1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212
|
# Tagalog messages for apt debconf.
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as apt.
# Itong talaksan ay ipinapamahagi sa parehong lisensya ng apt.
# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005
# This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
# Itong talaksan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgid "Hit "
msgstr "Tumama "
msgid "Get:"
msgstr "Kunin: "
msgid "Ign "
msgstr "DiPansin "
msgid "Err "
msgstr "Err "
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Nakakuha ng %sB ng %s (%sB/s)\n"
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [May ginagawa]"
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
"Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n"
" '%s'\n"
"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Inaayos ang mga dependensiya..."
msgid " failed."
msgstr " ay bigo."
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Hindi maayos ang mga dependensiya"
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Hindi mai-minimize ang upgrade set"
msgid " Done"
msgstr " Tapos"
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Maaari ninyong patakbuhin ang 'apt-get -f install' upang ayusin ito."
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f."
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""
"BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!"
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko"
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon?"
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes"
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
"Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!"
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
"May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Nakapagtataka... Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian."
"org"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibo.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
"Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ang magagamit.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s."
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!"
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""
"Kayo ay gagawa ng bagay na maaaring makasama sa inyong sistema.\n"
"Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n"
" ?] "
msgid "Abort."
msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy?"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
"Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o "
"subukang may --fix-missing?"
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado"
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete."
msgid "Aborting install."
msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgid_plural ""
"The following packages disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << std::endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang 'apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
"May mga paketeng hindi ma-instol. Maaring may hiniling kayong imposible\n"
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
msgid "Listing"
msgstr ""
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Nakaluklok]"
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Nakaluklok]"
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Nakaluklok]"
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Nakaluklok]"
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
msgid "[residual-config]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok"
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
msgid "but it is not installable"
msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok"
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete"
msgid "but it is not installed"
msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok"
msgid " or"
msgstr " o"
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:"
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:"
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ida-DOWNGRADE:"
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Ang susunod na mga hinawakang mga pakete ay babaguhin:"
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (dahil sa %s) "
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n"
"HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!"
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, "
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu iniluklok muli, "
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu nai-downgrade, "
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n"
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n"
#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
msgid "[Y/n]"
msgstr "[O/h]"
#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
msgid "[y/N]"
msgstr "[o/H]"
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
msgid "Y"
msgstr "O"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
msgid "N"
msgstr "H"
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern"
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s."
#, c-format
msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
msgid "No packages found"
msgstr "Walang nahanap na mga pakete"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
#, c-format
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
msgid_plural ""
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:\n"
msgid "Total package names: "
msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : "
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : "
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normal na Pakete: "
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Purong Birtwual na Pakete: "
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Nag-iisang Birtwal na Pakete: "
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Halong Birtwal na Pakete: "
msgid " Missing: "
msgstr " Kulang/Nawawala: "
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: "
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: "
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Kabuuan ng mga Dependensiya: "
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: "
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: "
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Kabuuan ng Mapping ng Provides: "
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Kabuuan ng Globbed String: "
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: "
msgid "Total slack space: "
msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: "
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: "
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
msgid "Package files:"
msgstr "Talaksang Pakete:"
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete"
#. Show any packages have explicit pins
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:"
msgid "(not found)"
msgstr "(hindi nahanap)"
msgid " Installed: "
msgstr " Nakaluklok: "
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidato: "
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
msgid " Package pin: "
msgstr " Naka-Pin na Pakete: "
#. Show the priority tables
msgid " Version table:"
msgstr " Talaang Bersyon:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
" stats - Show some basic statistics\n"
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
" unmet - Show unmet dependencies\n"
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -p=? The package cache.\n"
" -s=? The source cache.\n"
" -q Disable progress indicator.\n"
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-cache [mga option] utos\n"
" apt-cache [mga option] add talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
" apt-cache [mga option] showpkg pkt1 [pkt2 ...]\n"
" apt-cache [mga option] showsrc pkt1 [pkt2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache ay isang kagamitang low-level para sa pag-manipula\n"
"ng mga talaksan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n"
"impormasyon mula sa kanila\n"
"\n"
"Mga utos:\n"
" add - Magdagdag ng talaksang pakete sa source cache\n"
" gencaches - Buuin pareho ang cache ng pakete at source\n"
" showpkg - Ipakita ang impormasyon tungkol sa isang pakete\n"
" showsrc - Ipakita ang mga record ng source\n"
" stats - Ipakita ang ilang mga estadistika\n"
" dump - Ipakita ang buong talaksan sa anyong maikli\n"
" dumpavail - Ipakita ang talaksang available sa stdout\n"
" unmet - Ipakita ang mga kulang na mga dependensiya\n"
" search - Maghanap sa listahan ng mga pakete ng regex pattern\n"
" show - Ipakita ang nababasang record ng pakete\n"
" depends - Ipakita ang impormasyon tungkol sa ganap na dependensiya\n"
" ng pakete\n"
" rdepends - Ipakita ang impormasyong kabaliktarang dependensiya ng pakete\n"
" pkgnames - Ipakita ang listahan ng pangalan ng lahat ng mga pakete\n"
" dotty - Bumuo ng graph ng mga pakete para sa GraphViz\n"
" xvcg - Bumuo ng graph ng mga pakete para sa xvcg\n"
" policy - Ipakita ang pagkaayos ng mga policy\n"
"\n"
"Mga option:\n"
" -h Itong tulong na ito.\n"
" -p=? Ang cache ng mga pakete.\n"
" -s=? Ang cache ng mga source.\n"
" -q Huwag ipakita ang hudyat ng progreso.\n"
" -i Ipakita lamang ang importanteng mga dep para sa utos na unmet\n"
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Magtakda ng isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
"Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n"
"karagdagang impormasyon\n"
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"CLI for apt.\n"
"Basic commands: \n"
" list - list packages based on package names\n"
" search - search in package descriptions\n"
" show - show package details\n"
"\n"
" update - update list of available packages\n"
"\n"
" install - install packages\n"
" remove - remove packages\n"
"\n"
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
"packages\n"
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Bigyan ng pangalan ang Disk na ito, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set."
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Mga argumento ay hindi naka-pares"
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
" shell - Shell mode\n"
" dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-config [mga option] utos\n"
"\n"
"Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos\n"
"ng APT\n"
"\n"
"Mga utos:\n"
" shell - modong shell\n"
" dump - ipakita ang pagkaayos\n"
"Mga option:\n"
" -h Itong tulong na ito.\n"
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
" -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng "
"%s ay bagong-bago pa lamang."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" update - Retrieve new lists of packages\n"
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
" download - Download the binary package into the current directory\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -qq No output except for errors\n"
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
" -V Show verbose version numbers\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-get [mga option] utos\n"
" apt-get [mga option] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
" apt-get [mga option] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
"\n"
"Ang apt-get ay payak na command line interface para sa pagkuha at\n"
"pag-instol ng mga pakete. Ang pinakamadalas na gamiting utos ay update\n"
"at install.\n"
"\n"
"Mga utos:\n"
" update - Kunin ang bagong listahan ng mga pakete\n"
" upgrade - Gumawa ng upgrade\n"
" install - Mag-instol ng bagong mga pakete (pkt ay libc6 hindi libc6.deb)\n"
" remove - Mag-tanggal ng mga pakete\n"
" source - Kumuha ng arkibong source\n"
" build-dep - Magsaayos ng build-dependencies para sa mga paketeng source\n"
" dist-upgrade - Mag-upgrade ng pamudmod, basahin ang apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - Sundan ang mga pinili sa dselect\n"
" clean - Burahin ang mga nakuhang mga talaksang naka-arkibo\n"
" autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga talaksan\n"
" check - Tiyakin na walang mga sirang dependensiya\n"
"\n"
"Mga option:\n"
" -h Itong tulong na ito.\n"
" -q Output na maaaring itala - walang indikator ng progreso\n"
" -qq Walang output maliban sa mga error\n"
" -d Kunin lamang - HINDI mag-instol o mag-buklat ng mga arkibo\n"
" -s Walang gagawin. Mag-simulate lamang ang pagkasunod-sunod.\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
" -f Subukang magpatuloy kung bigo ang pagsuri ng integridad\n"
" -m Subukang magpatuloy kung hindi mahanap ang mga arkibo\n"
" -u Ipakita rin ang listahan ng mga paketeng i-upgrade\n"
" -b Ibuo ang paketeng source matapos kunin ito\n"
" -V Ipakita ng buo ang bilang ng bersyon\n"
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
" -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
"Basahin ang pahinang manwal ng apt-get(8), sources.list(5) at apt.conf(5)\n"
"para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n"
" Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n"
msgid "Need one URL as argument"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
msgid "Download Failed"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper is a internal helper for apt\n"
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
" hold - Mark a package as held back\n"
" unhold - Unset a package set as held back\n"
" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
" showhold - Print the list of package on hold\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -qq No output except for errors\n"
" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "Hindi mabasa ang database ng cdrom %s"
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
"Paki-gamit ang apt-cdrom upang makilala ng APT itong CD na ito. Hindi "
"maaaring gamitin ang apt-get update upang magdagdag ng bagong mga CD"
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "Maling CD"
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr "Hindi mai-unmount ang CD-ROM sa %s, maaaring ginagamit pa ito."
msgid "Disk not found."
msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
msgid "File not found"
msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Hindi makalikha ng socket para sa %s (f=%u t=%u p=%u)"
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)."
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon"
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kumokonekta sa %s"
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:"
msgid "Failed to stat"
msgstr "Bigo ang pag-stat"
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Di tanggap na URI, mga lokal na URI ay di dapat mag-umpisa ng //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
msgid "Logging in"
msgstr "Pumapasok"
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalan ng peer"
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalang lokal"
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Inayawan ng server ang ating koneksyon at ang sabi ay: %s"
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s"
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang PASS, sabi ng server ay: %s"
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
"May tinakdang katuwang na server ngunit walang login script, walang laman "
"ang Acquire::ftp::ProxyLogin."
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s"
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang TYPE, sabi ng server ay: %s"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Lumipas ang koneksyon"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon"
msgid "Read error"
msgstr "Error sa pagbasa"
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "May sagot na bumubo sa buffer."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Sira ang protocol"
msgid "Write error"
msgstr "Error sa pagsulat"
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Hindi maka-likha ng socket"
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Hindi maka-konekta sa socket ng datos, nag-time-out ang koneksyon"
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Hindi maka-konekta sa socket na passive."
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "di makakuha ang getaddrinfo ng socket na nakikinig"
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Hindi maka-bind ng socket"
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Hindi makarinig sa socket"
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalan ng socket"
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Hindi makapagpadala ng utos na PORT"
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Di kilalang pamilya ng address %u (AF_*)"
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang EPRT, sabi ng server ay: %s"
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Hindi makakuha ng talaksan, sabi ng server ay '%s'"
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
#. Get the files information
msgid "Query"
msgstr "Tanong"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Hindi ma-invoke "
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
"fingerprint?!"
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
#, fuzzy
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
"Ang sumusunod na mga lagda ay hindi maberipika dahil ang public key ay hindi "
"available:\n"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
msgid "Select failed"
msgstr "Bigo ang pagpili"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Hindi mabasa ang %s"
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Di makalipat sa %s"
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#, c-format
msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
#, c-format
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Bigo sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon"
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Naghihintay ng panimula"
msgid "Bad header line"
msgstr "Maling linyang panimula"
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
msgid "Bad header data"
msgstr "Maling datos sa panimula"
msgid "Connection failed"
msgstr "Bigo ang koneksyon"
msgid "Internal error"
msgstr "Internal na error"
#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
msgstr "Maling nakatakda na default!"
#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
#: dselect/install:106 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr "Pindutin ang enter upang magpatuloy."
#: dselect/install:92
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:102
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "May mga error na naganap habang nagbubuklat. Isasaayos ko ang"
#: dselect/install:103
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "mga paketeng naluklok. Maaaring dumulot ito ng mga error na doble"
#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""
"o mga error na dulot ng kulang na dependensiya. Ito ay ayos lamang, yun lang"
#: dselect/install:105
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"sa taas nitong kalatas ang importante. Paki-ayusin ang mga ito at patakbuhin "
"muli ang [I]luklok/Instol."
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
"\n"
"Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n"
"sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n"
"\n"
"Mga opsyon:\n"
" -h Itong tulong na ito\n"
" -t Itakda ang dir na pansamantala\n"
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Nakaluklok ba ang debconf?"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
"\n"
"Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n"
"sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n"
"\n"
"Mga opsyon:\n"
" -h Itong tulong na ito\n"
" -t Itakda ang dir na pansamantala\n"
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Di kilalang record ng pakete!"
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
"to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -s Use source file sorting\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
"\n"
"Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng talaksang "
"pakete.\n"
"Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng talaksan ito.\n"
"\n"
"Mga option:\n"
" -h Itong tulong na ito\n"
" -s Gamitin ang pag-sort ng talaksang source\n"
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng mga pakete"
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s"
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng pagkukunan (source)"
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Error sa pagsulat ng panimula sa talaksang nilalaman (contents)"
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s"
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" --md5 Control MD5 generation\n"
" -s=? Source override file\n"
" -q Quiet\n"
" -d=? Select the optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
"Pag-gamit: apt-ftparchive [mga option] utos\n"
"Mga utos: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [mga grupo]\n"
" clean config\n"
"\n"
"Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng talaksang index para sa arkibong Debian.\n"
"Suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo\n"
"at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources\n"
"\n"
"Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga talaksang Package mula sa puno ng mga\n"
".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control "
"field\n"
"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. "
"Suportado\n"
"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at "
"Section.\n"
"\n"
"Bumubuo din ang apt-ftparchive ng talaksang Sources mula sa puno ng mga\n"
".dsc. Ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda\n"
"ang talaksang override ng src\n"
"\n"
"Ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng\n"
"puno. Kailangan nakaturo ang BinaryPath sa ugat ng paghahanap na recursive\n"
"at ang talaksang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n"
"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung "
"mayroon.\n"
"Halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong Debian:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Mga option:\n"
" -h Itong tulong na ito\n"
" --md5 Pagbuo ng MD5\n"
" -s=? Talaksang override ng source\n"
" -q Tahimik\n"
" -d=? Piliin ang optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Pagbuo ng talaksang contents\n"
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
" -o=? Itakda ang isang option na pagkaayos"
msgid "No selections matched"
msgstr "Walang mga pinili na tugma"
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'"
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old"
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade ang %s"
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
"Hindi tanggap ang anyo ng DB. Kung kayo ay nagsariwa mula sa nakaraang "
"bersiyon ng apt, tanggalin at likhain muli ang database."
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s"
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo"
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Hindi makakuha ng cursor"
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Bigo ang pagreserba ng memory"
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Hindi kilalang algorithmong compression '%s'"
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "Kailangan ng compression set ang compressed output %s"
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr "Bigo ang paglikha ng FILE*"
msgid "Failed to fork"
msgstr "Bigo ang pag-fork"
msgid "Compress child"
msgstr "Anak para sa pag-Compress"
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "Error na internal, bigo ang paglikha ng %s"
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "Bigo ang IO sa subprocess/talaksan"
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Bigo ang pagbasa habang tinutuos ang MD5"
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s"
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Hindi mabuksan %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #1"
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "Bigo ang pagbasa ng talaksang override %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #1"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #2"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #3"
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n"
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n"
msgid "E: "
msgstr "E: "
msgid "W: "
msgstr "W: "
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang "
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s"
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Bigo ang paglakad sa puno"
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s"
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s"
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo"
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s ay walang override entry\n"
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n"
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s ay walang override entry para sa pinagmulan\n"
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s ay wala ring override entry na binary\n"
msgid "Invalid archive signature"
msgstr "Hindi tanggap na signature ng arkibo"
msgid "Error reading archive member header"
msgstr "Error sa pagbasa ng header ng miyembro ng arkibo"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
msgid "Invalid archive member header"
msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
msgid "Archive is too short"
msgstr "Bitin ang arkibo. Sobrang iksi."
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "Bigo ang pagbasa ng header ng arkibo"
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe"
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip "
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Sirang arkibo"
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s"
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembrong %s"
msgid "Unparsable control file"
msgstr "Di maintindihang talaksang control"
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s"
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Sobrang haba ang path na %s"
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr "Binubuklat ang %s ng labis sa isang beses"
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr "Ang directory %s ay divertado"
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr "Ang pakete ay sumusubok na magsulat sa target na diversion %s/%s"
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "Sobrang haba ng path na diversion"
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr "Ang directory %s ay papalitan ng hindi-directory"
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket"
msgid "The path is too long"
msgstr "Sobrang haba ng path"
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s"
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr "Tinawagan ang DropNode sa naka-link pa na node"
msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr "Bigo sa paghanap ng elemento ng hash!"
msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr "Bigo ang pagreserba ng diversion"
msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr "Internal error sa AddDiversion"
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr "Sinusubukang patungan ang diversion, %s -> %s at %s/%s"
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr "Dobleng pagdagdag ng diversion %s -> %s"
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
#, fuzzy, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial."
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
#, fuzzy, c-format
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li"
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap."
#, fuzzy, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo "
"para dito."
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot "
"ito ng mga paketeng naka-hold."
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold."
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
"Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng talaksang estado."
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang apt-get update upang ayusin ang mga problemang "
"ito"
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"neither of them"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s."
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM...\n"
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Ginagamit ang %s bilang mount point ng CD-ROM\n"
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Hinihintay ang disc...\n"
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Sinasalang ang CD-ROM...\n"
msgid "Identifying... "
msgstr "Kinikilala..."
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n"
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa talaksang index...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr ""
"Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na "
"signature\n"
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n"
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Hindi yan tanggap na pangalan, subukan muli.\n"
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"Ang Disc na ito ay nagngangalang: \n"
"'%s'\n"
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kinokopya ang Listahan ng mga Pakete"
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n"
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n"
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom"
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr "Opsyon sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr "Opsyon sa command line %s ay di naintindihan."
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr "Opsyon sa command line %s ay hindi boolean"
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumento"
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
"Opsyon %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
"=<halaga>."
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "Opsyon '%s' ay labis ang haba"
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr "Hindi naintindihan ang %s, subukan ang true o false."
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s"
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s"
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa "
"nfs"
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "hindi makuha ang aldaba %s"
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)"
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan"
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress"
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira"
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "Hindi mai-mmap ang talaksang walang laman"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte"
#, fuzzy
msgid "Unable to close mmap"
msgstr "Hindi mabuksan %s"
#, fuzzy
msgid "Unable to synchronize mmap"
msgstr "Hindi ma-invoke "
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte"
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
"reached."
msgstr ""
msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... Error!"
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Tapos"
msgid "..."
msgstr ""
#. Print the spinner
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s... Tapos"
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#, c-format
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Binubuklat ang %s"
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya"
msgid "Candidate versions"
msgstr "Bersyong Kandidato"
msgid "Dependency generation"
msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
#, fuzzy
msgid "Reading state information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""
msgid "Send request to solver"
msgstr ""
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
"mismatch\n"
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
msgid "Running dpkg"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
"Ang takbo ng pag-instol na ito ay nangangailangan ng pansamantalang "
"pagtanggal ng paketeng esensyal na %s dahil sa isang Conflicts/Pre-Depends "
"loop. Madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-"
"activate ang APT::Force-LoopBreak na option."
msgid "Empty package cache"
msgstr "Walang laman ang cache ng pakete"
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon"
#, fuzzy
msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Ang APT na ito ay hindi nagsusuporta ng versioning system '%s'"
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Ang cache ng pakete ay binuo para sa ibang arkitektura"
msgid "Depends"
msgstr "Dependensiya"
msgid "PreDepends"
msgstr "PreDepends"
msgid "Suggests"
msgstr "Mungkahi"
msgid "Recommends"
msgstr "Rekomendado"
msgid "Conflicts"
msgstr "Tunggali"
msgid "Replaces"
msgstr "Pumapalit"
msgid "Obsoletes"
msgstr "Linalaos"
msgid "Breaks"
msgstr ""
msgid "Enhances"
msgstr ""
msgid "important"
msgstr "importante"
msgid "required"
msgstr "kailangan"
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "optional"
msgstr "optional"
msgid "extra"
msgstr "extra"
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Hindi akma ang versioning system ng cache"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)"
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng pangalan ng pakete na kaya ng APT na ito."
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
#, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito."
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
"Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya."
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
msgid "Reading package lists"
msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides"
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header"
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s"
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Walang prioridad (o sero) na nakatakda para sa pin"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI)"
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (absolute dist)"
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Binubuksan %s"
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)"
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "Kailangan niyong maglagay ng 'source' URIs sa inyong sources.list"
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)"
#, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
"mga luma na lamang."
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Block ng nagbebenta %s ay walang fingerprint"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
#~ msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ay hindi balido na paketeng DEB."
#~ msgid ""
#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
#~ "Mounting CD-ROM\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ginagamit ang %s bilang mount point ng CD-ROM\n"
#~ "Sinasalang ang CD-ROM\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
#~ msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
#~ msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
#~ msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [Not candidate version]"
#~ msgstr "Bersyong Kandidato"
#~ msgid "You should explicitly select one to install."
#~ msgstr "Dapat kayong mamili ng isa na iluluklok."
#~ msgid ""
#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
#~ "is only available from another source\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hindi magamit ang %s, ngunit ito'y tinutukoy ng ibang pakete.\n"
#~ "Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n"
#~ "sa ibang pinagmulan.\n"
#~ msgid "However the following packages replace it:"
#~ msgstr "Gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:"
#, fuzzy
#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
#~ msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin"
#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s' o '%s'"
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "Di tugmang MD5Sum"
#~ msgid ""
#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
#~ "need to manually fix this package."
#~ msgstr ""
#~ "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
#~ "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
#, fuzzy
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s"
#~ msgid "Unable to create %s"
#~ msgstr "Hindi malikha ang %s"
#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
#~ msgstr "Bigo sa pag-stat ng %sinfo"
#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
#~ msgstr "Ang info at temp directory ay kailangang nasa parehong filesystem"
#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
#~ msgstr "Bigo sa paglipat sa admin dir %sinfo"
#~ msgid "Internal error getting a package name"
#~ msgstr "Internal error sa pagkuha ng pangalan ng pakete"
#~ msgid "Reading file listing"
#~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
#~ "package!"
#~ msgstr ""
#~ "Bigo sa pagbukas ng talaksang listahan '%sinfo/%s'. Kung hindi niyo "
#~ "maibalik ang talaksang ito, gawin itong walang laman at muling instolahin "
#~ "kaagad ang parehong bersyon ng pakete!"
#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
#~ msgstr "Bigo sa pagbasa ng talaksang listahan %sinfo/%s"
#~ msgid "Internal error getting a node"
#~ msgstr "Internal error sa pagkuha ng Node"
#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
#~ msgstr "Bigo sa pagbukas ng talaksang diversions %sdiversions"
#~ msgid "The diversion file is corrupted"
#~ msgstr "Ang talaksang diversion ay sira"
#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
#~ msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
#~ msgid "Internal error adding a diversion"
#~ msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion"
#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
#~ msgstr "Ang cache ng pkg ay dapat ma-initialize muna"
#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
#~ msgstr "Bigo sa paghanap ng Pakete: Header, offset %lu"
#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
#~ msgstr "Maling ConfFile section sa talaksang status. Offset %lu"
#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
#~ msgstr "Error sa pag-parse ng MD5. Offset %lu"
#~ msgid "Couldn't change to %s"
#~ msgstr "Hindi makalipat sa %s"
#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
#~ msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control"
#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
#~ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
#~ msgid "Read error from %s process"
#~ msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter"
#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
#~ msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #1"
#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
#~ msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #2"
#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
#~ msgstr "Maling anyo ng override %s linya %lu #3"
#~ msgid "decompressor"
#~ msgstr "taga-decompress"
#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
#~ msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira"
#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
#~ msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewPackage)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (UsePackage1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (UsePackage2)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewVersion1)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (UsePackage3)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
#~ msgstr "May naganap na Error habang prinoseso ang %s (CollectFileProvides)"
#~ msgid "Internal error, could not locate member"
#~ msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembro"
#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
#~ msgstr ""
#~ "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. "
#~ "Lalabas."
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewVersion2)"
#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
#~ msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (vendor id)"
#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
#~ msgstr "Hindi mabasa ang keyring: '%s'"
#~ msgid "Could not patch file"
#~ msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan"
#~ msgid " %4i %s\n"
#~ msgstr " %4i %s\n"
#~ msgid "%4i %s\n"
#~ msgstr "%4i %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Processing triggers for %s"
#~ msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s"
#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#~ "that package should be filed."
#~ msgstr ""
#~ "Dahil ang hiniling niyo ay mag-isang operasyon, malamang ay ang pakete "
#~ "ay\n"
#~ "hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
#~ "pakete na ito."
#, fuzzy
#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
#~ msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
#, fuzzy
#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
#~ msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
#~ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Stored label: %s \n"
#~ msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
#~ "%i signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na "
#~ "signature\n"
#, fuzzy
#~ msgid "openpty failed\n"
#~ msgstr "Bigo ang pagpili"
#~ msgid "File date has changed %s"
#~ msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s"
#~ msgid "Reading file list"
#~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
#~ msgid "Could not execute "
#~ msgstr "Hindi ma-execute ang "
#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
#~ msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
#~ msgid "Removed with config %s"
#~ msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr ""
#~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s"
|