1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
|
# german po-file for apt-listchanges
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
# Leonard Michlmayr <leonard.michlmayr@ap.univie.ac.at>, 2002.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2007.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listchanges 2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 23:33+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
#: ../apt-listchanges.py:80
msgid "database %s failed to load.\n"
msgstr "Laden der Datenbank %s schlug fehl.\n"
#: ../apt-listchanges.py:97
msgid "Unknown frontend: %s\n"
msgstr "Unbekannte Oberfläche: %s\n"
#: ../apt-listchanges.py:120
msgid "%s: will be newly installed"
msgstr "%s: wird erstmals installiert"
#: ../apt-listchanges.py:129
msgid "%s: Version %s has already been seen"
msgstr "%s: Version %s wurde schon einmal angezeigt"
#: ../apt-listchanges.py:162
msgid "News for %s"
msgstr "Neuigkeiten für %s"
#: ../apt-listchanges.py:173
msgid "Changes for %s"
msgstr "Änderungen für %s"
#: ../apt-listchanges.py:183
msgid "Informational notes"
msgstr "Anmerkungen"
#: ../apt-listchanges.py:186
msgid "apt-listchanges: News"
msgstr "apt-listchanges: Neuigkeiten"
#: ../apt-listchanges.py:190
msgid "apt-listchanges: Changelogs"
msgstr "apt-listchanges: Changelogs"
#: ../apt-listchanges.py:197
msgid "Aborting"
msgstr "Breche ab"
#: ../apt-listchanges.py:200
msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
msgstr "Bestätigung schlug fehl, speichere »gesehen«-Status nicht"
#: ../apt-listchanges.py:206
msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
msgstr "apt-listchanges: Changelogs für %s"
#: ../apt-listchanges.py:210
msgid "apt-listchanges: news for %s"
msgstr "apt-listchanges: Neuigkeiten für %s"
#: ../apt-listchanges.py:222
msgid "didn't find any valid .deb archives"
msgstr "konnte keine gültigen .deb-Archive finden"
#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:74
msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
msgstr "Verwendung: apt-listchanges [Optionen] {--apt | Dateiname.deb ....}\n"
#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:129
msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s."
msgstr "Unbekannte Option %s für --which. Erlaubt sind: %s."
#: ../apt-listchanges/ALChacks.py:32
msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n"
msgstr ""
"Kann Standorteinstellungen nicht setzten. $LC_* und $LANG müssen korrekt "
"sein!\n"
#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68
msgid "Continue Installation?"
msgstr "Installation fortfahren?"
#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68
msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
msgstr "Sie können die Installation abbrechen, falls Sie »nein« wählen."
#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:161
msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
msgstr "Ignoriere »%s« (scheint ein Verzeichnis zu sein!)"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:45
msgid ""
"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n"
msgstr ""
"Falsche oder fehlende VERSION von der apt-Pipeline\n"
"(ist Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version auf 2 "
"gesetzt?)\n"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
msgid "Mailing %s: %s"
msgstr "Sende E-Mail an %s: %s"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:111
msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
msgstr "Die Oberfläche %s ist veraltet, benutze den Pager"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:115
msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager"
msgstr ""
"Die E-Mail-Oberfläche benötigt ein installiertes »sendmail«, verwende Pager"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:127
msgid ""
"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
"The error is: %s\n"
msgstr ""
"Die GTK-Oberfläche benötigt ein funktionierendes Python-gtk2 und Python-"
"glade2.\n"
"Diese können nicht importiert werden. Falle auf Pager zurück.\n"
"Der Fehler lautet: %s\n"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:180
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Wollen Sie fortsetzen? [J/n] "
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:193
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221
msgid "Reading changelogs"
msgstr "Lese Changelogs"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
|