1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485
|
# Japanese messages for apt.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
#
# Licensing is complex as the msgid come from several files, please see
# the individual files for licensing information.
#
# Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
# Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
# Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
# Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004-2012
# Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 14:30+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
"disabled by default."
msgstr ""
"このようなリポジトリから更新を安全に行うことができないので、デフォルトでは更"
"新が無効になっています。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
"potentially dangerous to use."
msgstr ""
"このようなリポジトリから取得したデータは認証できないので、データの使用は潜在"
"的に危険です。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
"details."
msgstr ""
"リポジトリの作成とユーザ設定の詳細は、apt-secure(8) man ページを参照してくだ"
"さい。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "The repository '%s' is no longer signed."
msgstr "リポジトリ %s はもう署名されていません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "The repository '%s' no longer has a Release file."
msgstr "リポジトリ %s には Release ファイルがなくなっています。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
"This is normally not allowed, but the option "
"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
"通常は許可されませんが、オプション "
"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories が上書きするために指定されまし"
"た。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "The repository '%s' is not signed."
msgstr "リポジトリ %s は署名されていません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
msgstr "リポジトリ %s には Release ファイルがありません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
msgstr "リポジトリ '%s' は弱いセキュリティ情報しか提供していません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました"
#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s の状態を取得するのに失敗しました"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "ハッシュサムが適合しません"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
msgstr "このダウンロードを安全に実施するのに十分な情報が得られません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Size mismatch"
msgstr "サイズが適合しません"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Invalid file format"
msgstr "不正なファイル形式"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Signature error"
msgstr "署名エラー"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク"
"が必要?)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "An error occurred during the signature verification. The repository is "
#| "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. OpenPGP signature "
"verification failed: %s: %s"
msgstr ""
"署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデックス"
"ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "OpenPGP signature verification failed: %s: %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't "
#| "support architecture '%s'"
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the "
"component '%s' (component misspelt in sources.list?)"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' がアーキテクチャ '%3$s' をサポートしないため設定ファイル "
"'%1$s' の取得をスキップ"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
"architecture '%s'"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' がアーキテクチャ '%3$s' をサポートしないため設定ファイル "
"'%1$s' の取得をスキップ"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't "
#| "support architecture '%s'"
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to "
"provide it (sources.list entry misspelt?)"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' がアーキテクチャ '%3$s' をサポートしないため設定ファイル "
"'%1$s' の取得をスキップ"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
"weak security information for it"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' は弱いセキュリティ情報のみを提供しているため、設定ファイル "
"'%1$s' の取得をスキップします"
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新"
"物は適用されません。"
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
#| "repository will not be applied."
msgid ""
"Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for "
"this repository will not be applied."
msgstr ""
"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新"
"物は適用されません。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
"ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し"
"ました)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi."
msgstr ""
#. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"More information about this can be found online in the Release notes at: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"This must be accepted explicitly before updates for this repository can be "
"applied. See %s manpage for details."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s"
msgstr "%s の取得に失敗しました %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Repositories should provide a clear-signed InRelease file, but none found at "
"%s."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません"
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
msgstr "%s=%s のため変更履歴が利用できません"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
msgstr "メソッド '%s' は設定によりはっきりと無効にされています。"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
#, c-format
msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
msgstr ""
"Tor を利用する場合には %2$s ではなく %1$s を使うことを覚えておいてください。"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "メソッドドライバ %s が見つかりません。"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
msgstr "パッケージ %s はインストールされていますか?"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "メソッド %s が正常に開始しませんでした"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
msgid ""
"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
msgstr ""
"'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて [Enter] キーを押してく"
"ださい。"
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid "List directory %s is missing."
msgstr "リストディレクトリ %s が見つかりません。"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Archives directory %s is missing."
msgstr "アーカイブディレクトリ %s が見つかりません。"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s をロックできません"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
msgstr "システムにサンドボックスユーザ '%s' がありません。権限を削除できません"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid ""
"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed "
"by user '%s'."
msgstr ""
"ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスできないため、ダウンロードは root で"
"サンドボックスを通さずに行われます。"
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#, c-format
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "%s の消去はサポートされていません"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc
#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)"
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "ファイルを取得しています %li/%li"
#: apt-pkg/algorithms.cc
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見"
"つけることができませんでした。"
#: apt-pkg/algorithms.cc
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
"エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー"
"ジが原因です。"
#: apt-pkg/algorithms.cc
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。"
#: apt-pkg/cachefile.cc
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
"パッケージリストまたはステータスファイルを解釈またはオープンすることができま"
"せん。"
#: apt-pkg/cachefile.cc
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
"これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれま"
"せん"
#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
#: apt-pkg/cachefilter-patterns.cc apt-pkg/cachefilter.cc
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "タスク '%s' が見つかりません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "正規表現 '%s' ではパッケージは見つかりませんでした"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "'%s' に一致するパッケージは見つかりませんでした"
#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr "純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' のバージョンを選べません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' の最新バージョンを選べません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr "候補が存在しないので、パッケージ %s の候補バージョンを選べません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
"インストールされていないので、パッケージ %s のインストール済みバージョンを選"
"べません。"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"neither of them"
msgstr ""
"パッケージ '%s' のインストール済みまたは候補のバージョンはいずれも存在しない"
"ので選べません"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした"
#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM をアンマウントしています ...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "ディスクを待っています ...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM をマウントしています ...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Identifying... "
msgstr "確認しています... "
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "格納されたラベル: %s \n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています ...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr ""
"%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデック"
"ス、%zu の署名を見つけました\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
"パッケージファイルを配置できません。Debian のディスクではないか、誤ったアーキ"
"テクチャではないでしょうか?"
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "ラベル '%s' を見つけました\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"このディスクは以下のように呼ばれます: \n"
"'%s'\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Copying package lists..."
msgstr "パッケージリストをコピーしています ..."
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n"
#: apt-pkg/clean.cc
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "%s の状態を取得できません。"
#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
msgid "Invalid archive signature"
msgstr "不正なアーカイブ署名"
#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
msgid "Error reading archive member header"
msgstr "アーカイブメンバーヘッダの読み込みに失敗しました"
#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
msgid "Invalid archive member header"
msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ"
#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
msgid "Archive is too short"
msgstr "アーカイブが不足しています"
#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "CD-ROM の状態を取得するのに失敗しました"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid ""
"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
"other options."
msgstr ""
"コマンドラインオプション '%c' [%s から] は、ほかのオプションとの組み合わせで"
"理解できません。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid ""
"Command line option %s is not understood in combination with the other "
"options"
msgstr ""
"コマンドラインオプション %s は、ほかのオプションとの組み合わせで理解できませ"
"ん"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr "コマンドラインオプション %s は boolean ではありません"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "オプション %s には引数が必要です。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "オプション %s: 設定項目には =<値> を指定する必要があります。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr "オプション %s には '%s' ではなく整数の引数が必要です"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "オプション '%s' は長すぎます"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr "%s を解釈することができません。true か false を試してください。"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "不正な操作 %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "理解できない省略形式です: '%c'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています。"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多すぎます"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
"文法エラー %s:%u: clear ディレクティブは、引数としてオプションツリーを必要と"
"します"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"
#. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message
#: apt-pkg/contrib/error.cc
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message
#: apt-pkg/contrib/error.cc
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message
#: apt-pkg/contrib/error.cc
msgid "Notice:"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/error.cc
msgid "Audit:"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is a warning level displayed before the message
#: apt-pkg/contrib/error.cc
msgid "Debug:"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
#, c-format
msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
msgstr "'%s' のために設定された圧縮プログラムが見つかりません"
#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
msgid "Corrupted archive"
msgstr "壊れたアーカイブ"
#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "tar チェックサム検証が失敗しました。アーカイブが壊れています"
#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgid "Unknown TAR header type %u"
msgstr "未知の TAR ヘッダタイプ %u、メンバー %s"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "ファイル %s の削除中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "読み込み専用のロックファイル %s にロックは使用しません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "ロックファイル %s をオープンできません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "nfs マウントされたロックファイル %s にはロックを使用しません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not get lock %s"
msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d"
msgstr "ロック %s が取得できませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "ロック %s が取得できませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid ""
"Be aware that removing the lock file is not a solution and may break your "
"system."
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "'%s' がディレクトリではないため、ファイルの一覧を作成できません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が通常ファイルではないため、無視します"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' がファイル名拡張子を持たないため、無視します"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が無効なファイル名拡張子を持っているため、無視"
"します"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
#: cmdline/apt-dump-solver.cc
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "子プロセス %s がセグメンテーション違反を受け取りました。"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "子プロセス %s がシグナル %u を受け取りました。"
#. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "子プロセス %s がエラーコード (%u) を返しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "子プロセス %s が予期せず終了しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Read error"
msgstr "読み込みエラー"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Write error"
msgstr "書き込みエラー"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "gzip ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "予期しないファイル終端 (EOF)"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "子プロセス IPC の生成に失敗しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "以下の圧縮ツールの実行に失敗しました: "
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "ファイルデスクリプタ %d を開けませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "読み込みが %llu 残っているはずですが、何も残っていません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "あと %llu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "%s から %s へのファイル名変更中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "mkstemp %s を実行できません"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s に書き込めません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "空のファイルを mmap できません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr "%llu バイトの mmap ができませんでした"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr "ファイルデスクリプタ %i は重複できません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid "Unable to close mmap"
msgstr "mmap をクローズできません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid "Unable to synchronize mmap"
msgstr "mmap を同期できません"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "%lu バイトの mmap ができませんでした"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "ファイルの切り詰めに失敗しました"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
"動的 MMap が範囲を越えました。APT::Cache-Start の大きさを増やしてください。現"
"在値は %lu です (man 5 apt.conf を参照)。"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid ""
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
"reached."
msgstr "%lu バイトの上限に達しているため、MMap のサイズを増やせません。"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
"自動増加がユーザによって無効にされているため、MMap のサイズを増やせません。"
#: apt-pkg/contrib/netrc.cc
#, c-format
msgid ""
"%s: Credentials for %s match, but the protocol is not encrypted. Annotate "
"with %s:// to use."
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... エラー!"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... 完了"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
msgid "..."
msgstr "..."
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s... %u%%"
msgid "%c%s... %llu/%llus"
msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s... %u%%"
msgid "%c%s... %llus"
msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, c-format
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s... %u%%"
#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr "%li日 %li時間 %li分 %li秒"
#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr "%li時間 %li分 %li秒"
#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr "%li分 %li秒"
#. TRANSLATOR: s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr "%li秒"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "選択された %s が見つかりません"
#: apt-pkg/deb/debfile.cc
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "'%s' メンバーがないため、正しい DEB アーカイブではありません"
#: apt-pkg/deb/debfile.cc
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "内部エラー、メンバー %s を特定できません"
#: apt-pkg/deb/debfile.cc
msgid "Unparsable control file"
msgstr "解析できないコントロールファイル"
#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not get lock %s"
msgid "Could not read meta data from %s"
msgstr "ロック %s が取得できませんでした"
#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
msgstr ""
"ターゲット %1$s はソース %4$s から %3$s と同じファイル (%2$s) の取得を求めて"
"います"
#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
#. two sources.list entries
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
msgstr "ターゲット %s (%s) は %s と %s で複数回設定されています"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s を解釈することができません"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s にセクションがありません"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s に Hash エントリがありません"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid ""
"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
"security purposes"
msgstr ""
"Release ファイル %s にセキュリティ目的のために十分に強いと考えられているハッ"
"シュエントリがありません"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %2$s に無効な '%1$s' エントリがあります"
#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
msgstr "ソース %2$s %3$s に関してオプション %1$s の値が競合します"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
msgstr ""
"ソース %2$s %3$s (%4$s) に関してオプション %1$s に設定された値が無効です"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
msgstr ""
"ソース %2$s %3$s に関してオプション %1$s の値が競合します: %4$s != %5$s"
#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (%d)"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Waiting for headers"
msgid "Waiting for cache lock: %s"
msgstr "ヘッダの待機中です"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process "
#| "using it?"
msgid ""
"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?"
msgstr ""
"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。これを使う別のプロセスが動いてい"
"ませんか?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?"
msgstr ""
"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。root 権限で実行していますか?"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, c-format
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""
"dpkg は中断されました。問題を修正するには '%s' を手動で実行する必要がありま"
"す。"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""
"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。これを使う別のプロセスが動いてい"
"ませんか?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgstr ""
"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。root 権限で実行していますか?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
msgid "Not locked"
msgstr "ロックされていません"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
msgid ""
"The dpkg executable set in Dir::Bin::dpkg is missing, falling back to using "
"default dpkg."
msgstr ""
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s を準備しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s の設定を準備しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s の削除を準備しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s を完全に削除する準備をしています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s の消失を記録しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s をインストールしました"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s を設定しています"
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s を展開しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s をインストールしています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s を削除しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s を完全に削除しています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s を完全に削除しました"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "ログを書き込めません (%s)"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr "/dev/pts はマウントされていますか?"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "操作はそれが完了する前に中断されました"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "MaxReports にすでに達しているため、レポートは書き込まれません"
#. check if its not a follow up error
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依存関係の問題 - 未設定のままにしています"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
"エラーメッセージは前の失敗から続くエラーであることを示しているので、レポート"
"は書き込まれません。"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"エラーメッセージはディスクフルエラーであることを示しているので、レポートは書"
"き込まれません。"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
"エラーメッセージはメモリ超過エラーであることを示しているので、レポートは書き"
"込まれません。"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
"エラーメッセージはローカルシステムの問題であることを示しているので、レポート"
"は書き込まれません。"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"エラーメッセージは dpkg I/O エラーであることを示しているので、レポートは書き"
"込まれません。"
#: apt-pkg/depcache.cc
msgid "Building dependency tree"
msgstr "依存関係ツリーを作成しています"
#: apt-pkg/depcache.cc
msgid "Candidate versions"
msgstr "候補バージョン"
#: apt-pkg/depcache.cc
msgid "Dependency generation"
msgstr "依存関係の生成"
#: apt-pkg/depcache.cc
msgid "Reading state information"
msgstr "状態情報を読み取っています"
#: apt-pkg/depcache.cc
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "状態ファイル %s のオープンに失敗しました"
#: apt-pkg/depcache.cc
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "一時状態ファイル %s の書き込みに失敗しました"
#: apt-pkg/dirstream.cc
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "ファイル %s の書き込みに失敗しました"
#: apt-pkg/dirstream.cc
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "%s のクローズに失敗しました"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Send scenario to solver"
msgstr "ソルバにシナリオを送信"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Send request to solver"
msgstr "ソルバにリクエストを送信"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr "解決を受け取る準備"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました"
#: apt-pkg/edsp.cc apt-pkg/upgrade.cc
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "アップグレードパッケージを検出しています"
#: apt-pkg/edsp.cc
#, fuzzy
#| msgid "Total dependencies: "
msgid "Solving dependencies"
msgstr "依存関係総数: "
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Execute external solver"
msgstr "外部ソルバを実行"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Execute external planner"
msgstr "外部プランナーを実行"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Send request to planner"
msgstr "プランナーにリクエストを送信"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "Send scenario to planner"
msgstr "プランナーにシナリオを送信"
#: apt-pkg/edsp.cc
msgid "External planner failed without a proper error message"
msgstr "外部プランナーが適切なエラーメッセージなしに失敗しました"
#: apt-pkg/history.cc
#, c-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgid "Cannot find history files: %s"
msgstr "ミラーファイル '%s' を読み込めません"
#: apt-pkg/history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not open file %s"
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not open file %s"
msgid "Could not parse file: %s"
msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not open file %s"
msgid "Could not close file: %s"
msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが存在しません。\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
"ファイルがあります。\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr "認証レコードが見つかりません: %s"
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "ハッシュサムが適合しません: %s"
#: apt-pkg/init.cc
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
#: apt-pkg/init.cc
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません"
#: apt-pkg/install-progress.cc
#, c-format
msgid "Progress: [%3li%%]"
msgstr "進捗: [%3li%%]"
#. send status information that we are about to fork dpkg
#: apt-pkg/install-progress.cc
msgid "Running dpkg"
msgstr "dpkg を実行しています"
#: apt-pkg/packagemanager.cc
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
"'%s' の即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf の "
"APT::Immediate-Configure の項を参照してください。(%d)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc
#, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "'%s' を設定できませんでした。"
#: apt-pkg/packagemanager.cc
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
"このインストールは、競合/先行依存のループが原因で、一時的に重要な不可欠パッ"
"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に"
"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Empty package cache"
msgstr "空のパッケージキャッシュ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "このパッケージキャッシュファイルは互換性がないバージョンです"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "この APT はバージョニングシステム '%s' をサポートしていません"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
#, c-format
msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""
"パッケージキャッシュが異なるアーキテクチャ用に構築されています: %s vs %s"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています。ハッシュが違います"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Depends"
msgstr "依存"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "PreDepends"
msgstr "先行依存"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Suggests"
msgstr "提案"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Conflicts"
msgstr "競合"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Recommends"
msgstr "推奨"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Replaces"
msgstr "置換"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Breaks"
msgstr "破壊"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Enhances"
msgstr "拡張"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Obsoletes"
msgstr "廃止"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "important"
msgstr "重要"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "required"
msgstr "要求"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "standard"
msgstr "標準"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "extra"
msgstr "特別"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "optional"
msgstr "任意"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "キャッシュに非互換なバージョニングシステムがあります"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (%s%d)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "この APT が対応している以上の数のパッケージが指定されました。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "この APT が対応している以上の数のバージョンが要求されました。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr "この APT が対応している以上の数の説明が要求されました。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "この APT が対応している以上の数の依存関係が発生しました。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "Reading package lists"
msgstr "パッケージリストを読み込んでいます"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました"
#: apt-pkg/pkgrecords.cc
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません"
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""
"APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用でき"
"ないため、無効です"
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
"不正なレコードがプリファレンスファイル %s に存在します。パッケージヘッダがあ"
"りません"
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "pin タイプ %s を理解できませんでした"
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid ""
"%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records"
msgstr ""
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
msgstr "%s: 値 %s は pin の有効な優先度の範囲外です (%d から %d)"
#: apt-pkg/policy.cc
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません"
#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
msgstr "不正なエントリ %u 行目 %s ファイル %s (%s)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です"
#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 個目の節が不正です (type)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 個目の節 '%1$s' は不明です"
#: apt-pkg/sourcelist.cc apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Unsupported file %s given on commandline"
msgstr "コマンドラインで指定されたファイル %s はサポートされていません"
#: apt-pkg/srcrecords.cc
#, fuzzy
#| msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgid "You must put some 'deb-src' URIs in your sources.list"
msgstr "sources.list に 'ソース' URI を指定する必要があります"
#: apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr "%s を整数に変換できません: 範囲外"
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され"
"るか、古いものが代わりに使われます。"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Hit:%lu %s"
msgstr "ヒット:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Get:%lu %s"
msgstr "取得:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Ign:%lu %s"
msgstr "無視:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Err:%lu %s"
msgstr "エラー:%lu %s"
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "%sB を %s で取得しました (%sB/s)\n"
#: apt-private/acqprogress.cc
msgid " [Working]"
msgstr " [処理中]"
#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
msgstr ""
"メディア変更: \n"
" '%s'\n"
"とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて [Enter] キーを押してくださ"
"い\n"
#: apt-private/acqprogress.cc
msgid ""
"Do you want to accept these changes and continue updating from this "
"repository?"
msgstr ""
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "依存関係を解決しています ..."
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid " failed."
msgstr " 失敗しました。"
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "依存関係を訂正できません"
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "アップグレードセットを最小化できません"
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid " Done"
msgstr " 完了"
#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
msgstr ""
"これらを直すためには 'apt --fix-broken install' を実行する必要があるかもしれ"
"ません。"
#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or "
"specify a solution)."
msgstr ""
"未解決の依存関係です。'apt --fix-broken install' を実行してみてください (また"
"は解法を明示してください)。"
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
msgid "Sorting"
msgstr "ソート中"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
msgstr "注意、タスク '%2$s' のために '%1$s' を選択します\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
msgstr "注意、glob '%2$s' のために '%1$s' を選択します\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
msgstr "注意、regex '%2$s' のために '%1$s' を選択します\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "パッケージ %s は、以下によって提供される仮想パッケージです:\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid " [Installed]"
msgstr "[インストール済み]"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid " [Not candidate version]"
msgstr "[候補バージョンでない]"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "インストールするには、明示的にいずれかを選択する必要があります。"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
"パッケージ %s は使用できませんが、別のパッケージから参照されます。\n"
"これは、パッケージが欠落しているか、廃止されたか、または別のソース\n"
"からのみ利用可能であることを意味します。\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "しかし、以下のパッケージが置き換えます:"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
msgstr "パッケージ '%s' にはインストール候補がありません"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
msgstr "'%s' のような仮想パッケージを削除することはできません\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
"パッケージ '%s' はインストールされていないため削除もされません。削除したかっ"
"たのは '%s' でしょうか?\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため削除もされません\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
msgstr "注意、'%2$s' の代わりに '%1$s' を選択します\n"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "Most used commands:"
msgstr "最も使用されているコマンド:"
#: apt-private/private-cmndline.cc
#, c-format
msgid "See %s for more information about the available commands."
msgstr "利用可能なコマンドの詳細は %s を参照してください。"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid ""
"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
"Security details are available in apt-secure(8).\n"
msgstr ""
"設定オプションと構文は apt.conf(5) に詳述されています。\n"
"ソースを設定する方法の詳細は sources.list(5) で見つけることができます。\n"
"パッケージとバージョンの選択は apt_preferences(5) で表現できます。\n"
"セキュリティの詳細は apt-secure(8) を参照してください。\n"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT has Super Cow Powers."
msgstr "この APT は Super Cow Powers 化されています。"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
msgstr "この APT helper は Super Meep Powers 化されています。"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid ""
"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
"instead."
msgstr ""
"--force-yes は時代遅れです、代わりに --allow で始まるオプションのいずれかを使"
"用します。"
#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-download.cc
#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "No packages found"
msgstr "パッケージが見つかりません"
#: apt-private/private-download.cc
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!"
#: apt-private/private-download.cc
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "認証の警告は上書きされました。\n"
#: apt-private/private-download.cc
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "いくつかのパッケージを認証できませんでした"
#: apt-private/private-download.cc
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールしますか?"
#: apt-private/private-download.cc
msgid ""
"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
"unauthenticated"
msgstr ""
"認証されていないパッケージがあり、-y オプションが --allow-unauthenticated な"
"しで使用されました"
#: apt-private/private-download.cc
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s の空き領域を測定できません"
#: apt-private/private-download.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgid "Couldn't determine filesystem statistics of %s."
msgstr "%s の空き領域を測定できません"
#: apt-private/private-download.cc
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "%s に充分な空きスペースがありません。"
#: apt-private/private-download.cc
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "Installing %s"
msgid "Install"
msgstr "%s をインストールしています"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "[installed]"
msgid "Reinstall"
msgstr "[インストール済み]"
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "%lu downgraded, "
msgid "Downgrade"
msgstr "ダウングレード: %lu 個、"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "Removed %s"
msgid "Remove"
msgstr "%s を削除しました"
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Purge"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "ID"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Command line"
msgstr ""
#. NOTE: if date format is different,
#. this width needs to change
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#. width for datestring
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Action"
msgstr ""
#. 9 chars longest action type
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Changes"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "[installed,automatic]"
msgid "automatic"
msgstr "[インストール済み、自動]"
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Start time"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "End time"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Requested by"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Error"
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Comment"
msgstr ""
#. For each performed action, print what it did to each package
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy
#| msgid "No packages found"
msgid "Packages changed"
msgstr "パッケージが見つかりません"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Couldn't find package %s"
msgid "Could not find package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "but it is not installed"
msgid "Tried to remove %s, but it is not installed"
msgstr "しかし、インストールされていません"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgid "Could not find given version %s of %s"
msgstr "パッケージ '%2$s' のバージョン '%1$s' は見つかりませんでした"
#: apt-private/private-history.cc
msgid "Incorrect usage, no ID was given."
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
#, c-format
msgid "'%s' not a valid ID."
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
#, c-format
msgid "Transaction ID '%ld' out of bounds."
msgstr ""
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not resolve '%s'"
msgid "Could not read %s"
msgstr "'%s' を解決できませんでした"
#: apt-private/private-history.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not resolve '%s'"
msgid "Could not read: %s"
msgstr "'%s' を解決できませんでした"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
"インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、あり得\n"
"ない状況を要求したか、(不安定版ディストリビューションを使用しているの\n"
"であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n"
"動されていないことが考えられます。"
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << std::endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
#: apt-private/private-install.cc
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Broken packages"
msgstr "壊れたパッケージ"
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
#| msgid "Write error"
msgid "Writing error report"
msgstr "書き込みエラー"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr "
"system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes)
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selected %s for removal.\n"
msgid "See %s for more details."
msgstr "%s は削除で選択されました。\n"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
"いくつかのアーカイブを取得できません。apt update を実行するか --fix-missing "
"オプションを付けて試してみてください。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "内部エラー、InstallPackages が壊れたパッケージで呼び出されました!"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "パッケージを削除しなければなりませんが、削除が無効になっています。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
"essential."
msgstr ""
"不可欠パッケージが削除され、-y オプションが --allow-remove-essential なしで使"
"用されました"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
msgstr ""
"パッケージがダウングレードされ、-y オプションが --allow-downgrades なしで使用"
"されました。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
"packages."
msgstr ""
"保留パッケージが変更され、-y オプションが --allow-change-held-packages なしで"
"使用されました。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "内部エラー、調整が終わっていません"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"おっと、サイズがマッチしません。apt@packages.debian.org にメールしてください"
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Download Failed"
msgid " Download size: %sB / %sB\n"
msgstr "ダウンロード失敗"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "%2$sB 中 %1$sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Download Failed"
msgid " Download size: %sB\n"
msgstr "ダウンロード失敗"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "この操作後に追加で %sB のディスク容量が消費されます。\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Space needed: %sB / %sB available\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "More space needed than available: %sB > %sB, installation may fail"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -
#. The first %s is the location of the boot directory (determined from Dir::Boot),
#. and it tells the space being needed there.
#. (We have two spaces to align with parent "space needed:"for /boot)
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "in %s: %sB / %sB available\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#. The first %s is the location of the boot directory (determined from Dir::Boot)
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid ""
"More space needed in %s than available: %sB > %sB, installation may fail"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Space needed: %sB\n"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Stored label: %s\n"
msgid " Freed space: %sB\n"
msgstr "格納されたラベル: %s \n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "この操作後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Trivial Only が指定されましたが、これは簡単な操作ではありません。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might "
"break the system."
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Continue anyway?"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Continue?"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Abort."
msgstr "中断しました。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Some files failed to download"
msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing とメディア交換は現在同時にはサポートされていません"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "足りないパッケージを直すことができません。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Aborting install."
msgstr "インストールを中断します。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgid_plural ""
"The following packages disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
"以下のパッケージは、全ファイルが別のパッケージで上書きされたため、\n"
"システムから消えました:"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "注意: これは dpkg により自動かつ意図的に実施されます。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"一連のものを削除するようになっていないので、AutoRemover を開始できません"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
"AutoRemover が、本来起きるべきでない何かを壊したようです。\n"
"apt にバグ報告を送ってください。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "内部エラー、AutoRemover が何かを破壊しました"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Use '%s' to remove it."
msgid_plural "Use '%s' to remove them."
msgstr[0] "これを削除するには '%s' を利用してください。"
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr[0] ""
"以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] ""
"%lu つのパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていませ"
"ん:\n"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Result calculated by the 3.0 solver."
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Suggested packages:"
msgstr "提案パッケージ:"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推奨パッケージ:"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "The following additional packages will be installed:"
msgstr "以下の追加パッケージがインストールされます:"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"%s はすでにインストール済みで upgrade がセットされていないため、インストール"
"をスキップします。\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
"%s はインストールされておらず、アップグレードだけの要求なので、インストール"
"をスキップします。\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "%s はダウンロードできないため、再インストールは不可能です。\n"
#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
msgstr "%s はすでに最新バージョン (%s) です。\n"
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s は手動でインストールしたと設定されました。\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "'%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n"
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "'%4$s' のために '%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n"
#: apt-private/private-list.cc
msgid "Listing"
msgstr "一覧表示"
#: apt-private/private-list.cc
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
"追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
#: apt-private/private-main.cc
#, c-format
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" %s needs root privileges for real execution.\n"
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
msgstr ""
"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n"
" %s は実際の実行に root 権限を必要とします。\n"
" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n"
" あるとは言い切れないことに注意してください!\n"
#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr "[インストール済み、%s にアップグレード可]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[installed,local]"
msgstr "[インストール済み、ローカル]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr "[インストール済み、自動削除可]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[installed,automatic]"
msgstr "[インストール済み、自動]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[installed]"
msgstr "[インストール済み]"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr "[%s からアップグレード可]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[residual-config]"
msgstr "[設定が残存]"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "しかし、%s はインストールされています"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "but it is not installable"
msgstr "しかし、インストールすることができません"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "しかし、これは仮想パッケージです"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "しかし、インストールされようとしていません"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "but it is not installed"
msgstr "しかし、インストールされていません"
#: apt-private/private-output.cc
msgid " or"
msgstr " または"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "Building dependency tree"
msgid "Unsatisfied dependencies:"
msgstr "依存関係ツリーを作成しています"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "Installing %s"
msgid "Installing:"
msgstr "%s をインストールしています"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "Total dependencies: "
msgid "Installing dependencies:"
msgstr "依存関係総数: "
#: apt-private/private-output.cc
msgid "REMOVING:"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following packages have been kept back:"
msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:"
msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following packages have been kept back:"
msgid "Not upgrading yet due to phasing:"
msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Not upgrading:"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Upgrading:"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
msgid "DOWNGRADING:"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#| msgid "Pinned packages:"
msgid "Changing held packages:"
msgstr "Pin されたパッケージ:"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%s (due to %s)"
msgstr "%s (%s のため)"
#: apt-private/private-output.cc
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n"
"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Installing %s"
msgid "Upgrading: %lu, Installing: %lu, "
msgstr "%s をインストールしています"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "再インストール: %lu 個、"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Installing %s"
msgid "Reinstalling: %lu, "
msgstr "%s をインストールしています"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "ダウングレード: %lu 個、"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "Downgrading: %lu, "
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n"
msgstr ""
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
#: apt-private/private-output.cc
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-sources.cc
msgid "N"
msgstr "N"
#: apt-private/private-search.cc
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "検索パターンはちょうど 1 つだけ指定してください"
#: apt-private/private-search.cc
msgid "Full Text Search"
msgstr "全文検索"
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
#: apt-private/private-show.cc
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr "実際のパッケージではありません (仮想)"
#: apt-private/private-show.cc
msgid "Package files:"
msgstr "パッケージファイル:"
#: apt-private/private-show.cc
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません"
#. Show any packages have explicit pins
#: apt-private/private-show.cc
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pin されたパッケージ:"
#. Print the package name and the version we are forcing to
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "%s -> %s with priority %d\n"
msgstr "%s -> %s 優先度 %d\n"
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Installed: "
msgstr " インストールされているバージョン: "
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Candidate: "
msgstr " 候補: "
#: apt-private/private-show.cc
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
#. Show the priority tables
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Version table:"
msgstr " バージョンテーブル:"
#: apt-private/private-show.cc
msgid "phased"
msgstr ""
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "アーキテクチャ '%s' 用のパッケージは見つかりませんでした"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "パッケージ '%s' のバージョン '%s' は見つかりませんでした"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "リリース '%2$s' にはパッケージ '%1$s' は見つかりませんでした"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "'%2$s' の代わりに '%1$s' をソースパッケージとして選出しています\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "パッケージ '%2$s' のバージョン '%1$s' は見つかりませんでした"
#: apt-private/private-source.cc
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"ソースを取得するには少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"注意: '%s' パッケージは以下の場所の '%s' バージョン制御システムで保守されてい"
"ます:\n"
"%s\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"%s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"パッケージの最新の (まだリリースされていないかもしれない) 更新を取得するに"
"は、\n"
"%s\n"
"を使用してください。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ソース %s を取得\n"
#: apt-private/private-source.cc
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
#: apt-private/private-source.cc
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
"'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) "
"APT::Architectures for setup"
msgstr ""
"%s に利用可能なアーキテクチャ情報がありません。セットアップのために "
"apt.conf(5) の APT::Architectures を参照してください。"
#: apt-private/private-source.cc
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s"
msgstr ""
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr "注意、ビルドの依存関係を取得するためディレクトリ '%s' を使用します\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr "注意、ビルドの依存関係を取得するためファイル '%s' を使用します\n"
#: apt-private/private-source.cc
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "%s の解析に失敗しました。再編集しますか? "
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n"
msgstr ""
"'%s' ファイルが変更されています。「apt-get update」を実行してください。\n"
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Rewrite %zu sources?"
msgstr ""
#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "パッケージ %s のバージョン %s には解決不可能な依存関係があります:\n"
#: apt-private/private-update.cc
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "update コマンドは引数をとりません"
#. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
msgid ""
"Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in "
"the %s entry for '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
msgid "The %s entry for '%s' should be upgraded to deb822 .sources"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: the first is manpage reference, the last the URI from a sources.list
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
msgid "Missing Signed-By in the %s entry for '%s'"
msgstr ""
#: apt-private/private-update.cc
msgid ""
"Consider migrating all sources.list(5) entries to the deb822 .sources format"
msgstr ""
#: apt-private/private-update.cc
msgid ""
"The deb822 .sources format supports both embedded as well as external "
"OpenPGP keys"
msgstr ""
#: apt-private/private-update.cc
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
#| "details."
msgid "See apt-secure(8) for best practices in configuring repository signing."
msgstr ""
"リポジトリの作成とユーザ設定の詳細は、apt-secure(8) man ページを参照してくだ"
"さい。"
#: apt-private/private-update.cc
msgid "Some sources can be modernized. Run 'apt modernize-sources' to do so."
msgstr ""
#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
msgid_plural ""
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
msgstr[0] ""
"アップグレードできるパッケージが %i 個あります。表示するには 'apt list --"
"upgradable' を実行してください。\n"
#: apt-private/private-update.cc
msgid "All packages are up to date."
msgstr "パッケージはすべて最新です。"
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "%s は引数をとりません"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total package names: "
msgstr "パッケージ名総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total package structures: "
msgstr "パッケージ構造総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid " Normal packages: "
msgstr " 通常パッケージ: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " 純粋仮想パッケージ: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " 単一仮想パッケージ: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " 複合仮想パッケージ: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid " Missing: "
msgstr " 欠落: "
#: cmdline/apt-cache.cc
#, fuzzy
#| msgid "Total distinct versions: "
msgid "Total distinct source versions: "
msgstr "個別バージョン総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "個別バージョン総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "個別説明総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total dependencies: "
msgstr "依存関係総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "バージョン/ファイル関係総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "説明/ファイル関係総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "提供マッピング総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Glob 文字列の総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total slack space: "
msgstr "総空き容量: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "総占有容量: "
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-cache [オプション] コマンド\n"
" apt-cache [オプション] show パッケージ名1 [パッケージ名2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache はインストール済みとインストール可能なパッケージの情報を\n"
"問い合わせて表示します。例えば apt-get の「更新」コマンドによって\n"
"ローカルキャッシュに取得されたデータと排他的に動作します。したがって、\n"
"最後の更新が古すぎる場合には、表示される情報は時代遅れかもしれません。\n"
"しかし、引き換えに、apt-cache は設定されたソースの可用性とは独立して\n"
"動作します (例えばオフライン)。\n"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Show source records"
msgstr "ソースレコードを表示する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Search the package list for a regex pattern"
msgstr "正規表現パターンによってパッケージ一覧を検索する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Show raw dependency information for a package"
msgstr "パッケージの生の依存情報を表示する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Show reverse dependency information for a package"
msgstr "パッケージの生の逆依存情報を表示する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Show a readable record for the package"
msgstr "パッケージの情報を表示する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "List the names of all packages in the system"
msgstr "システム内のすべてのパッケージ名一覧を表示する"
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "Show policy settings"
msgstr "ポリシー設定情報を表示する"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "このディスクに、'Debian 5.0.3 Disk 1' のような名前を付けてください"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
msgstr "ディスクをドライブに入れて [Enter] キーを押してください"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' にマウントできませんでした"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
"CD-ROM が自動検出されなかったか、デフォルトで利用するマウントポイントに見当た"
"りませんでした。\n"
"CD-ROM のマウントポイントを設定するために --cdrom オプションを試すことができ"
"ます。\n"
"CD-ROM の自動検出およびマウントポイントの詳細については、'man apt-cdrom' を参"
"照してください。"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
"あなたの持っている CD セットの残り全部に、この手順を繰り返してください。"
#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid ""
"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
"\n"
"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-cdrom [オプション] コマンド\n"
"\n"
"apt-cdrom は、CD-ROM、USB フラッシュドライブやその他のリムーバブル\n"
"メディアを APT のパッケージソースに追加するために使用されます。\n"
"マウントポイントとデバイス情報は、apt.conf(5)、udev(7) と fstab(5)\n"
"から取得されます。\n"
#: cmdline/apt-config.cc
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "引数がペアではありません"
#: cmdline/apt-config.cc
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n"
"\n"
"apt-config はすべての APT ツールで使用される設定へのインター\n"
"フェースで、主にデバッグとシェルスクリプト向けです。\n"
#: cmdline/apt-config.cc
msgid "get configuration values via shell evaluation"
msgstr "シェルの評価を経由して設定値を取得"
#: cmdline/apt-config.cc
msgid "show the active configuration setting"
msgstr "アクティブな設定を表示"
#: cmdline/apt-dump-solver.cc
msgid ""
"Usage: apt-dump-solver\n"
"\n"
"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-dump-solver\n"
"\n"
"apt-dump-solver は EDSP シナリオをファイルに残し、\n"
"オプションで別のソルバに転送するインターフェイスです。\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
"configuration questions before installation of packages.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-extracttemplates ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates は debian パッケージから設定とテンプレートファイルを\n"
"抽出するためのツールです。パッケージのインストールの前に設定に関する質問を\n"
"要求する debconf(1) によって主に使用されます。\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
"debconf のバージョンを取得できません。debconf はインストールされていますか?"
#: cmdline/apt-get.cc
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s は自動でインストールしたと設定されました。\n"
#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark auto' および 'apt-mark manual' を代わり"
"に使用してください。"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Supported modules:"
msgstr "サポートされているモジュール:"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
"and information about them from authenticated sources and\n"
"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
"with their dependencies.\n"
msgstr ""
"使用法: apt-get [オプション] コマンド\n"
" apt-get [オプション] install|remove パッケージ名1 [パッケージ名"
"2 ...]\n"
" apt-get [オプション] source パッケージ名1 [パッケージ名2 ...]\n"
"\n"
"apt-get は、認証されたソースからのパッケージと情報の検索、\n"
"および依存関係を伴うパッケージのインストール、アップグレード、\n"
"削除のためのコマンドラインインターフェースです。\n"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Retrieve new lists of packages"
msgstr "新しいパッケージリストを取得する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Perform an upgrade"
msgstr "アップグレードを行う"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
msgstr ""
"新規パッケージをインストールする (pkg は libc6.deb ではなく libc6 のように指"
"定する)"
#: cmdline/apt-get.cc
#, fuzzy
#| msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
msgstr ""
"新規パッケージをインストールする (pkg は libc6.deb ではなく libc6 のように指"
"定する)"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Remove packages"
msgstr "パッケージを削除する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Remove packages and config files"
msgstr "設定ファイルまで含めてパッケージを削除する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Remove automatically all unused packages"
msgstr "自動インストールされ使われていないすべてのパッケージを削除する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
msgstr "ディストリビューションをアップグレードする (apt-get(8) を参照)"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Follow dselect selections"
msgstr "dselect の選択に従う"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Configure build-dependencies for source packages"
msgstr "ソースパッケージの構築依存関係を設定する"
#: cmdline/apt-get.cc
#, fuzzy
#| msgid "Building dependency tree"
msgid "Satisfy dependency strings"
msgstr "依存関係ツリーを作成しています"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Erase downloaded archive files"
msgstr "ダウンロードしたアーカイブファイルを削除する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Erase old downloaded archive files"
msgstr "ダウンロードした古いアーカイブファイルを削除する"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Verify that there are no broken dependencies"
msgstr "壊れた依存関係がないかチェックする"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download source archives"
msgstr "ソースアーカイブをダウンロードする"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download the binary package into the current directory"
msgstr "バイナリパッケージをカレントディレクトリにダウンロードする"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download and display the changelog for the given package"
msgstr "指定のパッケージの変更履歴をダウンロードして表示する"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Need one URL as argument"
msgstr "引数として URL が 1 つ必要です"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "少なくとも URL / ファイル名を 1 組指定する必要があります"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Download Failed"
msgstr "ダウンロード失敗"
#: cmdline/apt-helper.cc
#, c-format
msgid "GetSrvRec failed for %s"
msgstr "GetSrvRec は %s のため失敗しました"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
msgstr ""
"使用法: apt-helper [オプション] コマンド\n"
" apt-helper [オプション] cat-file ファイル ...\n"
" apt-helper [オプション] download-file uri 目標パス\n"
"\n"
"apt-helper はシェルスクリプトが使用するさまざまなコマンドをバンドル\n"
"しています。例えば、同じプロキシ設定や APT と同様のシステム取得。\n"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "download the given uri to the target-path"
msgstr "指定した uri を目標パスにダウンロードする"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
msgstr "SRV レコードを検索 (例えば _http._tcp.ftp.debian.org)"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "concatenate files, with automatic decompression"
msgstr "自動解凍とファイル結合"
#: cmdline/apt-helper.cc
#, fuzzy
#| msgid "Problem hashing file"
msgid "hash file"
msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
msgstr "apt.conf を使ってプロキシを検出する"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "wait for system to be online"
msgstr ""
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "drop privileges before running given command"
msgstr ""
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "analyse a pattern"
msgstr ""
#: cmdline/apt-internal-planner.cc
msgid ""
"Usage: apt-internal-planner\n"
"\n"
"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
"installation planner for the APT family like an external one,\n"
"for debugging or the like.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-planner は、デバッグなどの用途で、現在の内部プランナーを\n"
"APT ファミリの外部プランナーのように使うためのインターフェイスです。\n"
#: cmdline/apt-internal-solver.cc
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
"the like.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver は、デバッグなどの用途で、現在の内部リゾルバを\n"
"APT ファミリの外部リゾルバのように使うためのインターフェイスです。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s をインストールされていないものとしてマークできません\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s は手動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s は自動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""
#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s はすでに保留に設定されています。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already not on hold.\n"
msgstr "%s はすでに保留されていません。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "dpkg の実行に失敗しました。root 権限で実行していますか?"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s は保留に設定されました。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s の保留を解除しました。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Selected %s for purge.\n"
msgstr "%s は完全削除で選択されました。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Selected %s for removal.\n"
msgstr "%s は削除で選択されました。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Selected %s for installation.\n"
msgstr "%s はインストールで選択されました。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
"all packages with or without a certain marking.\n"
msgstr ""
"Usage: apt-mark [オプション] {auto|manual} パッケージ1 [パッケージ2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark は、パッケージを手動または自動でインストールされたものとして\n"
"マークする簡単なコマンドラインインターフェイスです。また、dpkg(1) の\n"
"パッケージ選択状態を操作したり、マークを特定せずにすべてのパッケージの\n"
"一覧表示したりもできます。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgstr "指定のパッケージを自動でインストールされたものとしてマークする"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "指定のパッケージを手動でインストールしたものとしてマークする"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "指定のパッケージを自動でインストールされたものとしてマークする"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "パッケージを保留としてマークする"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Unset a package set as held back"
msgstr "パッケージの保留を解除する"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Print the list of automatically installed packages"
msgstr "自動的にインストールされたパッケージの一覧を表示する"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Print the list of manually installed packages"
msgstr "手作業でインストールしたパッケージの一覧を表示する"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Print the list of packages on hold"
msgstr "保留されているパッケージの一覧を表示する"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
msgid "Unknown package record!"
msgstr "不明なパッケージレコードです!"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt-sortpkgs [オプション] ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs は、パッケージ情報ファイルをソートするシンプルなツールです。\n"
"デフォルトではバイナリパッケージ情報でソートしますが、-s オプションを使って\n"
"ソースパッケージの順序に切り替えることができます。\n"
#: cmdline/apt.cc
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
"interactive use by default.\n"
msgstr ""
"使用方法: apt [オプション] コマンド\n"
"\n"
"apt は、検索や管理、パッケージに関する情報を問い合わせるコマンドを\n"
"提供するコマンドラインパッケージマネージャです。apt-get や apt-cache\n"
"のような特化した APT ツールと同じ機能を提供しますが、デフォルトで\n"
"対話的に使用するために適切なオプションを有効にします。\n"
#. query
#: cmdline/apt.cc
msgid "list packages based on package names"
msgstr "パッケージ名を基にパッケージの一覧を表示"
#: cmdline/apt.cc
msgid "search in package descriptions"
msgstr "パッケージの説明を検索"
#: cmdline/apt.cc
msgid "show package details"
msgstr "パッケージの詳細を表示"
#. package stuff
#: cmdline/apt.cc
msgid "install packages"
msgstr "パッケージをインストール"
#: cmdline/apt.cc
#, fuzzy
#| msgid "install packages"
msgid "reinstall packages"
msgstr "パッケージをインストール"
#: cmdline/apt.cc
msgid "remove packages"
msgstr "パッケージを削除"
#: cmdline/apt.cc
#, fuzzy
#| msgid "Remove automatically all unused packages"
msgid "automatically remove all unused packages"
msgstr "自動インストールされ使われていないすべてのパッケージを削除する"
#. system wide stuff
#: cmdline/apt.cc
msgid "update list of available packages"
msgstr "利用可能パッケージの一覧を更新"
#: cmdline/apt.cc
msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
msgstr "パッケージをインストール/更新してシステムをアップグレード"
#: cmdline/apt.cc
msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
msgstr "パッケージを削除/インストール/更新してシステムをアップグレード"
#. history stuff
#: cmdline/apt.cc
msgid "show list of history"
msgstr ""
#: cmdline/apt.cc
msgid "show info on specific transactions"
msgstr ""
#: cmdline/apt.cc
msgid "redo transactions"
msgstr ""
#: cmdline/apt.cc
msgid "undo transactions"
msgstr ""
#: cmdline/apt.cc
msgid "rollback transactions"
msgstr ""
#. misc
#: cmdline/apt.cc
msgid "edit the source information file"
msgstr "ソース情報ファイルを編集"
#: cmdline/apt.cc
msgid "modernize .list files to .sources files"
msgstr ""
#: cmdline/apt.cc
#, fuzzy
#| msgid "Building dependency tree"
msgid "satisfy dependency strings"
msgstr "依存関係ツリーを作成しています"
#: cmdline/apt.cc
msgid "produce a reason trace for the current state of the package"
msgstr ""
#: dselect/install
msgid "Bad default setting!"
msgstr "不正なデフォルト設定です!"
#: dselect/install dselect/update
msgid "Press [Enter] to continue."
msgstr "[Enter] キーを押すと続行します。"
#: dselect/install
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "過去にダウンロードした .deb ファイルを削除しますか?"
#: dselect/install
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "展開中に何らかのエラーが発生しました。インストールされたパッケージを"
#: dselect/install
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "設定します。これにより、エラーが複数出るか、依存関係の欠如に"
#: dselect/install
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr "よるエラーが出るかもしれません。これには問題はなく、上記のメッセージ"
#: dselect/install
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr "が重要です。これを修正して「導入」を再度実行してください"
#: dselect/update
msgid "Merging available information"
msgstr "入手可能情報をマージしています"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "パッケージ拡張子リストが長すぎます"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s の処理中にエラーが発生しました"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "ソース拡張子リストが長すぎます"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Contents %s の処理中にエラーが発生しました"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" --md5 Control MD5 generation\n"
" -s=? Source override file\n"
" -q Quiet\n"
" -d=? Select the optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
"使用方法: apt-ftparchive [オプション] コマンド\n"
"コマンド: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive は Debian アーカイブ用のインデックスファイルを生成しま\n"
"す。全自動のものから、dpkg-scanpackages と dpkg-scansources の代替機能\n"
"となるものまで、多くの生成方法をサポートしています。\n"
"\n"
"apt-ftparchive は .deb のツリーから Packages ファイルを生成します。\n"
"Packages ファイルは MD5 ハッシュやファイルサイズに加えて、各パッケージ\n"
"のすべての制御フィールドの内容を含んでいます。Priority と Section の値\n"
"を強制するために override ファイルがサポートされています。\n"
"\n"
"同様に apt-ftparchive は .dsc のツリーから Sources ファイルを生成しま\n"
"す。--source-override オプションを使用するとソース override ファイルを\n"
"指定できます。\n"
"\n"
"'packages' および 'sources' コマンドはツリーのルートで実行する必要があ\n"
"ります。BinaryPath には再帰検索のベースディレクトリを指定し、override \n"
"ファイルは override フラグを含んでいる必要があります。もし pathprefix \n"
"が存在すればファイル名フィールドに付加されます。debian アーカイブでの\n"
"使用方法の例:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"オプション:\n"
" -h このヘルプを表示する\n"
" --md5 MD5 の生成を制御する\n"
" -s=? ソース override ファイル\n"
" -q 表示を抑制する\n"
" -d=? オプションのキャッシュデータベースを選択する\n"
" --no-delink delinking デバッグモードを有効にする\n"
" --contents contents ファイルの生成を制御する\n"
" -c=? 指定の設定ファイルを読む\n"
" -o=? 任意の設定オプションを設定する"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "No selections matched"
msgstr "選択にマッチするものがありません"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "パッケージファイルグループ `%s' に見当たらないファイルがあります"
#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB が壊れていたため、ファイル名を %s.old に変更しました"
#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB が古いため、%s のアップグレードを試みます"
#: ftparchive/cachedb.cc
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
"DB フォーマットが無効です。apt の古いバージョンから更新したのであれば、データ"
"ベースを削除し、再作成してください。"
#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "DB ファイル %s を開くことができません: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr ".dsc の読み取りに失敗しました"
#: ftparchive/cachedb.cc
msgid "Archive has no control record"
msgstr "アーカイブにコントロールレコードがありません"
#: ftparchive/cachedb.cc
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "カーソルを取得できません"
#: ftparchive/contents.cc
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - メモリの割り当てに失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "'%s' は未知の圧縮アルゴリズムです"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "圧縮出力 %s には圧縮セットが必要です"
#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "子プロセスへの IPC パイプの作成に失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to fork"
msgstr "fork に失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Compress child"
msgstr "圧縮子プロセス"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "内部エラー、%s の作成に失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "子プロセス/ファイルへの IO が失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "MD5 の計算中に読み込みに失敗しました"
#: ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした"
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "'%s' をオープンできません"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
msgstr "不正な override %s %llu 行目 (%s)"
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "override ファイル %s を読み込むのに失敗しました"
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
msgstr "不正な override %s %llu 行目 #1"
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
msgstr "不正な override %s %llu 行目 #2"
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr "不正な override %s %llu 行目 #3"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "警告: ディレクトリ %s が読めません\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "警告: %s の状態を取得できません\n"
#: ftparchive/writer.cc
msgid "E: "
msgstr "エラー: "
#: ftparchive/writer.cc
msgid "W: "
msgstr "警告: "
#: ftparchive/writer.cc
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "エラー: エラーが適用されるファイルは "
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s の解決に失敗しました"
#: ftparchive/writer.cc
msgid "Tree walking failed"
msgstr "ツリー内での移動に失敗しました"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " リンク %s [%s] を外します\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s を %s にリンクするのに失敗しました"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n"
#: ftparchive/writer.cc
msgid "Archive had no package field"
msgstr "アーカイブにパッケージフィールドがありませんでした"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %.*s has no override entry\n"
msgstr " %.*s に override エントリがありません\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %.*s maintainer is %.*s not %s\n"
msgstr " %2$.*1$s メンテナは %5$s ではなく %4$.*3$s です\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %.*s has no source override entry\n"
msgstr " %.*s にソース override エントリがありません\n"
#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %.*s has no binary override entry either\n"
msgstr " %.*s にバイナリ override エントリがありません\n"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Waiting for headers"
msgstr "ヘッダの待機中です"
#: methods/basehttp.cc
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Bad header line"
msgstr "不正なヘッダ行です"
#: methods/basehttp.cc
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました"
#: methods/basehttp.cc
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました"
#: methods/basehttp.cc
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP サーバのレンジサポートが壊れています"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Unknown date format"
msgstr "不明な日付フォーマットです"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Bad header data"
msgstr "不正なヘッダです"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
#: methods/basehttp.cc methods/http.cc
#, c-format
msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?"
msgstr ""
#: methods/basehttp.cc
#, c-format
msgid ""
"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
"5 apt.conf)"
msgstr ""
"サーバ/プロキシからの不正な応答のため自動的に %s を無効にしました。(man 5 "
"apt.conf)"
#: methods/basehttp.cc
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
#: methods/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "CD-ROM データベース %s を読み込むことができません"
#: methods/cdrom.cc
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
"この CD-ROM を APT に認識させるには apt-cdrom を使用してください。新しい CD-"
"ROM を追加するために apt-get update は使用できません。"
#: methods/cdrom.cc
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "CD が違います"
#: methods/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr "%s の CD-ROM は使用中のためアンマウントすることができません。"
#: methods/cdrom.cc
msgid "Disk not found."
msgstr "ディスクが見つかりません。"
#: methods/cdrom.cc methods/file.cc
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr "%s ドメインへの直接の接続はデフォルトでブロックされています。"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Connecting to %s (%s)"
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "%s (%s) へ接続しています"
#: methods/connect.cc methods/http.cc
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "%s (%s) へ接続しています"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) に対するソケットを作成できません"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s (%s) への接続を開始できません。"
#: methods/connect.cc
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s へ接続しています"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "'%s' を解決できませんでした"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "'%s' が一時的に解決できません"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
msgstr "'%s:%s' の解決中にシステムエラーが発生しました"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr "'%s:%s' (%i - %s) の解決中に何か問題が起こりました"
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s:%s へ接続できません:"
#: methods/copy.cc
msgid "Failed to stat"
msgstr "状態の取得に失敗しました"
#: methods/file.cc
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "不正な URI です。ローカルの URI は // で始まってはいけません"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "untrusted public key algorithm: %s"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "%s will be deprecated in a future release"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
msgstr ""
"署名されたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (ネットワークに認証が必要?)"
#: methods/gpgv.cc
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。"
#: methods/gpgv.cc
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "内部エラー: 正しい署名ですが、鍵指紋を確定できません?!"
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストール"
"されていますか?)"
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error executing apt-key"
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生"
#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
msgid "Signature by key %s uses weak algorithm (%s)"
msgstr "鍵 %s による署名は弱い digest アルゴリズム (%s) を使用しています"
#: methods/gpgv.cc
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "以下の署名が無効です:\n"
#: methods/gpgv.cc
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "公開鍵を利用できないため、以下の署名は検証できませんでした:\n"
#: methods/http.cc
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました"
#: methods/http.cc
msgid "Error reading from server"
msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
#: methods/http.cc
msgid "Error writing to file"
msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
#: methods/http.cc
msgid "Select failed"
msgstr "select に失敗しました"
#: methods/http.cc
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続タイムアウト"
#: methods/http.cc
msgid "Problem hashing file"
msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "変更時刻の設定に失敗しました"
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "空のファイルは有効なアーカイブと認められません"
#, c-format
#~ msgid "GPG error: %s: %s"
#~ msgstr "GPG エラー: %s: %s"
#~ msgid "Logging in"
#~ msgstr "ログインしています"
#~ msgid "Unable to determine the peer name"
#~ msgstr "ピアネームを決定することができません"
#~ msgid "Unable to determine the local name"
#~ msgstr "ローカルネームを決定することができません"
#, c-format
#~ msgid "The server refused the connection and said: %s"
#~ msgstr "サーバから接続を拒絶されました。応答: %s"
#, c-format
#~ msgid "USER failed, server said: %s"
#~ msgstr "USER 失敗、サーバ応答: %s"
#, c-format
#~ msgid "PASS failed, server said: %s"
#~ msgstr "PASS 失敗、サーバ応答: %s"
#~ msgid ""
#~ "A proxy server was specified but no login script, "
#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin is empty."
#~ msgstr ""
#~ "プロキシサーバが指定されていますが、ログインスクリプトが設定されていませ"
#~ "ん。Acquire::ftp::ProxyLogin が空です。"
#, c-format
#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
#~ msgstr "ログインスクリプトのコマンド '%s' 失敗、サーバ応答: %s"
#, c-format
#~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
#~ msgstr "TYPE 失敗、サーバ応答: %s"
#~ msgid "Connection timeout"
#~ msgstr "接続タイムアウト"
#~ msgid "Server closed the connection"
#~ msgstr "サーバが接続を切断しました"
#~ msgid "A response overflowed the buffer."
#~ msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。"
#~ msgid "Protocol corruption"
#~ msgstr "プロトコルが壊れています"
#~ msgid "Could not create a socket"
#~ msgstr "ソケットを作成できません"
#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
#~ msgstr "データソケットへ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました"
#~ msgid "Could not connect passive socket."
#~ msgstr "パッシブソケットに接続できません。"
#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
#~ msgstr "getaddrinfo はリスニングソケットを取得できませんでした"
#~ msgid "Could not bind a socket"
#~ msgstr "ソケットをバインドできませんでした"
#~ msgid "Could not listen on the socket"
#~ msgstr "ソケットをリスンできませんでした"
#~ msgid "Could not determine the socket's name"
#~ msgstr "ソケットの名前を特定できませんでした"
#~ msgid "Unable to send PORT command"
#~ msgstr "PORT コマンドを送信できません"
#, c-format
#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
#~ msgstr "未知のアドレスファミリ %u (AF_*)"
#, c-format
#~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
#~ msgstr "EPRT に失敗しました。サーバ応答: %s"
#~ msgid "Data socket connect timed out"
#~ msgstr "データソケット接続タイムアウト"
#~ msgid "Unable to accept connection"
#~ msgstr "接続を accept できません"
#, c-format
#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
#~ msgstr "ファイルを取得できません。サーバ応答 '%s'"
#~ msgid "Data socket timed out"
#~ msgstr "データソケットタイムアウト"
#, c-format
#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
#~ msgstr "データ転送に失敗しました。サーバ応答 '%s'"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "問い合わせ"
#~ msgid "Unable to invoke "
#~ msgstr "呼び出せません"
#~ msgid "Connection closed prematurely"
#~ msgstr "途中で接続がクローズされました"
#, fuzzy, c-format
#~| msgid " Installed: "
#~ msgid " Installed size: %sB\n"
#~ msgstr " インストールされているバージョン: "
#, fuzzy
#~| msgid "The following held packages will be changed:"
#~ msgid "Changing held packages:Changing held packages:"
#~ msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:"
#~ msgid "Yes, do as I say!"
#~ msgstr "Yes, do as I say!"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to do something potentially harmful.\n"
#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
#~ " ?] "
#~ msgstr ""
#~ "重大な問題を引き起こす可能性のあることをしようとしています。\n"
#~ "続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n"
#~ " ?] "
#, c-format
#~ msgid "Line %u too long in source list %s."
#~ msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。"
#~ msgid "Error writing to output file"
#~ msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
#~ msgid "Error writing to the file"
#~ msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
#~ msgid "Invalid archive member header %s"
#~ msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ %s"
#~ msgid "The path %s is too long"
#~ msgstr "パス %s は長すぎます"
#~ msgid "Unpacking %s more than once"
#~ msgstr "%s を複数回展開しています"
#~ msgid "The directory %s is diverted"
#~ msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"
#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
#~ msgstr ""
#~ "このパッケージは diversion のターゲットの %s/%s に書き込もうとしています"
#~ msgid "The diversion path is too long"
#~ msgstr "diversion パスが長すぎます"
#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
#~ msgstr "ディレクトリ %s が非ディレクトリに置換されようとしています"
#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
#~ msgstr "ハッシュバケツ内でノードを特定するのに失敗しました"
#~ msgid "The path is too long"
#~ msgstr "パスが長すぎます"
#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s"
#~ msgstr "%s に対するバージョンのないパッケージマッチを上書きします"
#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
#~ msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
#~ msgid "Unable to stat %s"
#~ msgstr "%s の状態を取得できません"
#~ msgid "DropNode called on still linked node"
#~ msgstr "リンクされているノードで DropNode が呼ばれました"
#~ msgid "Failed to locate the hash element!"
#~ msgstr "ハッシュ要素を特定することができません!"
#~ msgid "Failed to allocate diversion"
#~ msgstr "diversion の割り当てに失敗しました"
#~ msgid "Internal error in AddDiversion"
#~ msgstr "AddDiversion での内部エラー"
#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
#~ msgstr "%s -> %s と %s/%s の diversion を上書きしようとしています"
#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s"
#~ msgstr "%s -> %s の diversion が二重に追加されています"
#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
#~ msgstr "設定ファイル %s/%s が重複しています"
#~ msgid "Unable to change to %s"
#~ msgstr "%s へ変更することができません"
#~ msgid "Package file %s is out of sync."
#~ msgstr "Package ファイル %s が同期していません。"
#~ msgid ""
#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
#~ msgstr ""
#~ "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
#~ "フィールドがありません。"
#~ msgid "No mirror file '%s' found "
#~ msgstr "ミラーファイル '%s' が見つかりません "
#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'"
#~ msgstr "ミラーファイル '%s' のエントリが見つかりません"
#~ msgid "[Mirror: %s]"
#~ msgstr "[ミラー: %s]"
#~ msgid "Opening configuration file %s"
#~ msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "%s をオープンしています"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list "
#~ "entry or malformed file)"
#~ msgstr ""
#~ "期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った "
#~ "sources.list エントリか、壊れたファイル)"
|