1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639
|
# Greek translation for aria2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the aria2 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 16:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:243
msgid ""
"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
msgstr ""
"Η διαδικασία τερματισμού ξεκινά... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεσο τερματισμό."
#: src/DownloadEngine.cc:253
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:171
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:172
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
"Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
"λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:335
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:338
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:338
#, c-format
msgid "Download GID#%s paused"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:386
#, c-format
msgid "Download GID#%s not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:628
msgid "Download Results:"
msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"
#: src/RequestGroupMan.cc:675
msgid "Status Legend:"
msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:680
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:683
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:686
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
#: src/OptionHandler.cc:38
msgid " Default: "
msgstr " Προκαθορισμένο: "
#: src/OptionHandler.cc:39
msgid " Tags: "
msgstr " Ετικέτες: "
#: src/OptionHandler.cc:40
msgid " Possible Values: "
msgstr " Πιθανές Τιμές: "
#: src/usage_text.h:37
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Ο κατάλογος που θα αποθηκευτεί το αρχείο που ελήφθη."
#: src/usage_text.h:39
msgid ""
" -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When \n"
" the -Z option is used, this option will be \n"
" ignored."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:43
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
msgstr ""
" -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν ορίσετε το '-',\n"
" η καταγραφή γίνετε στο stdout."
#: src/usage_text.h:46
msgid ""
" -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
"will\n"
" be changed to \"/\" and standard input, "
"standard\n"
" output and standard error will be redirected "
"to\n"
" \"/dev/null\"."
msgstr ""
" -D, --daemon[=true|false] Εκτέλεση ως δαίμονας. Ο τρέχον κατάλογος "
"εργασίας θα\n"
" αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος και "
"έξοδος\n"
" όπως και η έξοδος σφάλματος θα ανακατευθυνθούν "
"στο\n"
" \"/dev/null\"."
#: src/usage_text.h:51
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
" than N URIs are given, first N URIs are used "
"and\n"
" remaining URLs are used for backup. If less "
"than\n"
" N URIs are given, those URLs are used more "
"than\n"
" once so that N connections total are made\n"
" simultaneously. The number of connections to "
"the\n"
" same host is restricted by the \n"
" --max-connection-per-server option. See also "
"the\n"
" --min-split-size option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:61
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
" With SEC > 0, aria2 will retry download when "
"the\n"
" HTTP server returns 503 response."
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Ορίστε τα δευτερόλεπτα αναμονής μεταξύ "
"προσπαθειών. \n"
" Με SEC > 0, το aria2 θα ξαναπροσπαθήσει για "
"λήψη όταν ο διακομιστής\n"
" HTTP επιστρέψει απάντηση 503."
#: src/usage_text.h:65
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
msgstr " -t, --timeout=SEC Ορίστε τη λήξη χρόνου σε δευτερόλεπτα."
#: src/usage_text.h:67
msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
msgstr ""
" -m, --max-tries=N Ορίστε τον αριθμό των προσπαθειών. Το 0 "
"σημαίνει απεριόριστες."
#: src/usage_text.h:69
msgid ""
" --http-proxy=PROXY Use a proxy server for HTTP. To override a\n"
" previously defined proxy, use \"\".\n"
" See also the --all-proxy option.\n"
" This affects all http downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:74
msgid ""
" --https-proxy=PROXY Use a proxy server for HTTPS. To override a \n"
" previously defined proxy, use \"\".\n"
" See also the --all-proxy option.\n"
" This affects all https downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:79
msgid ""
" --ftp-proxy=PROXY Use a proxy server for FTP. To override a \n"
" previously defined proxy, use \"\".\n"
" See also the --all-proxy option.\n"
" This affects all ftp downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:84
msgid ""
" --all-proxy=PROXY Use a proxy server for all protocols. To "
"override\n"
" a previously defined proxy, use \"\".\n"
" You also can override this setting and specify "
"a\n"
" proxy server for a particular protocol using "
"the\n"
" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
" options.\n"
" This affects all downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:92
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr " --http-user=USER Ορίστε το χρήστη του HTTP. Επιδρά σε όλα τα URLs."
#: src/usage_text.h:94
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό του HTTP. Επιδρά σε όλα τα URLs."
#: src/usage_text.h:96
msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
msgstr ""
" --proxy-method=METHOD Ορίστε τη μέθοδο αίτησης προς το διακομιστή\n"
" μεσολάβησης."
#: src/usage_text.h:98
msgid ""
" --referer=REFERER Set an http referrrer (Referer). This affects\n"
" all http/https downloads. If \"*\" is given,\n"
" the download URI is also used as the "
"referrer.\n"
" This may be useful when used together with\n"
" the -P option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:104
msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --ftp-user=USER Ορίστε το χρήστη του FTP. Αυτή η επιλογή επιδρά σε\n"
" όλα τα URLs."
#: src/usage_text.h:106
msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό του FTP. Αυτή η επιλογή επιδρά σε\n"
" όλα τα URLs."
#: src/usage_text.h:108
msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
msgstr " --ftp-type=TYPE Ορίστε τον τύπο της FTP μεταφοράς."
#: src/usage_text.h:110
msgid ""
" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
"given,\n"
" the active mode will be used."
msgstr ""
" -p, --ftp-pasv[=true|false] Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
" Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
"active."
#: src/usage_text.h:113
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
" or equal to this value(bytes per sec).\n"
" 0 means aria2 does not have a lowest speed "
"limit.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" This option does not affect BitTorrent "
"downloads."
msgstr ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Κλείστε τη σύνδεση αν η ταχύτητα λήψης είναι "
"μικρότερη\n"
" ή ίση με αυτήν την τιμή (bytes ανά δευτ).\n"
" Το 0 σημαίνει πως το aria2 δεν έχει ελάχιστο "
"όριο ταχύτητας.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
" Αυτή η επιλογή δεν επηρεάζει τη λήψη μέσω "
"BitTorrent."
#: src/usage_text.h:119
msgid ""
" --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
"sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" To limit the download speed per download, use\n"
" --max-download-limit option."
msgstr ""
" --max-overall-download-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα "
"λήψης\n"
" σε bytes/δευτ. Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
" Για να περιορίσετε την ταχύτητα λήψης ανά "
"λήψη,\n"
" χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-download-"
"limit."
#: src/usage_text.h:125
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" To limit the overall download speed, use\n"
" --max-overall-download-limit option."
msgstr ""
" --max-download-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη ταχύτητα λήψης ανά λήψη\n"
" σε bytes/δευτ. Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε K ή M(1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" Για να περιορίσετε τη συνολική ταχύτητα "
"λήψης,\n"
" χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-overall-"
"download-limit."
#: src/usage_text.h:131
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
" 'none' doesn't pre-allocate file space. "
"'prealloc'\n"
" pre-allocates file space before download "
"begins.\n"
" This may take some time depending on the size "
"of\n"
" the file.\n"
" If you are using newer file systems such as "
"ext4\n"
" (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
" (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
" choice. It allocates large(few GiB) files\n"
" almost instantly. Don't use 'falloc' with "
"legacy\n"
" file systems such as ext3 and FAT32 because "
"it\n"
" takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
" blocks aria2 entirely until allocation "
"finishes.\n"
" 'falloc' may not be available if your system\n"
" doesn't have posix_fallocate() function.\n"
" 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
" platform-specific counterpart to truncate a "
"file\n"
" to a specified length."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:150
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE Δε γίνεται δέσμευση για αρχεία των οποίων\n"
" το μέγεθος είναι μικρότερο από το SIZE.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K)."
#: src/usage_text.h:154
msgid ""
" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
"while\n"
" allocating files.\n"
" Turn off if you encounter any error"
msgstr ""
" --enable-direct-io[=true|false] Ενεργοποιείστε το direct I/O, που "
"ελαχιστοποιεί τη\n"
" χρήση του επεξεργαστή κατά τη δέσμευση χώρου "
"των\n"
" αρχείων. Απενεργοποιείστε το αν αντιμετωπίσετε "
"κάποιο σφάλμα"
#: src/usage_text.h:158
msgid ""
" --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
" corresponding control file doesn't exist. "
"See\n"
" also --auto-file-renaming option."
msgstr ""
" --allow-overwrite[=true|false] Επανεκκινήστε τη λήψη από την αρχή αν\n"
" δεν υπάρχει το αντίστοιχο αρχείο ελέγχου.\n"
" Ακόμη, δείτε την επιλογή --auto-file-renaming."
#: src/usage_text.h:162
msgid ""
" --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
" download when a piece length is different "
"from\n"
" one in a control file. If true is given, you "
"can\n"
" proceed but some download progress will be "
"lost."
msgstr ""
" --allow-piece-length-change[=true|false] Αν δοθεί false, το aria2 "
"απορρίπτει\n"
" τη λήψη όταν το μήκος ενός τμήματος είναι "
"διαφορετικό\n"
" από αυτό στο αρχείο ελέγχου. Αν δοθεί true "
"μπορείτε\n"
" να συνεχίσετε αλλά θα χαθεί κάποια από την "
"πρόοδο\n"
" της λήψης."
#: src/usage_text.h:167
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
" and download each URI in a separate session, "
"like\n"
" the usual command-line download utilities."
msgstr ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Διαδοχική λήψη των URIs στη γραμμή "
"εντολών\n"
" και λήψη κάθε URI σε διαφορετική συνεδρία, "
"όπως κάνουν\n"
" τα συνηθισμένα εργαλεία λήψης της γραμμής "
"εντολών."
#: src/usage_text.h:171
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
" exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
" download.\n"
" The new file name has a dot and a "
"number(1..9999)\n"
" appended."
msgstr ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Μετονομάστε το αρχείο αν υπάρχει ήδη.\n"
" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο για λήψεις μέσω "
"http(s)/ftp.\n"
" Στο νέο όνομα αρχείου προστίθεται μια τελεία "
"και ένα\n"
" νούμερο(1..9999)."
#: src/usage_text.h:177
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
" Also you can specify numeric sequences with "
"step\n"
" counter:\n"
" http://host/image[000-100:2].img\n"
" A step counter can be omitted.\n"
" If all URIs do not point to the same file, "
"such\n"
" as the second example above, -Z option is\n"
" required."
msgstr ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Ενεργοποιήστε την υποστήριξη\n"
" παραμετροποιήσιμου URI. Μπορείτε να "
"καθορίσετε\n"
" ομάδες κομματιών: http://{sv1,sv2,sv3}/foo."
"iso\n"
" Ακόμη, μπορείτε να ορίσετε αριθμητικές "
"ακολουθίες\n"
" χρησιμοποιώντας μετρητή με βήμα:\n"
" http://host/image[000-100:2].img\n"
" Το βήμα μπορεί να παραληφθεί.\n"
" Αν δε δείχνουν όλα τα URIs στο ίδιο αρχείο\n"
" όπως στο δεύτερο παράδειγμα, απαιτείται η "
"επιλογή -Z."
#: src/usage_text.h:188
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
msgstr ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Ενεργοποιήστε τη μόνιμη σύνδεση "
"HTTP/1.1."
#: src/usage_text.h:190
msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
msgstr ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Ενεργοποιήστε τη διασωλήνωση HTTP/1.1."
#: src/usage_text.h:192
msgid ""
" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
"piece\n"
" hashes or a hash of entire file. This option "
"has\n"
" effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
" with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
" --checksum option. If piece hashes are "
"provided,\n"
" this option can detect damaged portions of a "
"file\n"
" and re-download them. If a hash of entire file "
"is\n"
" provided, hash check is only done when file "
"has\n"
" been already download. This is determined by "
"file\n"
" length. If hash check fails, file is\n"
" re-downloaded from scratch. If both piece "
"hashes\n"
" and a hash of entire file are provided, only\n"
" piece hashes are used."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:206
msgid ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
" --check-integrity option and file is "
"complete,\n"
" continue to seed file. If you want to check "
"file\n"
" and download it only when it is damaged or\n"
" incomplete, set this option to false.\n"
" This option has effect only on BitTorrent\n"
" download."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Αν δοθεί true, μετά τον έλεγχο του hash\n"
" χρησιμοποιώντας την επιλογή --check-integrity\n"
" και αν το αρχείο είναι ολοκληρωμένο, "
"συνεχίζεται\n"
" ο διαμοιρασμός του αρχείου. Αν θέλετε να γίνει "
"έλεγχος\n"
" του αρχείου και να γίνει λήψη μόνο αν είναι "
"κατεστραμμένο\n"
" ή μη ολοκληρωμένο, ορίστε αυτήν την επιλογή σε "
"false.\n"
" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις "
"μέσω BitTorrent."
#: src/usage_text.h:214
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
"calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum[=true|false] Επαλήθευση τμήματος δεδομένων\n"
" κατά τη λήψη ενός αρχείου υπολογίζοντας το "
"checksum,\n"
" αν βέβαια παρέχονται τα checksums των τμημάτων."
#: src/usage_text.h:218
msgid ""
" -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
" started by a web browser or another program\n"
" which downloads files sequentially from the\n"
" beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
" -c, --continue[=true|false] Συνέχιση λήψης ενός μερικώς κατεβασμένου "
"αρχείου.\n"
" Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή για να "
"συνεχίσετε μια λήψη\n"
" που ξεκίνησε από έναν πλοηγό ή άλλο πρόγραμμα "
"που κατεβάζει\n"
" τα αρχεία με σειριακό τρόπο, από την αρχή. "
"Προς το παρόν,\n"
" αυτή η επιλογή, ισχύει μόνο για τις λήψεις "
"μέσω http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:225
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Ορίστε έναν user agent για λήψεις μέσω http(s)."
#: src/usage_text.h:227
msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Απενεργοποιείστε την υποστήριξη netrc."
#: src/usage_text.h:229
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
" URIs on a single line using the TAB "
"character.\n"
" Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
" Additionally, options can be specified after "
"each\n"
" line of URI. This optional line must start "
"with\n"
" one or more white spaces and have one option "
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:239
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
" every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
"metalink.\n"
" See also --split option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
" --load-cookies=FILE Φορτώστε cookies από το αρχείο FILE "
"χρησιμοποιώντας\n"
" τη μορφή του Firefox3 και του Mozilla/"
"Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
"x)/\n"
" Netscape format. If FILE already exists, it "
"is\n"
" overwritten. Session Cookies are also saved "
"and\n"
" their expiry values are treated as 0."
msgstr ""
" --save-cookies=FILE Αποθηκεύστε cookies στο αρχείο FILE\n"
" στη μορφή Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape.\n"
" Αν το FILE υπάρχει ήδη, γίνεται "
"αντικατάσταση.\n"
" Επίσης αποθηκεύονται και τα cookies της "
"συνεδρίας\n"
" και οι τιμές λήξης τους αντιμετωπίζονται ως 0."
#: src/usage_text.h:251
msgid ""
" -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
" .metalink file and exit. More detailed\n"
" information will be listed in case of torrent\n"
" file."
msgstr ""
" -S, --show-files[=true|false] Προβολή της λίστας αρχείων ενός αρχείου\n"
" .torrent, .meta4 ή .metalink και μετά έξοδος.\n"
" Στην περίπτωση ενός αρχείου torrent, θα "
"προβληθούν\n"
" πιο λεπτομερείς πληροφορίες."
#: src/usage_text.h:256
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
" --show-files option. Multiple indexes can be\n"
" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
" You can also use '-' to specify a range: "
"\"1-5\".\n"
" ',' and '-' can be used together.\n"
" When used with the -M option, index may vary\n"
" depending on the query(see --metalink-* "
"options)."
msgstr ""
" --select-file=INDEX... Ορίστε τη λήψη αρχείου ορίζοντας το index "
"του.\n"
" Για να βρείτε το index ενός αρχείου, "
"χρησιμοποιήστε\n"
" την επιλογή --show-files. Μπορούν να οριστούν "
"πολλαπλά \n"
" indexes χρησιμοποιώντας ',', για παράδειγμα: "
"\"3,6\".\n"
" Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε το '-' για "
"να ορίσετε\n"
" εύρος: \"1-5\". Μπορούν χρησιμοποιηθούν ',' "
"και '-' συνδυαστικά.\n"
" Όταν χρησιμοποιούνται με την επιλογή -M, το "
"index μπορεί\n"
" να ποικίλει βάσει του query (δείτε τις "
"επιλογές --metalink-*)."
#: src/usage_text.h:265
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Η διαδρομή του αρχείου .torrent."
#: src/usage_text.h:267
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
" parses it as a torrent file and downloads "
"files\n"
" mentioned in it.\n"
" If mem is specified, a torrent file is not\n"
" written to the disk, but is just kept in "
"memory.\n"
" If false is specified, the .torrent file is\n"
" downloaded to the disk, but is not parsed as "
"a\n"
" torrent and its contents are not downloaded."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:278
msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
" for example: \"6881,6885\". You can also use "
"'-'\n"
" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
"can\n"
" be used together."
msgstr ""
" --listen-port=PORT... Ορίστε την TCP θύρα για λήψεις BitTorrent.\n"
" Μπορούν να οριστούν πολλαπλές θύρες "
"χρησιμοποιώντας ',',\n"
" για παράδειγμα: \"6881,6885\". Μπορείτε ακόμη "
"να\n"
" χρησιμοποιήσετε '-' για να ορίσετε ένα εύρος: "
"\"6881-6999\".\n"
" Τα ',' και '-' μπορούν να χρησιμοποιηθούν "
"συνδυαστικά."
#: src/usage_text.h:284
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" To limit the upload speed per torrent, use\n"
" --max-upload-limit option."
msgstr ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα "
"αποστολής\n"
" σε bytes/δευτ.Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
" Για να περιορίσετε την ταχύτητα αποστολής ανά "
"torrent,\n"
" χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-upload-limit."
#: src/usage_text.h:290
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" To limit the overall upload speed, use\n"
" --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα αποστολής\n"
" ανά torrent σε bytes/δευτ.Το 0 σημαίνει "
"απεριόριστη.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
" Για να περιορίσετε τη συνολική ταχύτητα "
"αποστολής,\n"
" χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-overall-"
"upload-limit."
#: src/usage_text.h:296
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Ορίστε το χρόνο διαμοιρασμού σε λεπτά.\n"
" Ακόμη, δείτε την επιλογή --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:299
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n"
" You are strongly encouraged to specify equals "
"or\n"
" more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
"to\n"
" do seeding regardless of share ratio.\n"
" If --seed-time option is specified along with\n"
" this option, seeding ends when at least one "
"of\n"
" the conditions is satisfied."
msgstr ""
" --seed-ratio=RATIO Ορίστε την αναλογία διαμοιρασμού.\n"
" Μοιραστείτε ολοκληρωμένα torrents μέχρι η "
"αναλογία\n"
" διαμοιρασμού να φτάσει την τιμή RATIO.\n"
" Καλό είναι να ορίζετε την αναλογία ίση με 1.0\n"
" ή περισσότερο. Ορίστε 0.0 αν θέλετε ο "
"διαμοιρασμός\n"
" να γίνεται ανεξάρτητα από την αναλογία.\n"
" Αν σε συνδυασμό με αυτήν την επιλογή δοθεί και "
"η\n"
" --seed-time, ο διαμοιρασμός σταματάει όταν\n"
" ικανοποιηθεί τουλάχιστον μια από τις "
"προϋποθέσεις."
#: src/usage_text.h:308
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
" bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
" used. If less than 20 bytes are specified, "
"random\n"
" byte data are added to make its length 20 "
"bytes."
msgstr ""
" --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Ορίστε το πρόθεμα του ID χρήστη.\n"
" Το ID χρήστη στο BitTorrent είναι μήκους 20 "
"bytes.\n"
" Αν δοθούν παραπάνω από 20 bytes, "
"χρησιμοποιούνται\n"
" μόνο τα πρώτα 20. Αν δοθούν λιγότερα, "
"προστίθενται\n"
" τυχαία δεδομένα για να συμπληρωθούν τα 20 "
"bytes."
#: src/usage_text.h:314
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Ενεργοποιείστε την επέκταση Peer "
"Exchange."
#: src/usage_text.h:316
msgid ""
" --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality. It also "
"enables\n"
" UDP tracker support. If a private flag is set\n"
" in a torrent, aria2 doesn't use DHT for that\n"
" download even if ``true`` is given."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:321
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port used by DHT(IPv4, "
"IPv6)\n"
" and UDP tracker. Multiple ports can be "
"specified\n"
" by using ',', for example: \"6881,6885\". You "
"can\n"
" also use '-' to specify a range: "
"\"6881-6999\".\n"
" ',' and '-' can be used together."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:327
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
"DHT\n"
" network."
msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Ορίστε τον υπολογιστή και τη θύρα ως σημείο\n"
" εισόδου στο IPv4 DHT δίκτυο."
#: src/usage_text.h:330
msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Αλλάξτε το αρχείο του πίνακα δρομολόγησης\n"
" του IPv4 DHT στο PATH."
#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by "
"a\n"
" peer, aria2 chooses the lowest one which "
"satisfies\n"
" the given level."
msgstr ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Ορίστε το ελάχιστο επίπεδο μεθόδου\n"
" κρυπτογράφησης. Αν παρέχονται από το χρήστη "
"πολλές\n"
" μέθοδοι, το aria2 επιλέγει τον χαμηλότερο που "
"ικανοποιεί\n"
" το επίπεδο που έχει δοθεί."
#: src/usage_text.h:337
msgid ""
" --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
"and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
" handshake."
msgstr ""
" --bt-require-crypto[=true|false] Αν δοθεί true, το aria2 δε δέχεται και δε\n"
" δημιουργεί συνδέσεις με την παλιά μέθοδο του "
"BitTorrent\n"
" handshake. Έτσι το aria2 χρησιμοποιεί πάντα "
"Obfuscation\n"
" handshake."
#: src/usage_text.h:342
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
" torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily\n"
" increases the number of peers to try for more\n"
" download speed. Configuring this option with "
"your\n"
" preferred download speed can increase your\n"
" download speed in some cases.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Αν η συνολική ταχύτητα λήψης\n"
" σε όλα τα torrents είναι χαμηλότερη από το "
"SPEED,\n"
" το aria2 αυξάνει προσωρινά τον αριθμό των "
"χρηστών\n"
" προσπαθώντας να αυξήσει την ταχύτητα λήψης.\n"
" Ορίζοντας την ταχύτητα λήψης που επιθυμείτε\n"
" σε αυτήν τη ρύθμιση, μπορεί σε μερικές\n"
" περιπτώσεις να αυξηθεί η ταχύτητα λήψης.\n"
" Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K)."
#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in\n"
" multi-file BitTorrent/Metalink downloads\n"
" globally."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:354
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes."
msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Διαμοιρασμός των αρχείων που ελήφθησαν\n"
" προηγουμένως, χωρίς να γίνει επαλήθευση των "
"hashes\n"
" των κομματιών."
#: src/usage_text.h:357
msgid ""
" --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
"torrent.\n"
" 0 means unlimited.\n"
" See also --bt-request-peer-speed-limit option."
msgstr ""
" --bt-max-peers=NUM Ορίστε το μέγιστο αριθμό χρηστών ανά torrent.\n"
" Το 0 σημαίνει απεριόριστους.\n"
" Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-request-peer-"
"speed-limit."
#: src/usage_text.h:361
msgid ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
"metalink\n"
" file. Reads input from stdin when '-' is\n"
" specified."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Η διαδρομή αρχείου προς το .meta4 και \n"
" το .metalink αρχείο. Διαβάζει δεδομένα από το "
"stdin\n"
" όταν έχει οριστεί '-'."
#: src/usage_text.h:365
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
" number of servers to connect. aria2 strictly\n"
" respects them. This means that if Metalink "
"defines\n"
" the maxconnections attribute lower than\n"
" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
" maxconnections attribute instead of "
"NUM_SERVERS.\n"
" See also -s and -j options."
msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Ο αριθμός των διακομιστών που\n"
" θα γίνει ταυτόχρονη σύνδεση. Μερικά Metalinks\n"
" ορίζουν τον αριθμό των διακομιστών που θα "
"συνδεθούν.\n"
" Το aria2 το σέβεται αυστηρά. Αυτό σημαίνει πως "
"αν\n"
" το Metalink ορίσει την ιδιότητα maxconnections "
"με\n"
" χαμηλότερη τιμή από το NUM_SERVERS, τότε το "
"aria2\n"
" χρησιμοποιεί την τιμή maxconnections αντί της\n"
" NUM_SERVERS. Ακόμη, δείτε τις ρυθμίσεις -s και "
"-j."
#: src/usage_text.h:374
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Η έκδοση του αρχείου που θα κατέβει."
#: src/usage_text.h:376
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Η γλώσσα του αρχείου που θα κατέβει."
#: src/usage_text.h:378
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-version=VERSION Το λειτουργικό σύστημα του αρχείου\n"
" που θα κατέβει."
#: src/usage_text.h:380
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] Η τοποθεσία του προτιμώμενου "
"διακομιστή.\n"
" Γίνεται αποδεκτή και λίστα διευθύνσεων "
"διαχωρισμένη\n"
" με κόμματα."
#: src/usage_text.h:384
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Ορίστε το προτιμώμενο πρωτόκολλο.\n"
" Ορίστε το σε 'none' αν δεν έχετε κάποια "
"ιδιαίτερη προτίμηση."
#: src/usage_text.h:387
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
"content\n"
" type of application/metalink4+xml or\n"
" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
" parses it as a metalink file and downloads "
"files\n"
" mentioned in it.\n"
" If mem is specified, a metalink file is not\n"
" written to the disk, but is just kept in "
"memory.\n"
" If false is specified, the .metalink file is\n"
" downloaded to the disk, but is not parsed as "
"a\n"
" metalink file and its contents are not\n"
" downloaded."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:400
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
"several\n"
" protocols are available for a mirror in a "
"metalink\n"
" file, aria2 uses one of them.\n"
" Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
" specify the preference of protocol."
msgstr ""
" --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] Αν δοθεί true και είναι "
"διαθέσιμα\n"
" διάφορα πρωτόκολλα για μια εναλλακτική πηγή σε "
"ένα αρχείο\n"
" metalink, το aria2 χρησιμοποιεί ένα από αυτά. "
"Χρησιμοποιείστε\n"
" την επιλογή --metalink-preferred-protocol για "
"να ορίσετε το\n"
" πρωτόκολλο της επιλογής σας."
#: src/usage_text.h:406
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Εκτύπωση του αριθμού έκδοσης και έξοδος."
#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified with tags. A "
"tag\n"
" starts with \"#\". For example, type \"--"
"help=#http\"\n"
" to get the usage for the options tagged with\n"
" \"#http\". If non-tag word is given, print the "
"usage\n"
" for the options whose name includes that word."
msgstr ""
" -h, --help[=TAG|KEYWORD] Εμφάνιση των οδηγιών χρήσης και έξοδος.\n"
" Τα μηνύματα βοήθειας είναι κατηγοριοποιημένα "
"με ετικέτες.\n"
" Οι ετικέτες ξεκινούν με \"#\". Για παράδειγμα "
"γράψτε\n"
" \"--help=#http\" για να βρείτε βοήθεια για τις "
"επιλογές\n"
" \"που έχουν ετικέτα #http\". Αν δοθεί άλλη "
"λέξη εκτός\n"
" από όνομα ετικέτας, εμφανίζεται βοήθεια για "
"τις επιλογές\n"
" των οποίων το όνομα περιέχει αυτήν τη λέξη."
#: src/usage_text.h:415
msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
" --no-conf[=true|false] Απενεργοποιείστε τη φόρτωση του αρχείου aria2."
"conf."
#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
" --conf-path=PATH Αλλαγή της διαδρομής του αρχείου ρυθμίσεων σε "
"PATH."
#: src/usage_text.h:419
msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
" --stop=SEC Διακόψτε την εφαρμογή όταν περάσουν SEC "
"δευτερόλεπτα.\n"
" Αν δοθεί 0, αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται."
#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
" this option repeatedly to specify more than "
"one\n"
" header:\n"
" aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
"9J1\"\n"
" http://host/file"
msgstr ""
" --header=HEADER Προσθέστε το HEADER στην κεφαλίδα της HTTP "
"αίτησης.\n"
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επαναλαμβανόμενα "
"αυτήν την επιλογή\n"
" για να ορίσετε παραπάνω από μια κεφαλίδα:\n"
" aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
"9J1\"\n"
" http://host/file"
#: src/usage_text.h:428
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Σιωπηλή λειτουργία του aria2 (χωρίς έξοδο στην "
"κονσόλα)."
#: src/usage_text.h:430
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Ενεργοποιήστε το ασύγχρονο DNS."
#: src/usage_text.h:432
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Επαναχρησιμοποίηση της σύνδεσης στο FTP."
#: src/usage_text.h:434
msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
" --summary-interval=SEC Ορίστε το χρονικό διάστημα για την εκτύπωση\n"
" της περίληψης της προόδου λήψης. Ορίζοντας το "
"σε 0,\n"
" δε γίνεται εκτύπωση."
#: src/usage_text.h:437
msgid ""
" --log-level=LEVEL Set log level to output to file specified "
"using\n"
" --log option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:440
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
" remote HTTP/FTP server and if it is "
"available,\n"
" apply it to the local file."
msgstr ""
" -R, --remote-time[=true|false] Λαμβάνει τη χρονική σφραγίδα του αρχείου\n"
" από τον απομακρυσμένο διακομιστή HTTP/FTP και "
"αν είναι\n"
" διαθέσιμη την εφαρμόζει στο τοπικό αρχείο."
#: src/usage_text.h:444
msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
" connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
"the\n"
" connection is established, this option makes "
"no\n"
" effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
" --connect-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο δημιουργίας σύνδεσης\n"
" σε διακομιστή HTTP/FTP/διαμεσολάβησης σε "
"δευτερόλεπτα.\n"
" Μετά τη δημιουργία της σύνδεσης, αυτή η "
"επιλογή δε λειτουργεί\n"
" και στη θέση της χρησιμοποιείται η επιλογή --"
"timeout."
#: src/usage_text.h:449
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
" remote HTTP/FTP servers NUM times without "
"getting\n"
" a single byte, then force the download to "
"fail.\n"
" Specify 0 to disable this option.\n"
" This options is effective only when using\n"
" HTTP/FTP servers."
msgstr ""
" --max-file-not-found=NUM Αν το aria2 λάβει NUM φορές μια κατάσταση\n"
" `το αρχείο δε βρέθηκε' από απομακρυσμένους "
"διακομιστές\n"
" HTTP/FTP χωρίς να λάβει ούτε ένα byte, τότε "
"εξαναγκάζει\n"
" τη λήψη να αποτύχει. Ορίστε σε 0 για να "
"απενεργοποιήσετε.\n"
" αυτήν την επιλογή. Αυτή η επιλογή λειτουργεί "
"μόνο όταν\n"
" χρησιμοποιούνται διακομιστές HTTP/FTP."
#: src/usage_text.h:456
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
"order\n"
" appeared in the URI list.\n"
" If 'feedback' is given, aria2 uses download "
"speed\n"
" observed in the previous downloads and choose\n"
" fastest server in the URI list. This also\n"
" effectively skips dead mirrors. The observed\n"
" download speed is a part of performance "
"profile\n"
" of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
" --server-stat-if options.\n"
" If 'adaptive' is given, selects one of the "
"best\n"
" mirrors for the first and reserved "
"connections.\n"
" For supplementary ones, it returns mirrors "
"which\n"
" has not been tested yet, and if each of them "
"has\n"
" already been tested, returns mirrors which has "
"to\n"
" be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
" anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
" performance profile of servers."
msgstr ""
" --uri-selector=SELECTOR Ορίστε τον αλγόριθμο επιλογής URI.\n"
" Αν δοθεί 'inorder', το URI δοκιμάζεται με τη "
"σειρά\n"
" που εμφανίζεται στη λίστα με τα URIs.\n"
" Αν δοθεί 'feedback', το aria2 χρησιμοποιεί "
"την\n"
" ταχύτητα λήψης που παρατηρήθηκε στις "
"προηγούμενες\n"
" λήψεις για να επιλέξει το γρηγορότερο "
"διακομιστή\n"
" από τη λίστα με τα URIs. Αυτή η επιλογή "
"παρακάμπτει\n"
" δραστικά και τους εναλλακτικούς διακομιστές "
"που δε\n"
" λειτουργούν. Η ταχύτητα λήψης που "
"παρατηρείται\n"
" είναι μέρος ενός προφίλ απόδοσης των "
"διακομιστών\n"
" που ορίζεται στις επιλογές --server-stat-of "
"και --server-stat-if.\n"
" Αν δοθεί 'adaptive', επιλέγεται ένας από τους "
"καλύτερους\n"
" εναλλακτικούς διακομιστές για τις πρώτες και "
"δεσμευμένες\n"
" συνδέσεις. Για συμπληρωματικές συνδέσεις, "
"επιστρέφονται\n"
" εναλλακτικοί διακομιστές που δεν έχουν "
"δοκιμαστεί\n"
" και αν έχουν δοκιμαστεί όλοι επιστρέφονται "
"εκείνοι\n"
" που πρέπει να ξαναδοκιμαστούν. Διαφορετικά δεν "
"επιλέγονται\n"
" επιπλέον διακομιστές. Όπως και το 'feedback', "
"χρησιμοποιεί\n"
" ένα προφίλ απόδοσης των διακομιστών."
#: src/usage_text.h:475
msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n"
" of the servers is saved. You can load saved "
"data\n"
" using --server-stat-if option."
msgstr ""
" --server-stat-of=FILE Ορίστε το όνομα αρχείου στο οποίο θα "
"αποθηκευτεί το\n"
" προφίλ απόδοσης των διακομιστών. Μπορείτε να "
"φορτώσετε\n"
" τα αποθηκευμένα δεδομένα χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή\n"
" --server-stat-if."
#: src/usage_text.h:479
msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n"
" of the servers. The loaded data will be used "
"in\n"
" some URI selector such as 'feedback'.\n"
" See also --uri-selector option"
msgstr ""
" --server-stat-if=FILE Ορίστε το όνομα αρχείου του προφίλ επιδόσεων\n"
" των διακομιστών που θα φορτωθεί. Τα δεδομένα "
"που\n"
" θα φορτωθούν θα χρησιμοποιηθούν σε κάποιους "
"επιλογείς\n"
" URI όπως ο 'feedback'. Δείτε ακόμη την επιλογή "
"--uri-selector."
#: src/usage_text.h:484
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the "
"last\n"
" contact to them."
msgstr ""
" --server-stat-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα\n"
" από την τελευταία επαφή με τους διακομιστές, "
"μετά\n"
" το οποίο θα καταστήσει άκυρο το προφίλ "
"επιδόσεων τους."
#: src/usage_text.h:488
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
" If 0 is given, a control file is not saved "
"during\n"
" download. aria2 saves a control file when it "
"stops\n"
" regardless of the value."
msgstr ""
" --auto-save-interval=SEC Αποθηκεύστε ένα αρχείο ελέγχου (*.aria2)\n"
" κάθε SEC δευτερόλεπτα. Αν δοθεί 0, δεν "
"αποθηκεύεται\n"
" αρχείο ελέγχου κατά τη διάρκεια της λήψης.\n"
" Το aria2 αποθηκεύει ένα αρχείο ελέγχου όταν\n"
" σταματάει, ανεξάρτητα από την τιμή."
#: src/usage_text.h:493
msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
" You may use --private-key option to specify "
"the\n"
" private key."
msgstr ""
" --certificate=FILE Χρησιμοποιείστε το πιστοποιητικό του πελάτη\n"
" που βρίσκεται στο FILE. Το πιστοποιητικό "
"πρέπει\n"
" να είναι σε μορφή PEM. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε\n"
" την επιλογή --private-key για να καθορίσετε "
"το\n"
" ιδιωτικό κλειδί."
#: src/usage_text.h:498
msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option."
msgstr ""
" --private-key=FILE Χρησιμοποιείστε το ιδιωτικό κλειδί από το "
"FILE.\n"
" Το ιδιωτικό κλειδί πρέπει να είναι "
"αποκρυπτογραφημένο\n"
" και στη μορφή PEM. Δείτε ακόμη την επιλογή --"
"certificate."
#: src/usage_text.h:502
msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
" the peers. The certificate file must be in "
"PEM\n"
" format and can contain multiple CA "
"certificates.\n"
" Use --check-certificate option to enable\n"
" verification."
msgstr ""
" --ca-certificate=FILE Χρησιμοποιείστε τις αρχές πιστοποιητικών που\n"
" περιέχονται στο FILE για να πιστοποιήσετε τους "
"χρήστες.\n"
" Το πιστοποιητικό πρέπει να είναι σε μορφή PEM\n"
" και μπορεί να περιέχει πολλαπλά πιστοποιητικά "
"CA.\n"
" Χρησιμοποιήστε την επιλογή --check-certificate "
"για\n"
" να ενεργοποιήσετε την πιστοποίηση."
#: src/usage_text.h:508
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
" in --ca-certificate option."
msgstr ""
" --check-certificate[=true|false] Πιστοποιήστε το χρήστη\n"
" χρησιμοποιώντας τα πιστοποιητικά που έχουν "
"οριστεί\n"
" στην επιλογή --ca-certificate."
#: src/usage_text.h:511
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
" network address with or without CIDR block "
"where\n"
" proxy should not be used."
msgstr ""
" --no-proxy=DOMAINS Ορίστε, διαχωρισμένα με κόμματα, τα ονόματα\n"
" υπολογιστών, τα ονόματα τομέων ή τις "
"διευθύνσεις δικτύου,\n"
" με ή χωρίς το τμήμα CIDR, όπου δεν πρέπει να "
"χρησιμοποιηθεί.\n"
" ο διακομιστής μεσολάβησης."
#: src/usage_text.h:515
msgid ""
" --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
"HTTP\n"
" server."
msgstr ""
" --use-head[=true|false] Χρησιμοποιείστε τη μέθοδο HEAD για την πρώτη "
"αίτηση\n"
" στο διακομιστή HTTP."
#: src/usage_text.h:518
msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
msgstr " --event-poll=POLL Καθορίστε τη μέθοδο ελέγχου συμβάντων."
#: src/usage_text.h:520
msgid ""
" --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
"a\n"
" BitTorrent tracker. Although this function is\n"
" named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
" addresses."
msgstr ""
" --bt-external-ip=IPADDRESS Ορίστε την εξωτερική διεύθυνση IP\n"
" που θα αναφέρεται σε ένα BitTorrent tracker. "
"Παρότι\n"
" αυτή η λειτουργία λέγεται "
"'external' (εξωτερική),\n"
" μπορεί να δεχτεί κάθε είδους διεύθυνση IP."
#: src/usage_text.h:525
msgid ""
" --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
"it\n"
" is requested by the server. If false is set, "
"then\n"
" authorization header is always sent to the "
"server.\n"
" There is an exception: if username and "
"password\n"
" are embedded in URI, authorization header is\n"
" always sent to the server regardless of this\n"
" option."
msgstr ""
" --http-auth-challenge[=true|false] Αποστέλλετε μια HTTP κεφαλίδα "
"εξουσιοδότησης\n"
" μόνο όταν ζητηθεί από το διακομιστή. Αν "
"οριστεί false, τότε\n"
" η κεφαλίδα εξουσιοδότησης στέλνεται πάντα στο "
"διακομιστή.\n"
" Υπάρχει μια εξαίρεση: αν το όνομα χρήστη και ο "
"κωδικός\n"
" είναι ενσωματωμένα στο URI, η κεφαλίδα "
"εξουσιοδότησης\n"
" στέλνεται πάντα στο διακομιστή ανεξάρτητα από "
"αυτήν τη ρύθμιση."
#: src/usage_text.h:533
msgid ""
" -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
"can\n"
" find the file index using the --show-files "
"option.\n"
" PATH is a relative path to the path specified "
"in\n"
" --dir option. You can use this option "
"multiple\n"
" times."
msgstr ""
" -O, --index-out=INDEX=PATH Ορίστε τη διαδρομή για το αρχείο με "
"index=INDEX.\n"
" Μπορείτε να βρείτε το index του αρχείου "
"χρησιμοποιώντας\n"
" την επιλογή --show-files. Το PATH είναι μια "
"σχετική διαδρομή\n"
" προς τη διαδρομή που έχει οριστεί στην επιλογή "
"--dir.\n"
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή "
"πολλές φορές."
#: src/usage_text.h:539
msgid ""
" --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
"the\n"
" remote file is available and doesn't download\n"
" data. This option has effect on HTTP/FTP "
"download.\n"
" BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
" specified."
msgstr ""
" --dry-run[=true|false] Αν δοθεί true, το aria2 απλά ελέγχει την "
"ύπαρξη\n"
" του απομακρυσμένου αρχείου και δεν λαμβάνει "
"δεδομένα.\n"
" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο σε λήψεις μέσω "
"HTTP/FTP.\n"
" Οι λήψεις μέσω BitTorrent ακυρώνονται αν δοθεί "
"true."
#: src/usage_text.h:545
msgid ""
" --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
" requests. This completely overrides interval "
"value\n"
" and aria2 just uses this value and ignores "
"the\n"
" min interval and interval value in the "
"response of\n"
" tracker. If 0 is set, aria2 determines "
"interval\n"
" based on the response of tracker and the "
"download\n"
" progress."
msgstr ""
" --bt-tracker-interval=SEC Ορίστε το διάστημα σε δευτερόλεπτα μεταξύ\n"
" των αιτήσεων προς τον tracker. Έτσι, "
"παρακάμπτεται\n"
" τελείως το ελάχιστο χρονικό διάστημα και το "
"διάστημα\n"
" που ορίζει ο tracker στις απαντήσεις του και "
"χρησιμοποιείται\n"
" η τιμή που δώσατε. Αν δοθεί 0, το aria2 "
"καθορίζει το\n"
" διάστημα βάσει της απόκρισης από τον tracker "
"και\n"
" της προόδου της λήψης."
#: src/usage_text.h:553
msgid ""
" --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
"download\n"
" completed.\n"
" See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND.\n"
" See also --on-download-stop option."
msgstr ""
" --on-download-complete=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά "
"την\n"
" ολοκλήρωση της λήψης. Δείτε την επιλογή --on-"
"download-start\n"
" για τις απαιτήσεις του COMMAND. Δείτε ακόμη "
"την επιλογή\n"
" --on-download-stop."
#: src/usage_text.h:559
msgid ""
" --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
" got started. aria2 passes 3 arguments to "
"COMMAND:\n"
" GID, the nubmer of files and file path. See "
"Event\n"
" Hook in man page for more details."
msgstr ""
" --on-download-start=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
" έναρξη της λήψης. Το aria2 περνάει 3 "
"παραμέτρους στο COMMAND:\n"
" Το GID, τον αριθμό των αρχείων και τη διαδρομή "
"των αρχείων.\n"
" Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε στη σελίδα "
"man το Event Hook."
#: src/usage_text.h:564
msgid ""
" --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
" was paused.\n"
" See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-download-pause=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
" παύση της λήψης. Δείτε την επιλογή --on-"
"download-start για\n"
" τις απαιτήσεις του COMMAND."
#: src/usage_text.h:569
msgid ""
" --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
" aborted due to error.\n"
" See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND.\n"
" See also --on-download-stop option."
msgstr ""
" --on-download-error=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
" ακύρωση της λήψης λόγω σφάλματος. Δείτε την "
"επιλογή\n"
" --on-download-start για τις απαιτήσεις του "
"COMMAND.\n"
" Δείτε ακόμη την επιλογή --on-download-stop."
#: src/usage_text.h:575
msgid ""
" --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
" stopped. You can override the command to be\n"
" executed for particular download result using\n"
" --on-download-complete and --on-download-"
"error. If\n"
" they are specified, command specified in this\n"
" option is not executed.\n"
" See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-download-stop=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά\n"
" τη διακοπή της λήψης. Μπορείτε να παρακάμψετε "
"την \n"
" εντολή για συγκεκριμένα αποτελέσματα λήψης.\n"
" χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις --on-download-"
"complete και\n"
" --on-download-error.Αν χρησιμοποιηθούν, τότε "
"δε θα εκτελεστεί\n"
" η εντολή που έχει οριστεί σε αυτήν τη ρύθμιση. "
"Για τις\n"
" απαιτήσεις του COMMAND δείτε την επιλογή --on-"
"download-start."
#: src/usage_text.h:584
msgid ""
" --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
"0 in\n"
" consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
" feature is disabled."
msgstr ""
" --bt-stop-timeout=SEC Σταματήστε τη λήψη μέσω BitTorrent αν η "
"ταχύτητα λήψης\n"
" είναι 0 για SEC δευτερόλεπτα. Αν δοθεί 0, η "
"επιλογή είναι\n"
" απενεργοποιημένη."
#: src/usage_text.h:588
msgid ""
" --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
"last\n"
" pieces of each file first. This is useful for\n"
" previewing files. The argument can contain 2\n"
" keywords:head and tail. To include both "
"keywords,\n"
" they must be separated by comma. These "
"keywords\n"
" can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
" head=SIZE is specified, pieces in the range "
"of\n"
" first SIZE bytes of each file get higher "
"priority.\n"
" tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
"of\n"
" each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
"1M =\n"
" 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
msgstr ""
" --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Προσπαθεί πρώτα να κατεβάσει\n"
" το πρώτο και το τελευταίο κομμάτι κάθε "
"αρχείου.\n"
" Αυτό είναι χρήσιμο για την προεπισκόπηση "
"αρχείων.\n"
" Αυτή η παράμετρος μπορεί να περιέχει 2 λέξεις "
"κλειδιά:\n"
" head και tail. Για να συμπεριλάβετε και τις "
"δύο λέξεις,\n"
" πρέπει να τις διαχωρίσετε με κόμματα. Αυτές οι "
"λέξεις,\n"
" μπορούν να πάρουν μια παράμετρο, το SIZE. Για "
"παράδειγμα,\n"
" αν έχει οριστεί το head=SIZE, τα κομμάτια "
"εντός του εύρους\n"
" των πρώτων SIZE bytes σε κάθε αρχείο, παίρνουν "
"υψηλότερη\n"
" προτεραιότητα. Το tail=SIZE εννοεί το εύρος "
"των τελευταίων\n"
" SIZE bytes κάθε αρχείου. Το SIZE μπορεί να "
"περιέχει και\n"
" K ή M(1K = 1024, 1M =1024K). Αν παραλειφθεί η "
"τιμή\n"
" του SIZE, χρησιμοποιείται το SIZE=1M."
#: src/usage_text.h:600
msgid ""
" --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
"specify\n"
" interface name, IP address and hostname."
msgstr ""
" --interface=INTERFACE Δεσμεύστε την υποδοχή στη διεπαφή που δόθηκε.\n"
" Μπορείτε να ορίσετε το όνομα της διεπαφής,\n"
" τη διεύθυνση IP και το όνομα υπολογιστή."
#: src/usage_text.h:603
msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Απενεργοποίηση του IPv6."
#: src/usage_text.h:605
msgid ""
" --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
"has\n"
" effect only when BitTorrent Magnet URI is "
"used.\n"
" The filename is hex encoded info hash with "
"suffix\n"
" .torrent. The directory to be saved is the "
"same\n"
" directory where download file is saved. If "
"the\n"
" same file already exists, metadata is not "
"saved.\n"
" See also --bt-metadata-only option."
msgstr ""
" --bt-save-metadata[=true|false] Αποθηκεύστε τα metadata ως αρχείο ."
"torrent.\n"
" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο όταν "
"χρησιμοποιείται \n"
" BitTorrent Magnet URI. Το όνομα αρχείου είναι "
"δεκαεξαδικό\n"
" infoHash με κατάληξη .torrent. Ο κατάλογος που "
"θα\n"
" αποθηκευθεί θα είναι ο ίδιος με εκείνον που "
"θα\n"
" αποθηκευθεί και το αρχείο της λήψης. Αν το "
"αρχείο \n"
" υπάρχει ήδη, τότε τα metadata δεν "
"αποθηκεύονται.\n"
" Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-metadata-only."
#: src/usage_text.h:613
msgid ""
" --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
"cache\n"
" header to avoid cached content. If false is\n"
" given, these headers are not sent and you can "
"add\n"
" Cache-Control header with a directive you "
"like\n"
" using --header option."
msgstr ""
" --http-no-cache[=true|false] Αποστέλλετε τις κεφαλίδες 'Cache-Control: no-"
"cache'\n"
" και 'Pragma: no-cache' για να αποφευχθεί η "
"προσωρινή\n"
" αποθήκευση περιεχομένου. Αν δοθεί false, δεν "
"αποστέλλονται\n"
" αυτές οι κεφαλίδες και μπορείτε να προσθέσετε "
"την κεφαλίδα\n"
" Cache-Control με την οδηγία που επιθυμείτε "
"χρησιμοποιώντας\n"
" την επιλογή --header."
#: src/usage_text.h:619
msgid ""
" --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
"described\n"
" in metadata will not be downloaded. This "
"option\n"
" has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
" used. See also --bt-save-metadata option."
msgstr ""
" --bt-metadata-only[=true|false] Γίνετε λήψη μόνο των metadata.\n"
" Το αρχείο/α που περιγράφονται στα metadata,\n"
" δε θα ληφθούν. Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο\n"
" όταν χρησιμοποιούνται BitTorrent Magnet URIs.\n"
" Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-save-metadata."
#: src/usage_text.h:624
msgid ""
" --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
"format\n"
" (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
msgstr ""
" --human-readable[=true|false] Εκτυπώστε τα μεγέθη και τις ταχύτητες σε\n"
" αναγνώσιμη από τον άνθρωπο μορφή (e.g., 1.2Ki, "
"3.4Mi),\n"
" στην έξοδο της κονσόλας."
#: src/usage_text.h:627
msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Ενεργοποιείστε το Local Peer Discovery."
#: src/usage_text.h:629
msgid ""
" --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
"If\n"
" this option is not specified, the default\n"
" interface is chosen. You can specify "
"interface\n"
" name and IP address."
msgstr ""
" --bt-lpd-interface=INTERFACE Χρησιμοποιείστε τη διεπαφή που δόθηκε για\n"
" Local Peer Discovery. Αν δεν καθοριστεί αυτή η "
"επιλογή,\n"
" χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη διεπαφή. "
"Μπορείτε\n"
" να καθορίσετε όνομα διεπαφής και διεύθυνση IP."
#: src/usage_text.h:634
msgid ""
" --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
" left."
msgstr ""
" --reuse-uri[=true|false] Επαναχρησιμοποιήστε τα ήδη χρησιμοποιημένα "
"URIs\n"
" αν δεν έχουν μείνει μη χρησιμοποιημένα."
#: src/usage_text.h:637
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:639
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:641
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:643
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:645
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:647
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:649
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:651
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:653
msgid ""
" --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
"Using\n"
" with --allow-overwrite=true, download always\n"
" starts from scratch. This will be useful for\n"
" users behind proxy server which disables "
"resume."
msgstr ""
" --remove-control-file[=true|false] Διαγράψτε το αρχείο ελέγχου πριν τη "
"λήψη.\n"
" Χρησιμοποιώντας παράλληλα και την επιλογή --"
"allow-overwrite=true,\n"
" η λήψη ξεκινάει πάντα από την αρχή. Αυτό θα "
"ήταν χρήσιμο για\n"
" χρήστες που βρίσκονται πίσω από ένα διακομιστή "
"μεσολάβησης\n"
" που απενεργοποιεί τη συνέχιση λήψης."
#: src/usage_text.h:658
msgid ""
" --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
"aria2\n"
" always tries to resume download and if resume "
"is\n"
" not possible, aborts download. If false is "
"given,\n"
" when all given URIs do not support resume or\n"
" aria2 encounters N URIs which does not "
"support\n"
" resume (N is the value specified using\n"
" --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
" downloads file from scratch.\n"
" See --max-resume-failure-tries option."
msgstr ""
" --always-resume[=true|false] Να συνεχίζονται πάντα οι λήψεις. Αν δοθεί "
"true,\n"
" τότε το aria2 προσπαθεί πάντα να συνεχίσει τις "
"λήψεις και\n"
" αν η συνέχιση δεν είναι δυνατή τότε ακυρώνει "
"τη λήψη.\n"
" Αν δοθεί false και όλα τα URIs που δόθηκαν δεν "
"υποστηρίζουν\n"
" συνέχιση της λήψης ή βρεθούν N URIs που δεν "
"την υποστηρίζουν\n"
" (N είναι τιμή που ορίζεται χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή\n"
" --max-resume-failure-tries), το aria2 "
"κατεβάζει το αρχείο από\n"
" την αρχή. Δείτε ακόμη την επιλογή --max-resume-"
"failure-tries."
#: src/usage_text.h:668
msgid ""
" --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
" downloads file from scratch when aria2 detects "
"N\n"
" number of URIs that does not support resume. "
"If N\n"
" is 0, aria2 downloads file from scratch when "
"all\n"
" given URIs do not support resume.\n"
" See --always-resume option."
msgstr ""
" --max-resume-failure-tries=N Όταν χρησιμοποιείται με το --always-"
"resume=false,\n"
" το aria2 κατεβάζει το αρχείο από την αρχή όταν "
"εντοπίζει N\n"
" αριθμό URIs που δεν υποστηρίζουν συνέχιση της "
"λήψης.\n"
" Αν το N είναι 0, το aria2 κατεβάζει το αρχείο "
"από την αρχή\n"
" αν όλα τα URIs που δίνονται δεν υποστηρίζουν "
"συνέχιση της\n"
" λήψης. Δείτε ακόμη την επιλογή --always-resume."
#: src/usage_text.h:675
msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."
#: src/usage_text.h:677
msgid ""
" --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
" establish connection to tracker. After the\n"
" connection is established, this option makes "
"no\n"
" effect and --bt-tracker-timeout option is "
"used\n"
" instead."
msgstr ""
" --bt-tracker-connect-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης για "
"δημιουργία\n"
" σύνδεσης στον tracker σε δευτερόλεπτα. Μετά τη "
"δημιουργία\n"
" της σύνδεσης αυτή η επιλογή δε λειτουργεί και "
"στη θέση της\n"
" χρησιμοποιείται η επιλογή --bt-tracker-timeout."
#: src/usage_text.h:683
msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
msgstr " --dht-message-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."
#: src/usage_text.h:685
msgid ""
" --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
"header\n"
" and inflate response if remote server "
"responds\n"
" with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
" 'Content-Encoding: deflate'."
msgstr ""
" --http-accept-gzip[=true|false] Αποστέλλετε την κεφαλίδα αίτησης\n"
" 'Accept: deflate, gzip' και την απάντηση "
"'inflate'\n"
" αν ο απομακρυσμένος διακομιστής απαντήσει με\n"
" 'Content-Encoding: gzip' ή 'Content-Encoding: "
"deflate'."
#: src/usage_text.h:690
msgid ""
" --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
"exit.\n"
" You can pass this output file to aria2c with -"
"i\n"
" option on restart. Please note that downloads\n"
" added by aria2.addTorrent and aria2."
"addMetalink\n"
" RPC method and whose metadata could not be "
"saved\n"
" as a file will not be saved. Downloads "
"removed\n"
" using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
"not\n"
" be saved."
msgstr ""
" --save-session=FILE Αποθηκεύστε στο FILE κατά την έξοδο, τις "
"λήψεις\n"
" που δεν έχουν τελειώσει ή που έχουν σφάλμα. "
"Κατά\n"
" την επανεκκίνηση μπορείτε να περάσετε αυτό το "
"αρχείο\n"
" σαν παράμετρο στο aria2c χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή -i.\n"
" Παρακαλούμε σημειώστε ότι δε θα αποθηκευθούν "
"οι λήψεις\n"
" που προστέθηκαν από τις RPC μεθόδους aria2."
"addTorrent και\n"
" aria2.addMetalink των οποίων τα metadata δε "
"μπορούν να\n"
" αποθηκευθούν σαν αρχείο. Ακόμη, δε θα "
"αποθηκευτούν οι\n"
" λήψεις που αφαιρέθηκαν χρησιμοποιώντας τις "
"μεθόδους\n"
" aria2.remove και aria2.forceRemove."
#: src/usage_text.h:699
msgid ""
" -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
"one\n"
" server for each download."
msgstr ""
" -x, --max-connection-per-server=NUM Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων σε ένα\n"
" διακομιστή για κάθε λήψη."
#: src/usage_text.h:702
msgid ""
" -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
"range.\n"
" For example, let's consider downloading 20MiB\n"
" file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
"into 2\n"
" range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
"it\n"
" using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
" If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
"does\n"
" not split file and download it using 1 "
"source.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" -k, --min-split-size=SIZE Το aria2 δε χωρίζει λιγότερο από 2*SIZE "
"bytes.\n"
" Για παράδειγμα, ας θεωρήσουμε πως κατεβάζουμε "
"ένα\n"
" αρχείο 20MiB.Αν το SIZE είναι 10M, το aria2 "
"μπορεί να\n"
" χωρίσει το αρχείο σε 2 εύρη [0-10MiB) και "
"[10-20MiB)\n"
" και να χρησιμοποιήσει για λήψη 2 πηγές "
"(εννοείται αν το\n"
" --split >= 20). Αν το SIZE είναι 15M, εφόσον "
"2*15M > 20 MiB,\n"
" το aria2 δε χωρίζει το αρχείο και το κατεβάζει "
"χρησιμοποιώντας\n"
" 1 πηγή. Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M\n"
" (1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:711
msgid ""
" --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
"older\n"
" than remote file. Currently, this function "
"has\n"
" many limitations. See man page for details."
msgstr ""
" --conditional-get[=true|false] Γίνεται λήψη του αρχείου μόνο όταν το "
"τοπικό\n"
" αρχείο είναι παλαιότερο από το απομακρυσμένο. "
"Αυτήν τη\n"
" στιγμή, αυτή η λειτουργία έχει πολλούς "
"περιορισμούς.\n"
" Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη σελίδα "
"man."
#: src/usage_text.h:715
msgid ""
" --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
" --on-download-complete is called after "
"download\n"
" completed and seeding is over. On the other "
"hand,\n"
" this option sets the command to be executed "
"after\n"
" download completed but before seeding.\n"
" See --on-download-start option for the\n"
" requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-bt-download-complete=COMMAND Για το BitTorrent, μια εντολή που "
"ορίζεται\n"
" στην επιλογή --on-download-complete, καλείται "
"μετά την\n"
" ολοκλήρωση της λήψης και την ολοκλήρωση του "
"διαμοιρασμού.\n"
" Στην αντίθετη περίπτωση, αυτή η επιλογή ορίζει "
"την εντολή που\n"
" θα εκτελεστεί μετά την ολοκλήρωση της λήψης "
"αλλά πριν το\n"
" διαμοιρασμό. Για τις απαιτήσεις της COMMAND "
"δείτε την επιλογή\n"
" --on-download-start."
#: src/usage_text.h:723
msgid ""
" --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
"asynchronous\n"
" DNS resolver. This option will be ignored "
"when\n"
" --async-dns=false."
msgstr ""
" --enable-async-dns6[=true|false] Ενεργοποιείστε την ανάλυση ονόματος σε "
"IPv6\n"
" σε έναν ασύγχρονο αναλυτή DNS. Αυτή η επιλογή "
"θα αγνοηθεί\n"
" όταν --async-dns=false."
#: src/usage_text.h:727
msgid ""
" --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
" Use --dht-listen-port option to specify port\n"
" number to listen on. See also --dht-listen-"
"addr6\n"
" option."
msgstr ""
" --enable-dht6[=true|false] Ενεργοποιείστε τη λειτουργία IPv6 DHT.\n"
" Χρησιμοποιείστε την επιλογή --dht-listen-port\n"
" για να καθορίσετε τον αριθμό της θύρας στην\n"
" οποία θα κάνει την ακρόαση. Δείτε ακόμη την\n"
" επιλογή --dht-listen-addr6."
#: src/usage_text.h:732
msgid ""
" --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
" It should be a global unicast IPv6 address of "
"the\n"
" host."
msgstr ""
" --dht-listen-addr6=ADDR Καθορίστε τη διεύθυνση για τη δέσμευση της\n"
" υποδοχής για IPv6 DHT. Θα πρέπει να είναι μια "
"παγκόσμια\n"
" unicast IPv6 διεύθυνση του υπολογιστή."
#: src/usage_text.h:736
msgid ""
" --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
"DHT\n"
" network."
msgstr ""
" --dht-entry-point6=HOST:PORT Ορίστε τον υπολογιστή και τη θύρα ως σημείο "
"εισόδου\n"
" στο IPv6 DHT δίκτυο."
#: src/usage_text.h:739
msgid ""
" --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path6=PATH Αλλάξτε το αρχείο του πίνακα δρομολόγησης του\n"
" IPv6 DHT στο PATH."
#: src/usage_text.h:741
msgid ""
" --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
" tracker's announce URI. These URIs are not\n"
" affected by --bt-exclude-tracker option "
"because\n"
" they are added after URIs in --bt-exclude-"
"tracker\n"
" option are removed."
msgstr ""
" --bt-tracker=URI[,...] Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που περιέχει "
"επιπλέον\n"
" URIs ανακοινώσεων από BitTorrent trackers. "
"Αυτά τα URIs\n"
" δεν επηρεάζονται από την επιλογή --bt-exclude-"
"tracker\n"
" γιατί προστίθενται μετά των αφαίρεση των URIs "
"της\n"
" επιλογής --bt-exclude-tracker."
#: src/usage_text.h:747
msgid ""
" --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
"tracker's\n"
" announce URI to remove. You can use special "
"value\n"
" '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
" announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
" command-line, don't forget to escape or quote "
"it.\n"
" See also --bt-tracker option."
msgstr ""
" --bt-exclude-tracker=URI[,...] Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που περιέχει\n"
" URIs ανακοινώσεων από BitTorrent trackers για\n"
" απομάκρυνση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον "
"ειδικό\n"
" χαρακτήρα '*' ο οποίος ταιριάζει με όλα τα "
"URIs, οπότε\n"
" απομακρύνει όλα τα URIs ανακοινώσεων. Όταν "
"ορίζετε\n"
" '*' στη γραμμή εντολών του κελύφους,\n"
" μην ξεχάσετε να το κάνετε escape ή να το "
"περικλείσετε\n"
" σε εισαγωγικά. Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-"
"tracker."
#: src/usage_text.h:754
msgid ""
" --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
" memory. The download results are completed/"
"error/\n"
" removed downloads. The download results are "
"stored\n"
" in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
" download results. When queue is full and new\n"
" download result is created, oldest download "
"result\n"
" is removed from the front of the queue and new "
"one\n"
" is pushed to the back. Setting big number in "
"this\n"
" option may result high memory consumption "
"after\n"
" thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
" download result is kept."
msgstr ""
" --max-download-result=NUM Ορίστε το μέγιστο αριθμό αποτελεσμάτων\n"
" λήψης που κρατούνται στη μνήμη. Τα "
"αποτελέσματα λήψης\n"
" είναι ολοκληρωμένες/εσφαλμένες/διεγραμμένες "
"λήψεις.\n"
" Τα αποτελέσματα λήψης αποθηκεύονται σε μια "
"ουρά FIFO\n"
" που μπορεί να κρατήσει μέχρι NUM "
"αποτελέσματα.\n"
" Όταν η ουρά είναι γεμάτη και δημιουργούνται "
"νέα\n"
" αποτελέσματα λήψης, τα παλαιότερα "
"αποτελέσματα\n"
" αφαιρούνται από την αρχή της ουράς και τα νέα "
"τοποθετούνται\n"
" στο τέλος της. Ο ορισμός ενός μεγάλου αριθμού "
"σε αυτήν\n"
" την επιλογή, μπορεί να προκαλέσει μεγάλη "
"κατανάλωση μνήμης\n"
" μετά από μερικές εκατοντάδες λήψεις. Ορίζοντάς "
"την\n"
" τιμή σε 0 σημαίνει ότι δε θα τηρούνται "
"αποτελέσματα λήψης."
#: src/usage_text.h:766
msgid ""
" --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
"address\n"
" used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
" asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
" addresses from /etc/resolv.conf. When this "
"option\n"
" is used, it uses DNS servers specified in "
"this\n"
" option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
"You\n"
" can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
" option is useful when the system does not "
"have\n"
" /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
" permission to create it."
msgstr ""
" --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που "
"περιέχει\n"
" διευθύνσεις διακομιστών DNS και "
"χρησιμοποιούνται\n"
" στον ασύγχρονο αναλυτή DNS. Συνήθως ο "
"ασύγχρονος\n"
" αναλυτής DNS, διαβάζει τις διευθύνσεις των "
"διακομιστών\n"
" DNS από το /etc/resolv.conf. Όταν "
"χρησιμοποιείται αυτή η\n"
" επιλογή, χρησιμοποιούνται οι διακομιστές DNS "
"που\n"
" καθορίζονται σε αυτήν την επιλογή αντί αυτών "
"στο\n"
" /etc/resolv.conf. Μπορείτε να ορίσετε και IPv4 "
"και IPv6\n"
" διευθύνσεις. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη όταν "
"το σύστημα\n"
" δεν έχει /etc/resolv.conf και ο χρήστης δεν "
"έχει τα δικαιώματα\n"
" να το δημιουργήσει."
#: src/usage_text.h:777
msgid ""
" --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
" It is strongly recommended to set secret\n"
" authorization token using --rpc-secret "
"option.\n"
" See also --rpc-listen-port option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:782
msgid ""
" --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
"aria2\n"
" detects the request is more than SIZE bytes, "
"it\n"
" drops connection."
msgstr ""
" --rpc-max-request-size=SIZE Ορίστε το μέγιστο μέγεθος μιας αίτησης \n"
" JSON-RPC/XML-RPC. Αν το aria2 εντοπίσει μια "
"αίτηση\n"
" μεγαλύτερο από SIZE bytes, κλείνει τη σύνδεση."
#: src/usage_text.h:786
msgid ""
" --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user. This option will "
"be\n"
" deprecated in the future release. Migrate to\n"
" --rpc-secret option as soon as possible."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:790
msgid ""
" --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password. This option "
"will\n"
" be deprecated in the future release. Migrate "
"to\n"
" --rpc-secret option as soon as possible."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:794
msgid ""
" --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
"all\n"
" network interfaces. If false is given, listen "
"only\n"
" on local loopback interface."
msgstr ""
" --rpc-listen-all[=true|false] Ακούστε τις εισερχόμενες αιτήσεις JSON-RPC/"
"XML-RPC\n"
" σε όλες τις διεπαφές δικτύου. Αν δοθεί false, "
"ακούτε μόνο στην\n"
" τοπική διεπαφή loopback."
#: src/usage_text.h:798
msgid ""
" --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
"server\n"
" to listen to."
msgstr ""
" --rpc-listen-port=PORT Ορίστε έναν αριθμό θύρας ακρόασης για το "
"διακομιστή\n"
" JSON-RPC/XML-RPC."
#: src/usage_text.h:801
msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
msgstr " --show-console-readout[=true|false] Εμφάνιση της εξόδου στην κονσόλα."
#: src/usage_text.h:803
msgid ""
" --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
" metalink:url and metalink:metaurl element in "
"a\n"
" metalink file stored in local disk. If URI "
"points\n"
" to a directory, URI must end with '/'."
msgstr ""
" --metalink-base-uri=URI Ορίστε ένα βασικό URI για να επιλυθεί\n"
" το σχετικό URI στα στοιχεία metalink:url και \n"
" metalink:metaurl ενός αρχείου metalink που "
"είναι\n"
" αποθηκευμένο σε έναν τοπικό δίσκο. Αν το URI\n"
" δείχνει σε έναν κατάλογο, το URI πρέπει να "
"τελειώνει\n"
" με '/'."
#: src/usage_text.h:808
msgid ""
" --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
" used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
" length segment which is downloaded in "
"parallel\n"
" in segmented download. If 'default' is given,\n"
" aria2 selects piece so that it reduces the\n"
" number of establishing connection. This is\n"
" reasonable default behaviour because\n"
" establishing connection is an expensive\n"
" operation.\n"
" If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
"which\n"
" has minimum index. Index=0 means first of the\n"
" file. This will be useful to view movie while\n"
" downloading it. --enable-http-pipelining "
"option\n"
" may be useful to reduce reconnection "
"overhead.\n"
" Please note that aria2 honors\n"
" --min-split-size option, so it will be "
"necessary\n"
" to specify a reasonable value to\n"
" --min-split-size option.\n"
" If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
" selects piece which has minimum index like\n"
" 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
" keeps space from previously selected piece. "
"This\n"
" will reduce the number of establishing "
"connection\n"
" and at the same time it will download the\n"
" beginning part of the file first. This will "
"be\n"
" useful to view movie while downloading it."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:835
msgid ""
" --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
" a single line."
msgstr ""
" --truncate-console-readout[=true|false] Περιορισμός της εξόδου στην\n"
" κονσόλα ώστε να χωράει σε μια γραμμή."
#: src/usage_text.h:838
msgid ""
" --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
" effective only when --enable-rpc=true is given."
msgstr ""
" --pause[=true|false] Φέρτε τη λήψη σε κατάσταση παύσης μετά\n"
" την προσθήκη της. Αυτή η επιλογή λειτουργεί "
"μόνο\n"
" όταν δοθεί --enable-rpc=true."
#: src/usage_text.h:841
msgid ""
" --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
" field with value '*' to the RPC response."
msgstr ""
" --rpc-allow-origin-all[=true|false] Προσθέστε στην απάντηση RPC το πεδίο\n"
" κεφαλίδας Access-Control-Allow-Origin με τιμή "
"'*'."
#: src/usage_text.h:844
msgid ""
" --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
"\"\n"
" is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
" status, average download speed and path/URI. "
"If\n"
" multiple files are involved, path/URI of "
"first\n"
" requested file is printed and remaining ones "
"are\n"
" omitted.\n"
" If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
" download speed, percentage of progress and\n"
" path/URI. The percentage of progress and\n"
" path/URI are printed for each requested file "
"in\n"
" each row."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:856
msgid ""
" --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
" --check-integrity option, abort download "
"whether\n"
" or not download is complete."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:860
msgid ""
" --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
"supported\n"
" hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
" \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
" For example, setting sha-1 digest looks like\n"
" this:\n"
" sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
" This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
" downloads."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:869
msgid ""
" --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
"This\n"
" is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
" splits occur at multiple of this length. This\n"
" option will be ignored in BitTorrent "
"downloads.\n"
" It will be also ignored if Metalink file\n"
" contains piece hashes."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:876
msgid ""
" --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
"running.\n"
" This is useful if aria2 process is forked from "
"a\n"
" parent process. The parent process can fork "
"aria2\n"
" with its own pid and when parent process "
"exits\n"
" for some reason, aria2 can detect it and "
"shutdown\n"
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:883
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:891
msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n"
" select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n"
" your disk."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:899
msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:901
msgid ""
" --rpc-certificate=FILE Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n"
" Use --rpc-private-key option to specify the\n"
" private key. Use --rpc-secure option to "
"enable\n"
" encryption."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:907
msgid ""
" --rpc-private-key=FILE Use the private key in FILE for RPC server.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. Use --rpc-secure option to enable\n"
" encryption. See also --rpc-certificate option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:912
msgid ""
" --rpc-secure[=true|false] RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
" The RPC clients must use https scheme to "
"access\n"
" the server. For WebSocket client, use wss\n"
" scheme. Use --rpc-certificate and\n"
" --rpc-private-key options to specify the\n"
" server certificate and private key."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:919
msgid ""
" --rpc-save-upload-metadata[=true|false] Save the uploaded torrent or\n"
" metalink metadata in the directory specified\n"
" by --dir option. The filename consists of\n"
" SHA-1 hash hex string of metadata plus\n"
" extension. For torrent, the extension is\n"
" '.torrent'. For metalink, it is '.meta4'.\n"
" If false is given to this option, the\n"
" downloads added by aria2.addTorrent or\n"
" aria2.addMetalink will not be saved by\n"
" --save-session option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:930
msgid ""
" --force-save[=true|false] Save download with --save-session option even\n"
" if the download is completed or removed. This\n"
" option also saves control file in that\n"
" situations. This may be useful to save\n"
" BitTorrent seeding which is recognized as\n"
" completed state."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:937
msgid ""
" --disk-cache=SIZE Enable disk cache. If SIZE is 0, the disk "
"cache\n"
" is disabled. This feature caches the "
"downloaded\n"
" data in memory, which grows to at most SIZE\n"
" bytes. The cache storage is created for aria2\n"
" instance and shared by all downloads. The one\n"
" advantage of the disk cache is reduce the "
"disk\n"
" I/O because the data are written in larger "
"unit\n"
" and it is reordered by the offset of the "
"file.\n"
" If hash checking is involved and the data are\n"
" cached in memory, we don't need to read them\n"
" from the disk.\n"
" SIZE can include K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:950
msgid ""
" --gid=GID Set GID manually. aria2 identifies each\n"
" download by the ID called GID. The GID must "
"be\n"
" hex string of 16 characters, thus [0-9a-zA-Z]\n"
" are allowed and leading zeros must not be\n"
" stripped. The GID all 0 is reserved and must\n"
" not be used. The GID must be unique, "
"otherwise\n"
" error is reported and the download is not "
"added.\n"
" This option is useful when restoring the\n"
" sessions saved using --save-session option. "
"If\n"
" this option is not used, new GID is generated\n"
" by aria2."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:962
msgid " --console-log-level=LEVEL Set log level to output to console."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:964
msgid ""
" --save-session-interval=SEC Save error/unfinished downloads to a file\n"
" specified by --save-session option every SEC\n"
" seconds. If 0 is given, file will be saved "
"only\n"
" when aria2 exits."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:969
msgid " --enable-color[=true|false] Enable color output for a terminal."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:971
msgid " --rpc-secret=TOKEN Set RPC secret authorization token."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:973
msgid ""
" --dscp=DSCP Set DSCP value in outgoing IP packets of\n"
" BitTorrent traffic for QoS. This parameter "
"sets\n"
" only DSCP bits in TOS field of IP packets,\n"
" not the whole field. If you take values\n"
" from /usr/include/netinet/ip.h divide them by "
"4\n"
" (otherwise values would be incorrect, e.g. "
"your\n"
" CS1 class would turn into CS4). If you take\n"
" commonly used values from RFC, network "
"vendors'\n"
" documentation, Wikipedia or any other source,\n"
" use them as they are."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:984
msgid ""
" --rlimit-nofile=NUM Set the soft limit of open file descriptors.\n"
" This open will only have effect when:\n"
" a) The system supports it (posix)\n"
" b) The limit does not exceed the hard "
"limit.\n"
" c) The specified limit is larger than the\n"
" current soft limit.\n"
" This is equivalent to setting nofile via "
"ulimit,\n"
" except that it will never decrease the limit."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:993
msgid ""
" --pause-metadata[=true|false]\n"
" Pause downloads created as a result of "
"metadata\n"
" download. There are 3 types of metadata\n"
" downloads in aria2: (1) downloading .torrent\n"
" file. (2) downloading torrent metadata using\n"
" magnet link. (3) downloading metalink file.\n"
" These metadata downloads will generate "
"downloads\n"
" using their metadata. This option pauses "
"these\n"
" subsequent downloads. This option is "
"effective\n"
" only when --enable-rpc=true is given."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:54
msgid " version "
msgstr " έκδοση "
#: src/version_usage.cc:58
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:68
msgid "** Configuration **"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:69
msgid "Enabled Features"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:71
msgid "Hash Algorithms"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:75
msgid "Compiler"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:77
msgid "System"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:80
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο %s"
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Visit"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
msgstr ""
"Χρήση: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
#: src/version_usage.cc:93
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h'."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:101
#, c-format
msgid "Printing all options."
msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
#: src/version_usage.cc:103
#, c-format
msgid "Printing options tagged with '%s'."
msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν ετικέτα '%s'."
#: src/version_usage.cc:106
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:109 src/version_usage.cc:123
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
#: src/version_usage.cc:120
#, c-format
msgid "Printing options whose name includes '%s'."
msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
#: src/version_usage.cc:131
#, c-format
msgid "No option matching with '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
#: src/version_usage.cc:139
#, c-format
msgid ""
" You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
"all\n"
" URIs must point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλά HTTP(S)/FTP URIs. Διαφορετικά, αν ορίσετε\n"
" την επιλογή -Z, όλα τα URIs πρέπει να δείχνουν στο ίδιο αρχείο αλλιώς\n"
" η λήψη θα αποτύχει."
#: src/version_usage.cc:142
#, c-format
msgid ""
" You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
" metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
" treated as a separate download."
msgstr ""
" Μπορείτε ακόμη να ορίσετε έναν αριθμό της επιλογής σας από BitTorrent \n"
" Magnet URIs, αρχεία torrent/metalink που είναι αποθηκευμένα σε έναν\n"
" τοπικό δίσκο. Παρακαλούμε σημειώστε ότι αντιμετωπίζονται πάντα ως\n"
" ξεχωριστές λήψεις."
#: src/version_usage.cc:146
#, c-format
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
"time,\n"
" while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
"file\n"
" torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
"ends\n"
" with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
"and\n"
" 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
msgstr ""
" Μπορείτε να ορίσετε και αρχείο torrent με την επιλογή -T και URIs.\n"
" Κατεβάζοντας ένα αρχείο από το torrent swarm και ταυτόχρονα από έναν\n"
" διακομιστή HTTP/FTP, τα δεδομένα από τον HTTP/FTP αποστέλλονται και\n"
" στο torrent swarm. Για torrents που αποτελούνται από ένα αρχείο, το URI\n"
" μπορεί να είναι πλήρες URI που δείχνει την πηγή ή αν το URI τελειώνει με\n"
" '/', προστίθεται το 'name' του αρχείου torrent. Για torrents με πολλά "
"αρχεία,\n"
" το 'name' και το 'path' του torrent προστίθενται ώστε να δημιουργηθεί\n"
" ένα URI για κάθε αρχείο."
#: src/version_usage.cc:153
#, c-format
msgid ""
" Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr ""
" Βεβαιωθείτε ότι το URI περικλείεται σε μονά (') ή διπλά (\") εισαγωγικά\n"
"αν περιέχει \"&\" ή άλλους χαρακτήρες που έχουν ιδιαίτερη σημασία για το "
"κέλυφος."
#: src/version_usage.cc:156
#, c-format
msgid ""
"About the number of connections\n"
" Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
"20MiB\n"
" segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
"it\n"
" uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
" --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:163
#, c-format
msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα man."
#: src/option_processing.cc:87
#, c-format
msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
msgstr ""
#: src/option_processing.cc:169
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
#: src/option_processing.cc:242 src/option_processing.cc:251
#, c-format
msgid "Parse error in %s"
msgstr ""
#: src/option_processing.cc:246 src/option_processing.cc:287
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: src/option_processing.cc:256
#, c-format
msgid "Configuration file %s is not found."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerException.cc:42
#, c-format
msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
msgstr ""
#: src/UnknownOptionException.cc:41
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""
#: src/BtSetup.cc:210
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά τη δέσμευση της θύρας.\n"
#: src/AbstractCommand.cc:498
#, c-format
msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
msgstr ""
#: src/AdaptiveURISelector.cc:228
#, c-format
msgid ""
"Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
"max:%d)"
msgstr ""
#: src/AdaptiveURISelector.cc:235
#, c-format
msgid ""
"Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
"%d was:%d)"
msgstr ""
#: src/BtStopDownloadCommand.cc:65
#, c-format
msgid "GID#%s Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
msgstr ""
#: src/DHTConnectionImpl.cc:84
#, c-format
msgid "IPv%d DHT: listening on UDP port %u"
msgstr ""
#: src/HttpListenCommand.cc:111
#, c-format
msgid "IPv%d RPC: listening on TCP port %u"
msgstr ""
#: src/PeerListenCommand.cc:82
#, c-format
msgid "IPv%d BitTorrent: listening on TCP port %u"
msgstr ""
#: src/RequestGroup.cc:377
msgid ""
"For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
"enable-dht option."
msgstr ""
#: src/RequestGroup.cc:647
#, c-format
msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
msgstr ""
#: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
msgid ""
"Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
"allocation option in man page for more details."
msgstr ""
#: src/message.h:57
#, c-format
msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:106
#, c-format
msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο URI ή μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο: %s"
#: src/message.h:107
#, c-format
msgid "Tracker returned warning message: %s"
msgstr "Ο tracker επέστρεψε ένα προειδοποιητικό μήνυμα: %s"
#: src/message.h:108
#, c-format
msgid "The segment file %s exists."
msgstr "Το αρχείο τμήματος %s υπάρχει ήδη."
#: src/message.h:109
#, c-format
msgid "The segment file %s does not exist."
msgstr "Το αρχείο τμήματος %s δεν υπάρχει."
#: src/message.h:110
#, c-format
msgid "Saving the segment file %s"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση του αρχείου τμήματος %s."
#: src/message.h:111
msgid "The segment file was saved successfully."
msgstr "Το αρχείο τμήματος αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
#: src/message.h:112
#, c-format
msgid "Loading the segment file %s."
msgstr "Γίνεται φόρτωση του αρχείου τμήματος %s."
#: src/message.h:113
msgid "The segment file was loaded successfully."
msgstr "Το αρχείο τμήματος φορτώθηκε επιτυχώς."
#: src/message.h:114
msgid "No URI to download. Download aborted."
msgstr "Δεν υπάρχει URI για λήψη. Η λήψη ματαιώθηκε."
#: src/message.h:115
#, c-format
msgid ""
"File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
"canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
"sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
"overwrite=true option and restart aria2."
msgstr ""
"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη, αλλά δεν υπάρχει αρχείο ελέγχου (*.aria2). Η λήψη "
"ακυρώθηκε για να αποτραπεί ο μηδενισμός του αρχείου σας. Αν είστε σίγουροι "
"για τη λήψη του αρχείου από την αρχή, τότε διαγράψτε το ή προσθέστε την "
"επιλογή--allow-overwrite=true και επανεκκινήστε το aria2."
#: src/message.h:116
#, c-format
msgid "Allocating file %s, %s bytes"
msgstr "Γίνεται δέσμευση του αρχείου %s, %s bytes"
#: src/message.h:117
msgid "File not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
#: src/message.h:118
msgid "Not a directory"
msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
#: src/message.h:119
#, c-format
msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
msgstr "Ανεπαρκή checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
#: src/message.h:120
#, c-format
msgid "Writing file %s"
msgstr "Γίνεται εγγραφή του αρχείου %s"
#: src/message.h:121
msgid "No peer list received."
msgstr "Δεν έγινε λήψη λίστας χρηστών"
#: src/message.h:122
#, c-format
msgid "Adding peer %s:%d"
msgstr "Γίνεται προσθήκη του χρήστη %s:%d"
#: src/message.h:123
#, c-format
msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
msgstr ""
"Γίνεται διαγραφή του χρησιμοποιημένου κομματιού. index=%d, fillRate(%%)=%d<="
"%d"
#: src/message.h:124
msgid "Download of selected files was complete."
msgstr "Η λήψη των επιλεγμένων αρχείων ολοκληρώθηκε."
#: src/message.h:125
msgid "The download was complete."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
#: src/message.h:126
#, c-format
msgid "Removed %lu have entries."
msgstr "Τα %lu που αφαιρέθηκαν περιέχουν εγγραφές."
#: src/message.h:127
#, c-format
msgid "Validating file %s"
msgstr "Γίνεται επαλήθευση του αρχείου %s"
#: src/message.h:131
#, c-format
msgid "Metalink: Queueing %s for download."
msgstr "Metalink: Τοποθέτηση του %s στην ουρά για λήψη."
#: src/message.h:132
#, c-format
msgid "Download complete: %s"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
#: src/message.h:133
msgid "Seeding is over."
msgstr "Ο διαμοιρασμός ολοκληρώθηκε."
#: src/message.h:134
msgid "No chunk to verify."
msgstr "Δεν υπάρχει τμήμα για επαλήθευση."
#: src/message.h:135
#, c-format
msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
msgstr "Σωστό checksum τμήματος. hash=%s"
#: src/message.h:136
#, c-format
msgid "Failed to load cookies from %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των cookies από το %s"
#: src/message.h:137
#, c-format
msgid ""
".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
"support disabled."
msgstr ""
"Το αρχείο .netrc %s δεν έχει τα σωστά δικαιώματα. Θα έπρεπε να είναι 600. Η "
"υποστήριξη για το netrc απενεργοποιήθηκε."
#: src/message.h:138
msgid "Logging started."
msgstr "Η καταγραφή εκκινήθηκε."
#: src/message.h:139
msgid "Specify at least one URL."
msgstr "Ορίστε τουλάχιστον ένα URL."
#: src/message.h:140
msgid "daemon failed."
msgstr "Ο δαίμονας απέτυχε."
#: src/message.h:141
#, c-format
msgid "Verification finished successfully. file=%s"
msgstr "Η επαλήθευση ολοκληρώθηκε επιτυχώς. file=%s"
#: src/message.h:142
#, c-format
msgid "Checksum error detected. file=%s"
msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα checksum, file=%s"
#: src/message.h:143
#, c-format
msgid "Incomplete range specified. %s"
msgstr "Προσδιορίστηκε μη ολοκληρωμένο εύρος. %s"
#: src/message.h:144
#, c-format
msgid "Failed to convert string into value: %s"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αλφαριθμητικού σε τιμή: %s"
#: src/message.h:145
msgid "Resource not found"
msgstr "Δε βρέθηκε ο πόρος"
#: src/message.h:146
#, c-format
msgid "File already exists. Renamed to %s."
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Έγινε μετονομασία σε %s."
#: src/message.h:147
msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου metalink. Το XML μπορεί να είναι "
"λανθασμένο."
#: src/message.h:148
#, c-format
msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu."
#: src/message.h:149
#, c-format
msgid ""
"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
"exist."
msgstr ""
"Έγινε αφαίρεση του παλιού αρχείου ελέγχου %s γιατί το αρχείο λήψης %s δεν "
"υπάρχει."
#: src/message.h:150
#, c-format
msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
msgstr "Ο λόγος του διαμοιρασμού σας ήταν %.1f, απεστάλησαν/ελήφθησαν=%sB/%sB"
#: src/message.h:151
#, c-format
msgid "Missing %s in torrent metainfo."
msgstr "Απουσία του %s στα metainfo του torrent."
#: src/message.h:152
#, c-format
msgid "%s does not allow negative integer %<PRId64>"
msgstr ""
#: src/message.h:153
msgid "Tracker returned null data."
msgstr "Ο tracker επέστρεψε κενά δεδομένα."
#: src/message.h:154
msgid "Windows socket library initialization failed"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης της βιβλιοθήκης socket των windows"
#: src/message.h:155
#, c-format
msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
msgstr "Έχουν/ει περάσει %ld δευτερόλεπτα/ο. Γίνεται διακοπή της εφαρμογής."
#: src/message.h:156
#, c-format
msgid ""
"Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
msgstr ""
"Η υπογραφή αποθηκεύτηκε σαν %s. Παρακαλούμε έχετε υπόψιν σας ότι το aria2 "
"δεν επαληθεύει τις υπογραφές."
#: src/message.h:158
#, c-format
msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
msgstr ""
"Η αποθήκευση της υπογραφής ως %s απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει ήδη το αρχείο."
#: src/message.h:161
#, c-format
msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ServerStat %s για ανάγνωση."
#: src/message.h:162
#, c-format
msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s φορτώθηκε επιτυχώς."
#: src/message.h:163
#, c-format
msgid "Failed to read ServerStat from %s."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του ServerStat από %s."
#: src/message.h:166
#, c-format
msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ServerStat %s για εγγραφή."
#: src/message.h:167
#, c-format
msgid "ServerStat file %s saved successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
#: src/message.h:168
#, c-format
msgid "Failed to write ServerStat to %s."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
#: src/message.h:171
#, c-format
msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης, λόγω: %s"
#: src/message.h:172
#, c-format
msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα δικτύου, λόγω:%s"
#: src/message.h:174
#, c-format
msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης έμπιστων πιστοποιητικών CA από το %s. Λόγος: %s"
#: src/message.h:178
#, c-format
msgid ""
"Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
"certificate option."
msgstr ""
"Αποτυχία επαλήθευσης του πιστοποιητικού. Λόγος: %s. Δείτε τις επιλογές --ca-"
"certificate και --check-certificate."
#: src/message.h:180
msgid "No certificate found."
msgstr "Δε βρέθηκε πιστοποιητικό."
#: src/message.h:181
msgid "Hostname not match."
msgstr "Το όνομα υπολογιστή δεν ταιριάζει."
#: src/message.h:182
msgid "No files to download."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για λήψη."
#: src/message.h:184
msgid ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
"Ίσως αντιμετωπίσετε ένα σφάλμα επαλήθευσης πιστοποιητικού με το διακομιστή "
"HTTPS. Δείτε τις επιλογές --ca-certificate και --check-certificate."
#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Γίνεται εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου '%s'..."
#: src/message.h:187
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
"Το αρχείο δεν είναι ούτε αρχείο Torrent ούτε Metalink. Γίνεται παράληψη."
#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Is '%s' a file?"
msgstr "Είναι αρχείο το '%s';"
#: src/message.h:193
#, c-format
msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της διεπαφής %s που δόθηκε, λόγω: %s."
#: src/message.h:195
#, c-format
msgid "Saved metadata as %s."
msgstr "Τα metadata αποθηκεύτηκαν ως %s."
#: src/message.h:196
#, c-format
msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης των metadata ως %s. Πιθανώς το αρχείο να υπάρχει ήδη."
#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Detected directory traversal directive in %s"
msgstr "Εντοπίστηκε οδηγία directory traversal στο %s"
#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "GID#%s - Removing unselected file."
msgstr ""
#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "File %s removed."
msgstr ""
#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "File %s could not be removed."
msgstr ""
#: src/message.h:205
msgid "Timeout."
msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου."
#: src/message.h:206
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος τμήματος."
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Πολύ μεγάλο τμήμα. μέγεθος=%d"
#: src/message.h:208
msgid "Invalid header."
msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα."
#: src/message.h:209
msgid "Invalid response."
msgstr "Μη έγκυρη απάντηση."
#: src/message.h:210
msgid "No header found."
msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."
#: src/message.h:211
msgid "No status header."
msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."
#: src/message.h:212
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή μεσολάβησης."
#: src/message.h:213
msgid "Connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
#: src/message.h:214
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου που ζητήθηκε και εκείνο που δηλώθηκε προηγουμένως, δεν "
"είναι τα ίδια. Αναμενόμενο:%s Πραγματικό:%s"
#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν είναι επιτυχής. status=%d"
#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Η κωδικοποίηση μεταφοράς %s δεν υποστηρίζεται."
#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: %s"
#: src/message.h:219
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Σφάλμα SSL I/O"
#: src/message.h:220
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου SSL"
#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα του SSL %d"
#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης του OpenSSL %d"
#: src/message.h:224
msgid "Authorization failed."
msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης."
#: src/message.h:225
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Έγινε λήψη EOF από το διακομιστή."
#: src/message.h:226
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Έγινε λήψη EOF από το χρήστη."
#: src/message.h:227
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Λανθασμένες metainfo."
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:232
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."
#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία υπολογισμού του αλγορίθμου SHA1 για το αρχείο %s ή ενός μέρους του, "
"λόγω: %s"
#: src/message.h:234
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης του αρχείου %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:241
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ενός socket, λόγω: %s"
#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού μιας επιλογής του socket, λόγω: %s"
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως κλειστό, λόγω: %s"
#: src/message.h:244
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως ανοιχτό, λόγω: %s"
#: src/message.h:245
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης ενός socket, λόγω: %s"
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ακρόασης σε ένα socket, λόγω: %s"
#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αποδοχής μιας σύνδεσης χρήστη, λόγω: %s"
#: src/message.h:248
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του socket, λόγω: %s"
#: src/message.h:249
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του συνδεδεμένου χρήστη, λόγω: %s"
#: src/message.h:250
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία επίλυσης του ονόματος υπολογιστή %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον υπολογιστή %s, λόγω: %s"
#: src/message.h:252
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι εγγράψιμο, λόγω: %s"
#: src/message.h:253
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι αναγνώσιμο, λόγω: %s"
#: src/message.h:254
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αποστολής δεδομένων, λόγω: %s"
#: src/message.h:255
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων, λόγω: %s"
#: src/message.h:256
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης δεδομένων, λόγω: %s"
#: src/message.h:257
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα του socket %d (0x%x)"
#: src/message.h:258
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει, αλλά το %s δεν υπάρχει."
#: src/message.h:260
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu. Θα έπρεπε να είναι %lu."
#: src/message.h:261
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Μη έγκυρο ID=%d για το %s. Θα έπρεπε να είναι %d."
#: src/message.h:263
msgid "Download aborted."
msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
#: src/message.h:264
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Γίνεται λήψη του αρχείου %s από κάποια άλλη εντολή."
#: src/message.h:265
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Μη επαρκή checksums."
#: src/message.h:266
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Ο tracker επέστρεψε το λόγο αποτυχίας: %s"
#: src/message.h:267
msgid "Flooding detected."
msgstr "Εντοπίστηκε υπερχείλιση."
#: src/message.h:269
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%ld seconds)."
msgstr ""
"Κλείσιμο της σύνδεσης γιατί δεν ανταλλάχτηκαν μηνύματα αιτήσεων/κομματιών "
"μέσα σε μια συγκεκριμένη περίοδο (%ld δευτερόλεπτα)."
#: src/message.h:271
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Το infoHash στο αρχείο torrent δεν ταιριάζει με κάποιο στο αρχείο .aria2."
#: src/message.h:272
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Δε βρέθηκε η εγγραφή αρχείου %s"
#: src/message.h:273
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Πολύ αργή ταχύτητα λήψης: %d <= %d(B/s), υπολογιστής:%s"
#: src/message.h:274
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Δε βρέθηκε HttpRequestEntry."
#: src/message.h:275
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Ελήφθη η κατάσταση %d, αλλά δεν παρέχεται η κεφαλίδα τοποθεσίας."
#: src/message.h:277
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο που να ταιριάζει με τις προτιμήσεις σας."
#: src/message.h:278
msgid "Exception caught"
msgstr "Ελήφθη εξαίρεση"
#: src/message.h:279
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους φόρτου ή μη έγκυρο μήκος = %u"
#: src/message.h:280
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μήκος αρχείου. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της λήψης %s: τοπικό "
"%s, απομακρυσμένο %s"
|