File: ka.po

package info (click to toggle)
apt-setup 1%3A0.20etch1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch
  • size: 956 kB
  • ctags: 8
  • sloc: sh: 479; makefile: 26
file content (333 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,526 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/ka.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
# 
# Georgian messages for ubuntu-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006.
#
# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
#
# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>, 
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 11:58+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. MUST be kept below 55 characters/columns
#: ../apt-setup-udeb.templates:5
msgid "Configure the package manager"
msgstr "პაკეტების მენეჯერის კონფიგურაცია"

#. Type: text
#. Description
#. Translators, "apt" is the program name
#. so please do NOT translate it
#: ../apt-setup-udeb.templates:11
msgid "Configuring apt"
msgstr "apt-ის კონფიგურაცია"

#. Type: text
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:15
msgid "Running ${SCRIPT}..."
msgstr "${SCRIPT}-ის გაშვება..."

#. Type: text
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:19
msgid "Scanning local repositories..."
msgstr "ლოკალური საცავების სკანირება..."

#. Type: text
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:23
msgid "Scanning the security updates repository..."
msgstr "დაცვის განახლებების საცავის სკანირება..."

#. Type: error
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:33
msgid "Cannot access security updates"
msgstr "დაცვის განახლებებთან დაკავშირება ვერ ხერხდება"

#. Type: error
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:33
msgid ""
"The security updates on ${SECURITY_HOST} couldn't be accessed, so those "
"updates will not be made available to you at this time. You should "
"investigate this later."
msgstr ""
"დაცვის განახლებები ${SECURITY_HOST}-ზე მიუწვდომელია, ამიტომ განახლება არ "
"მოხდება. მოგვიანებით გაარკვიეთ მიზეზი."

#. Type: error
#. Description
#: ../apt-setup-udeb.templates:33
msgid ""
"Commented out entries for ${SECURITY_HOST} have been added to the /etc/apt/"
"sources.list file."
msgstr ""
"${SECURITY_HOST}-ის კომენტირებული ჩანაწერები შეტანილია ფაილში /etc/apt/"
"sources.list."

#. Type: text
#. Description
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3
msgid "Scanning the CD-ROM..."
msgstr "მიმდინარეობს CD-ROM-ის სკანირება..."

#. Type: error
#. Description
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7
msgid "apt configuration problem"
msgstr "apt-ს კონფიგურაციის პრობლემა"

#. Type: error
#. Description
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD "
"failed."
msgstr ""
"ვერ მოხერხდა apt-ს კონფიგურაცია CD-დან დამატებითი პაკეტების დასაყენებლად."

#. Type: text
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:3
msgid "Scanning the mirror..."
msgstr "სარკის სკანირება..."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:8
msgid "Use non-free software?"
msgstr "გამოვიყენოთ არათავისუფალი პროგრამები?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:8
msgid ""
"Some non-free software has been made to work with Debian. Though this "
"software is not at all a part of Debian, standard Debian tools can be used "
"to install it. This software has varying licenses which may prevent you from "
"using, modifying, or sharing it."
msgstr ""
"Debian-სათვის არის არათავისუფალი პროგრამებიც. ისინი არ შედიან დისტრიბუტივში, "
"მაგრამ შესაძლებელია მათი დაყენება Debian-ის სტანდარტული საშუალებებით. ამ "
"პროგრამებს გააჩნიათ ლიცენზიები, რომლებიც შეიძლება კრძალავდნენ მათ "
"გამოყენებას, შეცვლას ან გავრცელებას."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:8 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
msgstr "თქვენ მაინც გინდათ ეს პროგრამები ხელმისაწვდომი იყოს?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19
msgid "Use contrib software?"
msgstr "გამოვიყენო contrib პროგრამები?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:19
msgid ""
"Some additional software has been made to work with Debian. Though this "
"software is free, it depends on non-free software for its operation. This "
"software is not a part of Debian, but standard Debian tools can be used to "
"install it."
msgstr ""
"Debian-სათვის არის დამატებითი პროგრამებიც. ისინი თუმცა თავისუფალნი არიან, "
"იმაგრამ დამოკიდებულნი არიან არათავისუფალ პროგრამებზე. ისინი არ შედიან "
"დისტრიბუტივში, მაგრამ შესაძლებელია მათი დაყენება Debian-ის სტანდარტული "
"საშუალებებით."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Please choose whether you want this software to be made available to you."
msgstr "გინდათ ეს პროგრამები ხელმისაწვდომი იყოს?"

#. Type: select
#. Choices
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
#. an infinitive form
#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgstr "თავიდან ცდა"

#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
#. Type: select
#. Choices
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
#. an infinitive form
#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "სარკის შეცვლა"

#. Type: select
#. Choices
#. These are choices of actions so this is, at least in English,
#. an infinitive form
#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "იგნორირება"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "ფაილი ვერ ჩამოიტვირთა:"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid ""
"The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
"network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a "
"different mirror, or ignore the problem and continue without all the "
"packages from this mirror."
msgstr ""
"ინსტალერი ვერ დაუკავშირდა მირორს. ეს შეიძლება იყოს როგორც ქსელის, ასევე "
"სარკის პრობლემა. თქვენ შეგიძლიათ გაიმეოროთ მცდელობა, შეცვალოთ მირორი, ან "
"გამოტოვოთ ეს პაკეტი და გააგრძელოთ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:42
msgid "Use a network mirror?"
msgstr "გამოვიყენოთ ქსელური მირორი?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:42
msgid ""
"A network mirror can be used to supplement the software that is included on "
"the CD-ROM. This may also make newer versions of software available."
msgstr ""
"ქსელური სარკის გამოყენება შესაძლებელია კომპაქტ-დისკზე არსებული პროგრამების "
"შესავსებად. გარდა ამისა, შესაძლებელი იქნება პროგრამების განახლებების მიღებაც."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:42
msgid ""
"If you are installing from a netinst CD and you choose not to use a mirror, "
"you will end up with only a very minimal base system."
msgstr ""
"თუ თქვენ აყენებთ netinst CD-დან ქსელური სარკის გარეშე, მიიღებთ ძალიან "
"შეზღუდულ საბაზო სისტემას."

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid "Use restricted software?"
msgstr "გამოვიყენოთ შეზღუდული (restricted) პროგრამები?"

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid ""
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
"is not a part of the main distribution, standard package management tools "
"can be used to install it. This software has varying licenses which may "
"prevent you from using, modifying, or sharing it."
msgstr ""
"სტანდარტული საშუალებებით შეიძლება დამატებით დაყენდეს არათავისუფალი "
"პროგრამებიც, თუმცა ისინი არ შედიან ძირითად დისტრიბუტივში. ამ პროგრამების "
"ლიცენზირების პირობები შეიძლება კრძალავდეს მათ გამოყენებას, შეცვლას ან "
"გავრცელებას."

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
msgid "Use software from the \"universe\" component?"
msgstr "გამოვიყენოთ პროგრამები \"universe\" დანაყოფიდან?"

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
msgid ""
"Some additional software is available in packaged form. This software is "
"free and, though it is not a part of the main distribution, standard package "
"management tools can be used to install it."
msgstr ""
"სტანდარტული საშუალებებით შეიძლება დამატებით დაყენდეს სხვა თავისუფალი "
"პროგრამებიც, თუმცა ისინი არ შედიან ძირითად დისტრიბუტივში."

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
msgid "Use software from the \"multiverse\" component?"
msgstr "გამოვიყენოთ \"multiverse\" კომპონენტის პროგრამები?"

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
msgid ""
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
"is not a part of the main distribution, standard package management tools "
"can be used to install it. This software has varying licenses and (in some "
"cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or "
"sharing it."
msgstr ""
"პაკეტი შეიცავს კომერციულ პროდუქტებსაც. ეს პროგრამები არ შედის მთავარ "
"დისტრიბუტივში, მაგრამ შეიძლება დაყენდეს სტანდარტული საშუალებებით. ამ "
"პროგრამებს შეიძლება ჰქონდეთ ლიცენზიები, რომლებიც კრძალავენ მათს გამოყენებას, "
"გადაკეთებასა და გავრცელებას."

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid "Use backported software?"
msgstr "გამოვიყენოთ გადმოტანილი პროგრამები?"

#. Type: boolean
#. Description
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Some software has been backported from the development tree to work with "
"this release. Although this software has not gone through such complete "
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features."
msgstr ""
"ამ გამოშვებაში ზოგიერთი პროგრამა გადმოტანილია დამუშავების პროცესში მყოფი "
"ვერსიიდან. მათ არ გაუვლიათ ისეთი სრული ტესტირება, როგორც სხვებს, მაგრამ ზოგი "
"პროდუქტის ახალ ვერსიას შეიძლება საჭირო თვისებები ჰქონდეს და ამდენად, "
"საინტერესო იყოს."