
altri pacchetti. Per avviare il programma, usare <tt>dselect</tt> da
root, scegliere "apt" come metodo di accesso (non obbligatorio, ma se
non si sta usando un CD-ROM e si vuole scaricare i pacchetti da
internet, il miglior modo d'usare dselect).
</p>
<p>
Per approfondire l'uso di dselect, leggere la documentazione sul sito
Debian <url id="http://www.debian.org/doc/ddp"
name="http://www.debian.org/doc/ddp">.
</p>
<p>
Dopo aver fatto le scelte con dselect, usare:
</p>
<p>
<example># apt-get -u dselect-upgrade</example>
</p>
<p>
come nell'esempio sotto:
</p>
<p>
<example># apt-get -u dselect-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be REMOVED:
lbxproxy
The following NEW packages will be installed:
bonobo console-tools-libs cpp-3.0 enscript expat fingerd gcc-3.0
gcc-3.0-base icepref klogd libdigest-md5-perl libfnlib0 libft-perl
libgc5-dev libgcc300 libhtml-clean-perl libltdl0-dev libsasl-modules
libstdc++3.0 metamail nethack proftpd-doc psfontmgr python-newt talk tidy
util-linux-locales vacation xbill xplanet-images
The following packages will be upgraded
debian-policy
1 packages upgraded, 30 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 7140kB of archives. After unpacking 16.3MB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Questo quello che si ottiene esguendo <tt>apt-get dist-upgrade</tt>
sullo stesso sistema:
</p>
<p>
<example># apt-get -u dist-upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
Calculating Upgrade... Done
The following packages will be upgraded
debian-policy
1 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 421kB of archives. After unpacking 25.6kB will be freed.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Notare che molti dei pacchetti elencati sopra sono installati perch
sono "consigliati" o "raccomandati" da altri pacchetti. Altri sono
installati o rimossi (nell'esempio lbxproxy) per le scelte che sono
state fatte nella lista dei pacchetti con dselect. Dselect pu essere
uno strumento davvero potente se usato insieme ad APT.
</p>
</sect>
<sect id="default-version">
<heading>
Come mantenere un sistema misto
</heading>
<p>
Alcune volte le persone vogliono usare una delle versioni Debian come
distribuzione per il sistema principale e uno o pi pacchetti di un
altro ramo.
</p>
<p>
Per impostare qual la versione di Debian principale necessario
modificare la seguente riga del file <file>/etc/apt/apt.conf</file>:
</p>
<p>
<example>APT::Default-Release "<var>versione</var>";</example>
</p>
<p>
Dove <var>versione</var> la versione di Debian che si desidera usare
come distribuzione principale. Le versioni che si possono usare sono
<tt>stable</tt>, <tt>testing</tt> e <tt>unstable</tt>. Poi, per
installare pacchetti di un'altra versione, si dovr usare APT nel
seguente modo:
</p>
<p>
<example># apt-get -t <var>distribuzione</var> install <var>pacchetto</var></example>
</p>
<p>
Per funzionare necessario specificare nel file
<file>/etc/apt/sources.list</file> fra le sorgenti per APT almeno una
riga per la distribuzione da cui si vuole prelevare il pacchetto e che
il pacchetto sia disponibile tramite quella fonte.
</p>
<p>
È anche possibile richiedere l'installazione di una specifica
versione di un pacchetto usando la seguente sintassi:
<example># apt-get install <var>pacchetto</var>=<var>versione</var></example>
Per esempio, con la prossima riga possibile installare la versione
<tt>2.2.4-1</tt> del pacchetto <package>nautilus</package>:
<example># apt-get install nautilus=2.2.4-1</example>
</p>
<p>
<em>IMPORTANTE</em>: la versione "unstable" la versione di Debian che
contiene i nuovi pacchetti e i pi recenti aggiornamenti. Questa
distribuzione segue tutti i cambiamenti dei pacchetti, dai pi piccoli
ai pi drastici che possono influenzare molti altri pacchetti o
l'intero sistema. Per questo motivo, questa versione della
distribuzione <em>non</em> dovrebbe essere usata da utenti inesperti o
da chi necessita di una collaudata stabilit.
</p>
<p>
La distribuzione "testing" non necessariamente migliore di
"unstable", dato che non riceve rapidamente gli aggiornamenti di
sicurezza. Per i server e per i sistemi di produzione si dovrebbe usare
sempre la distribuzione "stable".
</p>
</sect>
<sect id="apt-show-versions">
<heading>
Come aggiornare i pacchetti di una specifica distribuzione Debian
</heading>
<p>
<prgn>apt-show-versions</prgn> fornisce agli utenti delle distribuzioni
miste un modo sicuro per aggiornare i loro sistemi senza ottenere poi
una distribuzione meno stabile di quella che hanno in mente. Per
esempio, possibile aggiornare solo i pacchetti di unstable eseguendo
dopo aver installato il pacchetto <package>apt-show-versions</package>:
</p>
<p>
<example># apt-get install `apt-show-versions -u -b | grep unstable | cut -d ' ' -f 1`</example>
</p>
</sect>
<sect id="pin">
<heading>
Come bloccare una specifica versione di un pacchetto installata (i pin)
</heading>
<p>
Pu capitare di modificare qualcosa in un pacchetto e che non si abbia
voglia o tempo, di apportare questi cambiamenti a una nuova versione
del programma. Oppure, per esempio, si vuole aggiornare la
distribuzione alla 3.0, ma si vuole continuare a usare alcuni pacchetti
nella versione presente nella Debian 2.2. Per far questo si pu
"fissare" questi pacchetti nella versione installata in modo che non
saranno aggiornati.
</p>
<p>
Usare questo mezzo semplice. Basta solo modificare il file
<tt>/etc/apt/preferences</tt>.
</p>
<p>
Il formato semplice:
</p>
<p>
<example>Package: <pacchetto>
Pin: <definizione del pin>
Pin-Priority: <priorit del pin></example>
</p>
<p>
Per esempio, per mantenere il pacchetto <package>sylpheed</package> che
si modificato per usare "reply-to-list" nella versione 0.4.99 si
aggiunge:
</p>
<p>
<example>Package: sylpheed
Pin: version 0.4.99*</example>
</p>
<p>
Notare che si usato un <tt>*</tt> (asterisco). Questo un "carattere
jolly"; indica che questo "pin" valido per tutte le versioni che
iniziano con 0.4.99. Questo perch Debian numera i suoi pacchetti
usando un "numero di revisione" e non si vuole impedire l'installazione
delle revisioni successive. Cos, per esempio, le revisioni 0.4.99-1 e
0.4.99-10 saranno installate non appena sono disponibili. Notare che se
si modificato il pacchetto non si vuole che questo accada.
</p>
<p>
La priorit del pin determina se un pacchetto che verifica le righe
"Packages:" e "Pin:" verr installato; pi alta la priorit e
maggiori sono le possibilit che il pacchetto sia installato. Si pu
leggere <manref section="7" name="apt_preferences"> per una profonda
discussione sulle priorit, ma alcuni esempi possono rendere l'idea. Di
seguito sono descritti gli effetti di diversi valori del campo priorit
per l'esempio precedente.
</p>
<p>
<taglist>
<tag>
1001
</tag>
<item>
<p>
La versione 0.4.99 di sylpheed non sar mai sostituita da apt. Se
disponibile apt installer la versione 0.4.99 anche sostituendo una
versione successiva del pacchetto gi installata. Solo i pacchetti
con priorit superiore a 1000 possono far retrocedere un pacchetto
gi installato.
</p>
</item>
<tag>
1000
</tag>
<item>
<p>
L'effetto lo stesso della priorit con l'eccezione che apt si
rifiuta di retrocedere la versione installata alla versione 0.4.99.
</p>
</item>
<tag>
990
</tag>
<item>
<p>
La versione 0.4.99 verr sostituita solo da una versione successiva
disponibile per la release impostata come preferita tramite la
variabile "APT::Default-Release" (vedere <ref
id="default-version">).
</p>
</item>
<tag>
500
</tag>
<item>
<p>
Qualsiasi versione successiva alla 0.4.99 di sylpheed disponibile da
una qualunque release avr precedenza sulla versione 0.4.99, ma la
0.4.99 ha comunque la precedenza su tutte le versioni precedenti.
</p>
</item>
<tag>
100
</tag>
<item>
<p>
Le versioni successive di sylpheed disponibili da qualsiasi release
hanno precedenza sulla versione 0.4.99 di conseguenza verr
installata qualsiasi versione successiva di sylpheed, la versione
0.4.99 verr installata solo se non c' una versine gi
installata. Questa la priorit dei pacchetti una volta che sono
installati.
</p>
</item>
<tag>
-1
</tag>
<item>
<p>
Sono consentiti anche valori negativi per la priorit, impediscono
che 0.4.99 sia installato.
</p>
</item>
</taglist>
</p>
<p>
Un pin pu specificare la versione (<tt>version</tt>), la release
(<tt>release</tt>) o l'origine (<tt>origin</tt>) di un pacchetto.
</p>
<p>
Il pin su <tt>version</tt>, come abbiamo visto, ammette sia cifre che
caratteri jolly per specificare pi versioni contemporaneamente.
</p>
<p>
L'opzione <tt>release</tt> dipende dal file Release nell'archivio usato
da APT o nel CD. Questa opzione non pu essere usata se l'archivio che
si usa non fornisce questo file. Si pu controllare il contenuto dei
file Release in <tt>/var/lib/apt/lists/</tt>. I parametri per release
sono: <tt>a</tt> (archive), <tt>c</tt> (components), <tt>v</tt>
(version), <tt>o</tt> (origin) e <tt>l</tt> (label).
</p>
<p>
Un esempio:
</p>
<p>
<example>Package: *
Pin: release v=2.2*,a=stable,c=main,o=Debian,l=Debian
Pin-Priority: 1001</example>
</p>
<p>
In questo esempio abbiamo scelto la versione 2.2* (che pu essere
2.2r2, 2.2r3; questi sono i "point release" che tipicamente includono
le fix di sicurezza e altri importanti aggiornamenti), la versione
<tt>stable</tt>, la sezione <tt>main</tt> (al posto di <tt>contrib</tt>
o <tt>non-free</tt>) e come origine e etichetta Debian. Origine (o)
definisce il nome della distribuzione: Debian per la Debian e Progeny
per Progeny, per esempio. Un esempio del file Release:
</p>
<p>
<example>$ cat /var/lib/apt/lists/ftp.debian.org.br_debian_dists_potato_main_binary-i386_Release
Archive: stable
Version: 2.2r3
Component: main
Origin: Debian
Label: Debian
Architecture: i386</example>
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="helpers">
<heading>
Aiuti molto utili
</heading>
<sect id="equivs">
<heading>
Come installare i pacchetti compilati in proprio: equivs
</heading>
<p>
Qualche volta si vuole usare una specifica versione di un programma
disponibile solo tramite i sorgenti, senza alcun pacchetto Debian. Ma
per il sistema di gestione dei pacchetti questo pu essere un
problema. Supponiamo che si voglia compilare una nuova versione del
server e-mail. Non ci sarebbero problemi, ma molti pacchetti di Debian
dipendono da un MTA (Mail Transport Agent) e, quando si installa
qualcosa che abbiamo compilato in proprio, il sistema di gestione dei
pacchetti non pu sapere nulla del nuovo software.
</p>
<p>
Qui entra in scena <package>equivs</package>. Per usarlo installare il
pacchetto omonimo. Equivs crea un pacchetto vuoto che capace di
soddisfare qualunque dipendenza, facendo credere al sistema di gestione
dei pacchetti che le dipendenze sono soddisfatte.
</p>
<p>
Prima di iniziare bene ricordare che esistono modi pi sicuri per
compilare un programma gi impacchettato per Debian con opzioni
differenti e che non si dovrebbe usare equivs per rimpiazzare le
dipendenze se non sa quali possono essere le conseguenze sul
sistema. Vedere <ref id="sourcehandling"> per ulteriori informazioni.
</p>
<p>
Continuando con l'esempio del MTA: si appena installato il
neo-compilato <prgn>postfix</prgn> e ora si vuole installare
<package>mutt</package>, per <package>mutt</package> richiede di
installare un altro MTA. Ma ce ne gi uno installato.
</p>
<p>
Cambiare directory (<file>/tmp</file>, per esempio) ed eseguire:
</p>
<p>
<example># equivs-control <var>nome</var></example>
</p>
<p>
Mettere al posto di <var>name</var> il nome del file di controllo da
creare. Il file che sar creato come quello che segue:
</p>
<p>
<example>Section: misc
Priority: optional
Standards-Version: 3.0.1
Package: <enter package name; defaults to equivs-dummy>
Version: <enter version here; defaults to 1.0>
Maintainer: <your name and email address; defaults to username>
Pre-Depends: <packages>
Depends: <packages>
Recommends: <packages>
Suggests: <package>
Provides: <(virtual)package>
Architecture: all
Copyright: <copyright file; defaults to GPL2>
Changelog: <changelog file; defaults to a generic changelog>
Readme: <README.Debian file; defaults to a generic one>
Extra-Files: <additional files for the doc directory, comma-seperated>
Description: <short description; defaults to some wise words>
long description and info
.
second paragraph</example>
</p>
<p>
Ora necessario modificarlo in modo che faccia quello che si
vuole. Qui verr mostrato il formato dei soli campi necessari:
</p>
<p>
<example>Section: misc
Priority: optional
Standards-Version: 3.0.1
Package: mta-local
Provides: mail-transport-agent</example>
</p>
<p>
<package>mutt</package> dipende da
<package>mail-transport-agent</package>, che un pacchetto virtuale
fornito da tutti i MTA, si potrebbe semplicemente nominare il pacchetto
<package>mail-transport-agent</package>, ma preferibile usare lo
schema dei pacchetti virtuali tramite "Provides".
</p>
<p>
Ora serve solo creare il pacchetto:
</p>
<p>
<example># equivs-build <var>name</var>
dh_tstdir
touch build-stamp
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
# Add here commands to install the package into debian/tmp.
touch install-stamp
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs
dh_installchangelogs
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
dpkg-deb: building package `<var>name</var>' in `../<var>name</var>_1.0_all.deb'.
The package has been created.
Attention, the package has been created in the current directory,</example>
</p>
<p>
e installare il <tt>.deb</tt> finale.
</p>
<p>
Come si pu vedere ci sono molti usi di <prgn>equivs</prgn>. Per
esempio, si pu creare un pacchetto <tt>my-fovorites</tt>, che dipende
dai programmi che abitualmente si installano, per esempio. Si ha la pi
completa libert di scelta, ma si deve valutare attentamente quello che
si ha intenzione di fare.
</p>
<p>
Infine notare che ci sono vari esempi di file di controllo in
<file>/usr/share/doc/equivs/example</file>.
</p>
</sect>
<sect id="localepurge">
<heading>
Rimuovere i file di localizzazione inutilizzati: localepurge
</heading>
<p>
Molti utenti Debian usano una sola impostazione internazionale. Un
utente brasiliano, per esempio, generalmente usa <em>locale</em>
settato come <tt>pt_BR</tt> tutto il tempo e non gli interessa avere a
disposizione anche <tt>es</tt>.
</p>
<p>
<package>localepurge</package> uno strumento molto utile per questi
utenti, infatti possono liberare molto spazio mantenendo solo i file di
localizzazione che realmente usano. Per installare localepurge:
<tt>apt-get install localepurge</tt>.
</p>
<p>
Questo pacchetto veramente semplice da configurare dato che debconf
guida l'utente passo dopo passo nella sua configurazione. Tuttavia si
deve porre attenzione alle risposte delle prime domande, che, se non
corrette, potrebbero causare la rimozione di tutti i file di
localizzazione, compresi quelli che si indendeva mantenere. In questo
caso, l'unico modo per ripristinare questi file reinstallare i
pacchetti che li forniscono.
</p>
</sect>
<sect id="helper-show-versions">
<heading>
Come sapere quali pacchetti potrebbero essere aggiornati
</heading>
<p>
<prgn>apt-show-versions</prgn> un programma che mostra quali
pacchetti del sistema potrebbero essere aggiornati e altre utili
informazioni. L'opzione <tt>-u</tt> visualizza un elenco dei pacchetti
aggiornabili:
</p>
<p>
<example>$ apt-show-versions -u
libeel0/unstable upgradeable from 1.0.2-5 to 1.0.2-7
libeel-data/unstable upgradeable from 1.0.2-5 to 1.0.2-7</example>
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="search">
<heading>
Ottenere informazioni sui pacchetti
</heading>
<p>
Ci sono vari front-end per APT che rendono pi semplice avere la lista
dei pacchetti disponibili per l'installazione o di quelli gi
installati, cos come scoprire a quale sezione appartiene un pacchetto,
qual la sua priorit, qual la sua descrizione, ecc.
</p>
<p>
Ma lo scopo imparare ad usare APT. Come si pu conoscere il nome di un
pacchetto che si desidera installare?
</p>
<p>
Sono disponibili alcuni programmi ognuno con il suo specifico
compito. Inizieremo con <tt>apt-cache</tt>. Questo programma usato da
APT per gestire il suo database. Faremo un breve riassunto sulle sue
applicazioni pi comuni.
</p>
<sect id="cache">
<heading>
Avere informazioni sui nomi dei pacchetti
</heading>
<p>
Per esempio, supponiamo che si voglia ricordare i bei vecchi tempi
dell'Atari 2600. Si vuole usare APT per installare un emulatore
dell'Atari e per scaricare qualche gioco. Si pu fare cos:
</p>
<p>
<example># apt-cache search atari
atari-fdisk-cross - Partition editor for Atari (running on non-Atari)
circuslinux - The clowns are trying to pop balloons to score points!
madbomber - A Kaboom! clone
tcs - Character set translator.
atari800 - Atari emulator for svgalib/X/curses
stella - Atari 2600 Emulator for X windows
xmess-x - X binaries for Multi-Emulator Super System</example>
</p>
<p>
Sono presenti parecchi pacchetti che riguardano quello che si stava
cercando, e tutti hanno una breve descrizione. Per avere pi
informazioni su un pacchetto, si pu usare:
</p>
<p>
<example># apt-cache show stella
Package: stella
Priority: extra
Section: non-free/otherosfs
Installed-Size: 830
Maintainer: Tom Lear <tom@trap.mtview.ca.us>
Architecture: i386
Version: 1.1-2
Depends: libc6 (>= 2.1), libstdc++2.10, xlib6g (>= 3.3.5-1)
Filename: dists/potato/non-free/binary-i386/otherosfs/stella_1.1-2.deb
Size: 483430
MD5sum: 11b3e86a41a60fa1c4b334dd96c1d4b5
Description: Atari 2600 Emulator for X windows
Stella is a portable emulator of the old Atari 2600 video-game console
written in C++. You can play most Atari 2600 games with it. The latest
news, code and binaries for Stella can be found at:
http://www4.ncsu.edu/~bwmott/2600</example>
</p>
<p>
Questo l'output con molti pi dettagli sul pacchetto che si desidera
(o non si desidera) installare. Se il pacchetto gi installato sul
sistema e ne esiste una nuova versione saranno mostrate le informazioni
su entrambe le versioni. Per esempio:
</p>
<p>
<example># apt-cache show lilo
Package: lilo
Priority: important
Section: base
Installed-Size: 271
Maintainer: Russell Coker <russell@coker.com.au>
Architecture: i386
Version: 1:21.7-3
Depends: libc6 (>= 2.2.1-2), debconf (>=0.2.26), logrotate
Suggests: lilo-doc
Conflicts: manpages (<<1.29-3)
Filename: pool/main/l/lilo/lilo_21.7-3_i386.deb
Size: 143052
MD5sum: 63fe29b5317fe34ed8ec3ae955f8270e
Description: LInux LOader - The Classic OS loader can load Linux and others
This Package contains lilo (the installer) and boot-record-images to
install Linux, OS/2, DOS and generic Boot Sectors of other OSes.
.
You can use Lilo to manage your Master Boot Record (with a simple text screen)
or call Lilo from other Boot-Loaders to jump-start the Linux kernel.
Package: lilo
Status: install ok installed
Priority: important
Section: base
Installed-Size: 190
Maintainer: Vincent Renardias <vincent@debian.org>
Version: 1:21.4.3-2
Depends: libc6 (>= 2.1.2)
Recommends: mbr
Suggests: lilo-doc
Description: LInux LOader - The Classic OS loader can load Linux and others
This Package contains lilo (the installer) and boot-record-images to
install Linux, OS/2, DOS and generic Boot Sectors of other OSes.
.
You can use Lilo to manage your Master Boot Record (with a simple text screen)
or call Lilo from other Boot-Loaders to jump-start the Linux kernel.</example>
</p>
<p>
Notare che il primo pacchetto nella lista dell'esempio precedente la
versione disponibile per l'installazione e il secondo quello gi
installato. Per avere delle informazioni generali su un pacchetto si
pu usare:
</p>
<p>
<example># apt-cache showpkg penguin-command
Package: penguin-command
Versions:
1.4.5-1(/var/lib/apt/lists/download.sourceforge.net_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages)(/var/lib/dpkg/status)
Reverse Depends:
Dependencies:
1.4.5-1 - libc6 (2 2.2.1-2) libpng2 (0 (null)) libsdl-mixer1.1 (2 1.1.0) libsdl1.1 (0 (null)) zlib1g (2 1:1.1.3)
Provides:
1.4.5-1 -
Reverse Provides:</example>
</p>
<p>
E per sapere solo quali sono le dipendenze:
</p>
<p>
<example># apt-cache depends penguin-command
penguin-command
Depends: libc6
Depends: libpng2
Depends: libsdl-mixer1.1
Depends: libsdl1.1
Depends: zlib1g</example>
</p>
<p>
Ricapitolando, abbiamo un'ampia gamma di strumenti che possiamo usare
per trovare il nome dei pacchetti che vogliamo.
</p>
</sect>
<sect id="dpkg-search">
<heading>
Usare dpkg per avere informazioni sui pacchetti
</heading>
<p>
Un modo per individuare un pacchetto conoscere il nome di un file che
pu essere trovato al suo interno. Per esempio, per trovare il
pacchetto che fornisce un particolare ".h" necessario per compilare un
programma si pu eseguire:
</p>
<p>
<example># dpkg -S stdio.h
libc6-dev: /usr/include/stdio.h
libc6-dev: /usr/include/bits/stdio.h
perl: /usr/lib/perl/5.6.0/CORE/nostdio.h</example>
</p>
<p>
oppure:
</p>
<p>
<example># dpkg -S /usr/include/stdio.h
libc6-dev: /usr/include/stdio.h</example>
</p>
<p>
Per avere i nomi dei pacchetti installati nel sistema, utile in
previsione di "pulizia" dei dischi, si pu lanciare:
</p>
<p>
<example># dpkg -l | grep mozilla
ii mozilla-browse 0.9.6-7 Mozilla Web Browser</example>
</p>
<p>
Il problema di questo commando che pu "spezzare" il nome del
pacchetto. Nell'esempio sopra il nome intero del pacchetto
<tt>mozilla-browser</tt>, per sistemare questo inconveniente si pu
usare la variabile d'ambiente <tt>COLUMNS</tt> in questo modo:
</p>
<p>
<example>$ COLUMNS=132 dpkg -l | grep mozilla
ii mozilla-browser 0.9.6-7 Mozilla Web Browser - core and browser</example>
</p>
<p>
o fare una ricerca sulla descrizione o su parte di essa:
</p>
<p>
<example># apt-cache search "Mozilla Web Browser"
mozilla-browser - Mozilla Web Browser</example>
</p>
</sect>
<sect id="auto-apt">
<heading>
Come installare pacchetti "on demand"
</heading>
<p>
Si sta compilando un programma e, a un certo punto, boom! C' un errore
perch necessario un file <tt>.h</tt> che non installato. Il
programma <prgn>auto-apt</prgn> pu essere utile in questa
situazione. Questo programma ferma l'esecuzione del processo
principale, chiede di installare i pacchetti necessari e, una volta
installati, prosegue nell'esecuzione del processo principale.
</p>
<p>
Quello che si deve fare lanciare:
</p>
<p>
<example># auto-apt run command</example>
</p>
<p>
Dove "command" il comando che deve essere eseguito a cui potrebbero
mancare alcuni file. Per esempio:
</p>
<p>
<example># auto-apt run ./configure</example>
</p>
<p>
Questo chieder di installare i pacchetti necessari e, se li vogliamo
installare, chiama automaticamente apt-get. Gli utenti che usano X
possono usare anche un'interfaccia grafica anzich la normale
interfaccia testuale.
</p>
<p>
Per funzionare correttamente auto-apt usa un database che deve essere
tenuto aggiornato. Questo pu essere fatto usando i commandi
<tt>auto-apt update</tt>, <tt>auto-apt updatedb</tt> e <tt>auto-apt
update-local</tt>.
</p>
</sect>
<sect id="apt-file">
<heading>
Come scoprire a quale pacchetto appartiene un file
</heading>
<p>
Se si vuole installare un pacchetto, di cui non si riesce a scoprire il
nome usando <prgn>apt-cache</prgn>, ma di cui si conosce il nome del
programma o di un file che contenuto nel pacchetto, si pu usare
<prgn>apt-file</prgn> per trovare il nome del pacchetto in questo modo:
</p>
<p>
<example>$ apt-file search <var>file</var></example>
</p>
<p>
Funziona come <tt>dpkg -S</tt>, con la differenza che la ricerca
effettuata anche nei pacchetti non installati. Pu anche essere usato
per scoprire quali pacchetti contengono i file mancanti quando si
compilano dei programmi, anche se <prgn>auto-apt</prgn> sia un metodo
molto migliore per risolvere questo genere di problemi, vedere <ref
id="auto-apt">.
</p>
<p>
È anche possibile vedere contenuto di un pacchetto eseguendo:
</p>
<p>
<example>$ apt-file list <var>pacchetto</var></example>
</p>
<p>
<prgn>apt-file</prgn> tiene un database del contenuto di tutti i
pacchetti, come fa auto-apt, e questo dev'essere tenuto aggiornato. Lo
si fa eseguendo:
</p>
<p>
<example># apt-file update</example>
</p>
<p>
<prgn>apt-file</prgn> usa lo stesso database di <prgn>auto-apt</prgn>,
controllare <ref id="auto-apt">.
</p>
</sect>
<sect id="apt-listchanges">
<heading>
Come essere informato sui cambiamenti nei pacchetti
</heading>
<p>
Ogni pacchetto installa, nella sua directory dedicata alla
documentazione (<tt>/usr/share/doc/pacchetto</tt>), un file chiamato
<tt>changelog.Debian.gz</tt> che contiene l'elenco dei cambiamenti
fatti al pacchetto sino all'ultima versione. È possibile leggere
questo file usando, per esempio, <tt>zless</tt> per non semplice,
dopo un aggiornamento completo del sistema, cercare i changelog di ogni
pacchetto che stato aggiornato.
</p>
<p>
C' un modo per automatizzare questo lavoro tramite l'uso di
<prgn>apt-listchanges</prgn>. Per prima cosa si deve installare il
pacchetto <package>apt-listchanges</package>. Durante l'installazione,
debconf chieder come lo si vuole configurare, anche se alcune domande,
in base al livello di priorit impostato in Debconf, potrebbero non
essere visualizzate, si consiglia di ricordare i seguenti suggerimenti
mentre si risponde.
</p>
<p>
la prima domanda chiede come apt-listchanges deve essere mostrare le
modifiche, possibile che siano inviate per posta (ideale per gli
aggiornamenti automatici) o che siano mostrate in un impaginatore come
<prgn>less</prgn> (in modo da consultarli prima di completare
l'aggiornamento). Se non si vuole che <prgn>apt-listchanges</prgn> sia
eseguito automaticamente durante gli aggiornamenti si pu rispondere
<tt>nessuno</tt>.
</p>
<p>
Dopo aver installato apt-listchanges, appena i pacchetti sono
disponibili per l'installazione (scaricati, presi da un CD, ecc.) apt
mostrer i changelog di questi pacchetti prima di installarli.
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="sourcehandling">
<heading>
Lavorare con i pacchetti sorgente
</heading>
<sect id="source">
<heading>
Scaricare i pacchetti sorgente
</heading>
<p>
Spesso nel mondo del software libero si fanno correzioni ai programmi
che contengono dei bug. Per fare questo necessario scaricare il
sorgente del programma: APT fornisce un modo semplice per scaricare i
sorgenti di un programma, compresi i file necessari per creare il
pacchetto .deb.
</p>
<p>
Un altro uso comune dei sorgenti compilare su una distribuzione
stable i pacchetti di testing o di unstable dato che, quelli presenti
in quest'ultime, sono pi recenti. Infatti, compilando un pacchetto su
stable, sar creato un .deb le cui dipendenze sono automaticamente
aggiustate per operare in questa distribuzione.
</p>
<p>
Per poter fare questo dev'essere specificata almeno una riga
<tt>deb-src</tt> in <tt>/etc/apt/sources.list</tt> che punti ai
pacchetti di testing o di unstable. Vedere <ref id="sources.list">.
</p>
<p>
Per scaricare un pacchetto sorgente, si pu usare il seguente comando:
</p>
<p>
<example>$ apt-get source packagename</example>
</p>
<p>
Questo scaricher tre file: un <tt>.orig.tar.gz</tt>, un <tt>.dsc</tt>
e un <tt>.diff.gz</tt>. Se un pacchetto fatto specificamente per
Debian, l'ultimo fra quelli elencati non scaricato e al primo della
lista mancher <tt>orig</tt> nel nome.
</p>
<p>
Il file <tt>.dsc</tt> usato da dpkg-source per decomprimere il
pacchetto sorgente nella directory
<var>nomepacchetto-versione</var>. Dentro tutti i pacchetti sorgente,
una volta scompattati, c' dentro una directory <tt>debian/</tt> che
contiene i file necessari per la costruzione del pacchetto .deb.
</p>
<p>
Per automatizzare la costruzione del pacchetto, dopo aver scaricato i
sorgenti, sufficiente aggiungere l'opzione <tt>-b</tt> nella riga di
comando:
</p>
<p>
<example>$ apt-get -b source packagename</example>
</p>
<p>
Se invece non si vuole creare il .deb al termine del download, lo si
pu creare successivamente lanciando:
</p>
<p>
<example>$ dpkg-buildpackage -rfakeroot -uc -b</example>
</p>
<p>
dopo essersi assicurati che nella directory corrente sia quella creata
per il pacchetto al termine del download. Per installare il pacchetto
creato con i precedenti comandi si deve usare direttamente il gestore
di pacchetti in questo modo:
</p>
<p>
<example># dpkg -i <var>file.deb</var></example>
</p>
<p>
C' una differenza fra il metodo <tt>source</tt> e gli altri messi a
disposizione da <prgn>apt-get</prgn>: tale metodo pu essere usato da
tutti gli utenti senza che questi abbiano i privilegi di root. I file
sono scaricati nella directory dalla quale stato lanciato il comando
<tt>apt-get source package</tt>.
</p>
</sect>
<sect id="build-dep">
<heading>
Soddisfare le dipendenze per compilare un pacchetto sorgente
</heading>
<p>
Normalmente per compilare un pacchetto sorgente necessario aver
installato header e librerie appropriate. Tutti i pacchetti sorgente
hanno nei loro file di controllo un campo chiamato "Build-Depends:" che
indica quali pacchetti devono essere installati per poter costruire il
pacchetto dai sorgenti.
</p>
<p>
APT possiede un metodo veramente semplice per scaricare questi
pacchetti. È sufficiente lanciare <tt>apt-get build-dep
pacchetto</tt>, dove "pacchetto" il nome del pacchetto che si vuole
compilare. Per esempio:
</p>
<p>
<example># apt-get build-dep gmc
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following NEW packages will be installed:
comerr-dev e2fslibs-dev gdk-imlib-dev imlib-progs libgnome-dev libgnorba-dev
libgpmg1-dev
0 packages upgraded, 7 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 1069kB of archives. After unpacking 3514kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]</example>
</p>
<p>
Saranno installati i pacchetti necessari per la corretta compilazione
del pacchetto <package>gmc</package>. È importante notare che
questo comando non recupera i file sorgente del pacchetto che si vuole
compilare, per scaricarlo va lanciato prima <tt>apt-get source</tt>.
</p>
<p>
Se invece si interessati solo a controllare quali pacchetti sono
necessari per compilare un certo pacchetto c' una variante del comando
<tt>apt-cache show</tt> (vedere <ref id="search">), che vi mostrer fra
le varie informazioni la riga <tt>Build-Depends</tt> in cui sono
elencati questi pacchetti.
</p>
<p>
<example># apt-cache showsrc <var>pacchetto</var></example>
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="erros">
<heading>
Come trattare gli errori
</heading>
<sect id="erros-comuns">
<heading>
Errori banali
</heading>
<p>
Gli errori sono sempre accaduti, molti di questi sono causati da utenti
che non prestano attenzione. Quella che segue una breve lista degli
errori pi frequenti e di come si possono risolvere.
</p>
<p>
Se viene visualizzato un messaggio d'errore che assomiglia a questo
quando si sta provando a installare un pacchetto con <tt>apt-get
install package</tt>...
</p>
<p>
<example>Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
W: Couldn't stat source package list 'http://people.debian.org unstable/ Packages' (/var/state/apt/lists/people.debian.org_%7ekov_debian_unstable_Packages) - stat (2 No such file or directory)
W: You may want to run apt-get update to correct these missing files
E: Couldn't find package penguineyes</example>
</p>
<p>
vuol dire che non si lanciato <tt>apt-get update</tt> dopo l'ultima
modifica al file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>.
</p>
<p>
Se l'errore assomiglia a questo:
</p>
<p>
<example>E: Could not open lock file /var/lib/dpkg/lock - open (13 Permission denied)
E: Unable to lock the administration directory (/var/lib/dpkg/), are you root?</example>
</p>
<p>
quando si tenta di usare <prgn>apt-get</prgn> con qualunque metodo
(tranne <tt>source</tt>), significa che non si hanno i permessi
dell'utente root, cio si sta eseguendo <prgn>apt-get</prgn> come un
normale utente.
</p>
<p>
C' anche un errore simile al precedente che avviene quando si tenta di
avviare pi di un processo <prgn>apt-get</prgn> o quando
<prgn>apt-get</prgn> lanciato mentre gi attivo un processo
<prgn>dpkg</prgn>. L'unico modo possibile per avere pi processi
<prgn>apt-get</prgn> attivi usare il metodo <tt>source</tt>.
</p>
<p>
Se un'installazione si blocca e non pi possibile n installare n
rimuovere il pacchetto, provare con questi due comandi:
</p>
<p>
<example># apt-get -f install
# dpkg --configure -a</example>
</p>
<p>
E poi tentare di nuovo. Potrebbe essere necessario ripetere pi volte i
comandi precedenti. Questa una lezione importante per gli
avventurieri che usano "unstable".
</p>
<p>
Se si riceve l'errore "E: Dynamic MMap ran out of room" durante
l'esecuzione di <tt>apt-get update</tt>, aggiungete la seguente riga a
<file>/etc/apt/apt.conf</file>:
<example>APT::Cache-Limit 10000000;</example>
</p>
</sect>
<sect id="help">
<heading>
Dove posso trovare aiuto?
</heading>
<p>
In caso di dubbi, consultare la vasta documentazione disponibile per il
sistema di gestione dei pacchetti Debian. <tt>--help</tt> e le pagine
di manuale possono essere d'aiuto, inoltre si pu leggere la
documentazione contenuta nelle directory <tt>/usr/share/doc</tt> e in
particolare <tt>/usr/share/doc/apt</tt>.
</p>
<p>
Se questa documentazione non sufficiente, si pu provare a cercare la
risposta nell'archivio delle mailing list. Altre informazioni sulle
mailing list si possono trovare sul sito web di Debian: <url
id="http://www.debian.org" name="http://www.debian.org">.
</p>
<p>
Tuttavia, queste mailing list dovrebbero essere usate solo dagli utenti
Debian; gli utenti di altri sistemi troveranno un miglior supporto
dalle communit che si occupano della propria distribuzione.
</p>
</sect>
</chapt>
<chapt id="distros">
<heading>
Quali distribuzioni supportano APT?
</heading>
<p>
Di seguito sono elencati i nomi di alcune distribuzioni che usano APT:
</p>
<p>
Debian GNU/Linux (<url id="http://www.debian.org"
name="http://www.debian.org">) - la distribuzione per la quale stato
sviluppato APT
</p>
<p>
Conectiva (<url id="http://www.conectiva.com.br"
name="http://www.conectiva.com.br">) - stata la prima distribuzione a
fondere insieme APT con rpm
</p>
<p>
Libranet (<url id="http://www.libranet.com"
name="http://www.libranet.com">)
</p>
<p>
Mandrake (<url id="http://www.mandrake.com"
name="http://www.mandrake.com">)
</p>
<p>
PLD (<url id="http://www.pld.org.pl" name="http://www.pld.org.pl">)
</p>
<p>
Vine (<url id="http://www.vinelinux.org"
name="http://www.vinelinux.org">)
</p>
<p>
APT4RPM (<url id="http://apt4rpm.sf.net" name="http://apt4rpm.sf.net">)
</p>
<p>
Alt Linux (<url id="http://www.altlinux.ru/"
name="http://www.altlinux.ru/">)
</p>
<p>
Red Hat (<url id="http://www.redhat.com/"
name="http://www.redhat.com/">)
</p>
<p>
Sun Solaris (<url id="http://www.sun.com/" name="http://www.sun.com/">)
</p>
<p>
SuSE (<url id="http://www.suse.de/" name="http://www.suse.de/">)
</p>
<p>
Yellow Dog Linux (<url id="http://www.yellowdoglinux.com/"
name="http://www.yellowdoglinux.com/">)
</p>
</chapt>
<chapt id="agradecimentos">
<heading>
Ringraziamenti
</heading>
<p>
Un grande grazie va ai miei amici del progetto Debian-BR e a Debian in
s, che sono un aiuto costante per me e che sempre mi danno la forza per
continuare a lavorare per il miglioramento dell'umanit, cos come mi
aiutano nel mio scopo di salvare il mondo. :)
</p>
<p>
Voglio ringraziare il CIPSGA per l'enorme aiuto che ha dato al nostro
progetto e a tutti i progetti liberi che nascono da grandi idee.
</p>
<p>
E speciali ringraziamenti vanno a:
</p>
<p>
Yooseong Yang <yooseong@debian.org>
</p>
<p>
Michael Bramer <grisu@debian.org>
</p>
<p>
Bryan Stillwell <bryan@bokeoa.com>
</p>
<p>
Pawel Tecza <pawel.tecza@poczta.fm>
</p>
<p>
Hugo Mora <h.mora@melix.com.mx>
</p>
<p>
Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>
</p>
<p>
Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
</p>
<p>
Pablo Lorenzzoni <spectra@debian.org>
</p>
<p>
Steve Langasek <vorlon@netexpress.net>
</p>
<p>
Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
</p>
<p>
Erik Rossen <rossen@freesurf.ch>
</p>
<p>
Ross Boylan <RossBoylan@stanfordalumni.org>
</p>
<p>
Matt Kraai <kraai@debian.org>
</p>
<p>
Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>
</p>
<p>
Jon Åslund <d98-jas@nada.kth.se>
</p>
</chapt>
<chapt id="novas">
<heading>
Nuove versioni di questo tutorial
</heading>
<p>
Questo manuale stato creato dal progetto <url
id="http://www.debian-br.org" name="Debian-BR">, con lo scopo di
agevolare l'uso quotidiano di Debian.
</p>
<p>
Nuove versioni di questo documento saranno disponibili alla pagina del
Progetto di Documentazione Debian <url
id="http://www.debian.org/doc/ddp"
name="http://www.debian.org/doc/ddp">.
</p>
<p>
Commenti e critiche possono essere inviati per email all'autore
<email>kov@debian.org</email>.
</p>
</chapt>
</book>
</debiandoc>
|