File: ko.po

package info (click to toggle)
apt-listchanges 4.8
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 2,336 kB
  • sloc: python: 3,477; xml: 693; makefile: 167; sh: 71; perl: 61
file content (378 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,532 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listchanges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 20:33-0700\n"
"Last-Translator:  Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean@lists.debian.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "pager"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "browser"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "xterm-pager"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "xterm-browser"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "gtk"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001 ../templates:4001
msgid "text"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "mail"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "none"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Method to be used to display changes:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Changes in packages can be displayed in various ways by apt-listchanges:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" pager        : display changes one page at a time;\n"
" browser      : display HTML-formatted changes using a web browser;\n"
" xterm-pager  : like pager, but in an xterm in the background;\n"
" xterm-browser: like browser, but in an xterm in the background;\n"
" gtk          : display changes in a GTK window;\n"
" text         : print changes to the terminal (without pausing);\n"
" mail         : only send changes via e-mail;\n"
" none         : do not run automatically from APT."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This setting can be overridden at execution time. By default, all the "
"options except for 'none' will also send copies by mail."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "E-mail address(es) which will receive changes:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Optionally, apt-listchanges can e-mail a copy of displayed changes to a "
"specified address."
msgstr ""
"Email을 통해 changelog 항목으로 보내도록 선택했습니다.  어떤 주소로 그것을 보"
"낼까요?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Multiple addresses may be specified, delimited by commas. Leaving this field "
"empty disables mail notifications."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "html"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Format of e-mail messages:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose a format for e-mail copies of the displayed changes - either "
"plain text or HTML with clickable links."
msgstr "기본적으로 어떻게 changelog를 표시하게 할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid "Prompt for confirmation after displaying changes?"
msgstr "changelog를 표시한 다음에 확인하는 질문을 할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"After displaying the list of changes, apt-listchanges can pause with a "
"confirmation prompt. This is useful when running from APT, as it offers an "
"opportunity to abort the upgrade if a change is unwelcome."
msgstr ""
"changelog 항목을 표시한 다음에, apt-listchanges는 계속할지 말지 질문을 할 수 "
"있습니다. 이것은 apt로부터 실행될 때 유용합니다. (아직) 원하지 않는 변경을 확"
"인했을 때 업그레이드를 취소할 기회를 주기 때문입니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This can be overridden at execution time, and has no effect if the "
"configured frontend option is 'mail' or 'none'."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
msgid "Insert headers before changelogs?"
msgstr "누구에게 changelog 항목으로 mail로 보낼까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"apt-listchanges can insert a header before each package's changelog showing "
"the name of the package, and the names of the binary packages which are "
"being upgraded (when different from the source package name)."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Note however that displaying headers might make the output a bit harder to "
"read as they might contain long lists of names of binary packages."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Disable retrieving changes over network?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"In rare cases when a binary package does not contain a changelog file, apt-"
"listchanges by default executes the command \"apt-get changelog\", which "
"tries to download changelog entries from the network."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This option can disable this behavior, which might for example be useful for "
"systems with limited network connectivity."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Show changes in reverse order?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"By default apt-listchanges shows changes for each package in the order of "
"their appearance in the relevant changelog or news files - from the most "
"recent version of the package to the oldest."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Optionally apt-listchanges can display changes in the opposite order, which "
"some may find more natural: from the oldest changes in the package to the "
"newest."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
#, fuzzy
msgid "Should apt-listchanges skip changes that have already been seen?"
msgstr "누구에게 changelog 항목으로 mail로 보낼까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"A record of already displayed changes can be kept in order to avoid "
"displaying them again. This is useful, for example, when retrying an upgrade."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "news"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "changelogs"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "both"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10002
#, fuzzy
msgid "Changes displayed with APT:"
msgstr "기본적으로 어떻게 changelog를 표시하게 할까요?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10002
#, fuzzy
msgid "Please choose which type of changes should be displayed with APT."
msgstr "기본적으로 어떻게 changelog를 표시하게 할까요?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10002
msgid ""
" news      : important news items only;\n"
" changelogs: detailed changelogs only;\n"
" both      : news and changelogs."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Package changes may be displayed by apt-listchanges in a number of "
#~ "different ways."
#~ msgstr ""
#~ "apt-listchanges는 changelog 항목을 여러가지 방법으로 표시할 수 있습니다."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This setting does not apply to the 'mail' or 'none' frontends, and can be "
#~ "overridden at execution time."
#~ msgstr ""
#~ "이 설정은 apt로부터 실행할 때만 적용됩니다.  다른 경우에는, 명령줄 옵션으"
#~ "로 요청할 수 있습니다."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "pager - Use your preferred pager to display changes one page at a time"
#~ msgstr "pager - 선호하는 pager를 사용합니다"

#, fuzzy
#~ msgid "browser - Display HTML-formatted changes using a web browser"
#~ msgstr "xterm-pager - 선호하는 pager를 백그라운드의 xterm 안에서 사용합니다"

#, fuzzy
#~ msgid "xterm-pager - Like pager, but in an xterm in the background"
#~ msgstr ""
#~ "newt - 텍스트모드 창을 사용하는, 터미널 그래픽 인터페이스를 사용합니다 (이"
#~ "것을 사용하기 위해서는 libnewt-perl를 설치해야 합니다)"

#, fuzzy
#~ msgid "xterm-browser - Like browser, but in an xterm in the background"
#~ msgstr "text  - changelog를 터미널에 출력합니다 (중지 없이)"

#, fuzzy
#~ msgid "text  - Print changes to your terminal (without pausing)"
#~ msgstr ""
#~ "mail  - Email을 거쳐서 changelog를 보냅니다 (주소를 물어볼 것입니다)"

#, fuzzy
#~ msgid "mail  - Only send changes via mail"
#~ msgstr "이 설정은 명령행 옵션에서 무시할 수 있습니다."

#, fuzzy
#~ msgid "To whom should apt-listchanges mail changes?"
#~ msgstr "누구에게 changelog 항목으로 mail로 보낼까요?"

#~ msgid "Should apt-listchanges overwrite your /etc/apt/listchanges.conf?"
#~ msgstr "apt-listchanges가 /etc/apt/listchanges.conf를 덮어쓰도록 할까요?"

#~ msgid ""
#~ "apt-listchanges can configure all of the options in /etc/apt/listchanges."
#~ "conf by asking you questions.  This file is read and processed every time "
#~ "apt-listchanges is run, and is used to set defaults.  All of the options "
#~ "can be overridden on the command line."
#~ msgstr ""
#~ "apt-listchanges는 /etc/apt/listchanges.conf의 모든 옵션을 질문으로 설정할 "
#~ "수 있습니다. 이 파일은 apt-listchanges가 실행될 때마다 읽고, 기본값을 설정"
#~ "하기 위해서 쓰입니다.  모든 옵션은 명령줄에서 무시될 수 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "If you want to edit /etc/apt/listchanges.conf manually for whatever "
#~ "reason, answer \"no\" now."
#~ msgstr ""
#~ "어떤 이유에든 /etc/apt/listchanges.conf를 손수 수정하고 싶다면, 지금 \"아"
#~ "니오\"에 답하세요."