File: el.po

package info (click to toggle)
aria2 1.18.8-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 19,392 kB
  • ctags: 16,036
  • sloc: cpp: 115,823; sh: 12,015; ansic: 7,394; makefile: 1,445; ruby: 462; python: 216; xml: 176; asm: 58; sed: 16
file content (3639 lines) | stat: -rw-r--r-- 160,706 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
# Greek translation for aria2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the aria2 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 16:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: src/DownloadEngine.cc:243
msgid ""
"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
msgstr ""
"Η διαδικασία τερματισμού ξεκινά... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεσο τερματισμό."

#: src/DownloadEngine.cc:253
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."

#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:171
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."

#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:172
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
"Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
"λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."

#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:335
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""

#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:338
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:338
#, c-format
msgid "Download GID#%s paused"
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:386
#, c-format
msgid "Download GID#%s not complete: %s"
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:628
msgid "Download Results:"
msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"

#: src/RequestGroupMan.cc:675
msgid "Status Legend:"
msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"

#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:680
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:683
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""

#: src/RequestGroupMan.cc:686
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""

#: src/OptionHandler.cc:38
msgid "                              Default: "
msgstr "                              Προκαθορισμένο: "

#: src/OptionHandler.cc:39
msgid "                              Tags: "
msgstr "                              Ετικέτες: "

#: src/OptionHandler.cc:40
msgid "                              Possible Values: "
msgstr "                              Πιθανές Τιμές: "

#: src/usage_text.h:37
msgid ""
" -d, --dir=DIR                The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Ο κατάλογος που θα αποθηκευτεί το αρχείο που ελήφθη."

#: src/usage_text.h:39
msgid ""
" -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file. When \n"
"                              the -Z option is used, this option will be \n"
"                              ignored."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:43
msgid ""
" -l, --log=LOG                The file name of the log file. If '-' is\n"
"                              specified, log is written to stdout."
msgstr ""
" -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν ορίσετε το '-',\n"
"                              η καταγραφή γίνετε στο stdout."

#: src/usage_text.h:46
msgid ""
" -D, --daemon[=true|false]    Run as daemon. The current working directory "
"will\n"
"                              be changed to \"/\" and standard input, "
"standard\n"
"                              output and standard error will be redirected "
"to\n"
"                              \"/dev/null\"."
msgstr ""
" -D, --daemon[=true|false]    Εκτέλεση ως δαίμονας. Ο τρέχον κατάλογος "
"εργασίας θα\n"
"                              αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος και "
"έξοδος\n"
"                              όπως και η έξοδος σφάλματος θα ανακατευθυνθούν "
"στο\n"
"                              \"/dev/null\"."

#: src/usage_text.h:51
msgid ""
" -s, --split=N                Download a file using N connections. If more\n"
"                              than N URIs are given, first N URIs are used "
"and\n"
"                              remaining URLs are used for backup. If less "
"than\n"
"                              N URIs are given, those URLs are used more "
"than\n"
"                              once so that N connections total are made\n"
"                              simultaneously. The number of connections to "
"the\n"
"                              same host is restricted by the \n"
"                              --max-connection-per-server option. See also "
"the\n"
"                              --min-split-size option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:61
msgid ""
" --retry-wait=SEC             Set the seconds to wait between retries. \n"
"                              With SEC > 0, aria2 will retry download when "
"the\n"
"                              HTTP server returns 503 response."
msgstr ""
" --retry-wait=SEC             Ορίστε τα δευτερόλεπτα αναμονής μεταξύ "
"προσπαθειών. \n"
"                              Με SEC > 0, το aria2 θα ξαναπροσπαθήσει για "
"λήψη όταν ο διακομιστής\n"
"                              HTTP επιστρέψει απάντηση 503."

#: src/usage_text.h:65
msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in seconds."
msgstr " -t, --timeout=SEC            Ορίστε τη λήξη χρόνου σε δευτερόλεπτα."

#: src/usage_text.h:67
msgid " -m, --max-tries=N            Set number of tries. 0 means unlimited."
msgstr ""
" -m, --max-tries=N            Ορίστε τον αριθμό των προσπαθειών. Το 0 "
"σημαίνει απεριόριστες."

#: src/usage_text.h:69
msgid ""
" --http-proxy=PROXY           Use a proxy server for HTTP. To override a\n"
"                              previously defined proxy, use \"\".\n"
"                              See also the --all-proxy option.\n"
"                              This affects all http downloads."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:74
msgid ""
" --https-proxy=PROXY          Use a proxy server for HTTPS. To override a \n"
"                              previously defined proxy, use \"\".\n"
"                              See also the --all-proxy option.\n"
"                              This affects all https downloads."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:79
msgid ""
" --ftp-proxy=PROXY            Use a proxy server for FTP. To override a \n"
"                              previously defined proxy, use \"\".\n"
"                              See also the --all-proxy option.\n"
"                              This affects all ftp downloads."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:84
msgid ""
" --all-proxy=PROXY            Use a proxy server for all protocols. To "
"override\n"
"                              a previously defined proxy, use \"\".\n"
"                              You also can override this setting and specify "
"a\n"
"                              proxy server for a particular protocol using "
"the\n"
"                              --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
"                              options.\n"
"                              This affects all downloads."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:92
msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr " --http-user=USER Ορίστε το χρήστη του HTTP. Επιδρά σε όλα τα URLs."

#: src/usage_text.h:94
msgid " --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό του HTTP. Επιδρά σε όλα τα URLs."

#: src/usage_text.h:96
msgid " --proxy-method=METHOD        Set the method to use in proxy request."
msgstr ""
" --proxy-method=METHOD     Ορίστε τη μέθοδο αίτησης προς το διακομιστή\n"
"                              μεσολάβησης."

#: src/usage_text.h:98
msgid ""
" --referer=REFERER            Set an http referrrer (Referer). This affects\n"
"                              all http/https downloads. If \"*\" is given,\n"
"                              the download URI is also used as the "
"referrer.\n"
"                              This may be useful when used together with\n"
"                              the -P option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:104
msgid " --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --ftp-user=USER      Ορίστε το χρήστη του FTP. Αυτή η επιλογή επιδρά σε\n"
"                              όλα τα URLs."

#: src/usage_text.h:106
msgid " --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD  Ορίστε τον κωδικό του FTP. Αυτή η επιλογή επιδρά σε\n"
"                              όλα τα URLs."

#: src/usage_text.h:108
msgid " --ftp-type=TYPE              Set FTP transfer type."
msgstr " --ftp-type=TYPE          Ορίστε τον τύπο της FTP μεταφοράς."

#: src/usage_text.h:110
msgid ""
" -p, --ftp-pasv[=true|false]  Use the passive mode in FTP. If false is "
"given,\n"
"                              the active mode will be used."
msgstr ""
" -p, --ftp-pasv[=true|false]  Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
"                              Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
"active."

#: src/usage_text.h:113
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED   Close connection if download speed is lower "
"than\n"
"                              or equal to this value(bytes per sec).\n"
"                              0 means aria2 does not have a lowest speed "
"limit.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
"                              This option does not affect BitTorrent "
"downloads."
msgstr ""
" --lowest-speed-limit=SPEED   Κλείστε τη σύνδεση αν η ταχύτητα λήψης είναι "
"μικρότερη\n"
"                              ή ίση με αυτήν την τιμή (bytes ανά δευτ).\n"
"                              Το 0 σημαίνει πως το aria2 δεν έχει ελάχιστο "
"όριο ταχύτητας.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
"                              Αυτή η επιλογή δεν επηρεάζει τη λήψη μέσω "
"BitTorrent."

#: src/usage_text.h:119
msgid ""
" --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
"sec.\n"
"                              0 means unrestricted.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
"                              To limit the download speed per download, use\n"
"                              --max-download-limit option."
msgstr ""
" --max-overall-download-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα "
"λήψης\n"
"                              σε bytes/δευτ. Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
"                              Για να περιορίσετε την ταχύτητα λήψης ανά "
"λήψη,\n"
"                              χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-download-"
"limit."

#: src/usage_text.h:125
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED   Set max download speed per each download in\n"
"                              bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
"                              To limit the overall download speed, use\n"
"                              --max-overall-download-limit option."
msgstr ""
" --max-download-limit=SPEED   Ορίστε τη μέγιστη ταχύτητα λήψης ανά λήψη\n"
"                              σε bytes/δευτ. Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε K ή M(1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
"                              Για να περιορίσετε τη συνολική ταχύτητα "
"λήψης,\n"
"                              χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-overall-"
"download-limit."

#: src/usage_text.h:131
msgid ""
" --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method.\n"
"                              'none' doesn't pre-allocate file space. "
"'prealloc'\n"
"                              pre-allocates file space before download "
"begins.\n"
"                              This may take some time depending on the size "
"of\n"
"                              the file.\n"
"                              If you are using newer file systems such as "
"ext4\n"
"                              (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
"                              (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
"                              choice. It allocates large(few GiB) files\n"
"                              almost instantly. Don't use 'falloc' with "
"legacy\n"
"                              file systems such as ext3 and FAT32 because "
"it\n"
"                              takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
"                              blocks aria2 entirely until allocation "
"finishes.\n"
"                              'falloc' may not be available if your system\n"
"                              doesn't have posix_fallocate() function.\n"
"                              'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
"                              platform-specific counterpart to truncate a "
"file\n"
"                              to a specified length."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:150
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
"                              size is smaller than SIZE.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE Δε γίνεται δέσμευση για αρχεία των οποίων\n"
"                              το μέγεθος είναι μικρότερο από το SIZE.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K)."

#: src/usage_text.h:154
msgid ""
" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
"while\n"
"                              allocating files.\n"
"                              Turn off if you encounter any error"
msgstr ""
" --enable-direct-io[=true|false] Ενεργοποιείστε το direct I/O, που "
"ελαχιστοποιεί τη\n"
"                              χρήση του επεξεργαστή κατά τη δέσμευση χώρου "
"των\n"
"                              αρχείων. Απενεργοποιείστε το αν αντιμετωπίσετε "
"κάποιο σφάλμα"

#: src/usage_text.h:158
msgid ""
" --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
"                              corresponding control file doesn't exist.  "
"See\n"
"                              also --auto-file-renaming option."
msgstr ""
" --allow-overwrite[=true|false] Επανεκκινήστε τη λήψη από την αρχή αν\n"
"                              δεν υπάρχει το αντίστοιχο αρχείο ελέγχου.\n"
"                              Ακόμη, δείτε την επιλογή --auto-file-renaming."

#: src/usage_text.h:162
msgid ""
" --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
"                              download when a piece length is different "
"from\n"
"                              one in a control file. If true is given, you "
"can\n"
"                              proceed but some download progress will be "
"lost."
msgstr ""
" --allow-piece-length-change[=true|false] Αν δοθεί false, το aria2 "
"απορρίπτει\n"
"                              τη λήψη όταν το μήκος ενός τμήματος είναι "
"διαφορετικό\n"
"                              από αυτό στο αρχείο ελέγχου. Αν δοθεί true "
"μπορείτε\n"
"                              να συνεχίσετε αλλά θα χαθεί κάποια από την "
"πρόοδο\n"
"                              της λήψης."

#: src/usage_text.h:167
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
"                              and download each URI in a separate session, "
"like\n"
"                              the usual command-line download utilities."
msgstr ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Διαδοχική λήψη των URIs στη γραμμή "
"εντολών\n"
"                              και λήψη κάθε URI σε διαφορετική συνεδρία, "
"όπως κάνουν\n"
"                              τα συνηθισμένα εργαλεία λήψης της γραμμής "
"εντολών."

#: src/usage_text.h:171
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
"                              exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
"                              download.\n"
"                              The new file name has a dot and a "
"number(1..9999)\n"
"                              appended."
msgstr ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Μετονομάστε το αρχείο αν υπάρχει ήδη.\n"
"                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο για λήψεις μέσω "
"http(s)/ftp.\n"
"                              Στο νέο όνομα αρχείου προστίθεται μια τελεία "
"και ένα\n"
"                              νούμερο(1..9999)."

#: src/usage_text.h:177
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
"                              You can specify set of parts:\n"
"                              http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
"                              Also you can specify numeric sequences with "
"step\n"
"                              counter:\n"
"                              http://host/image[000-100:2].img\n"
"                              A step counter can be omitted.\n"
"                              If all URIs do not point to the same file, "
"such\n"
"                              as the second example above, -Z option is\n"
"                              required."
msgstr ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Ενεργοποιήστε την υποστήριξη\n"
"                              παραμετροποιήσιμου URI. Μπορείτε να "
"καθορίσετε\n"
"                              ομάδες κομματιών: http://{sv1,sv2,sv3}/foo."
"iso\n"
"                              Ακόμη, μπορείτε να ορίσετε αριθμητικές "
"ακολουθίες\n"
"                              χρησιμοποιώντας μετρητή με βήμα:\n"
"                              http://host/image[000-100:2].img\n"
"                              Το βήμα μπορεί να παραληφθεί.\n"
"                              Αν δε δείχνουν όλα τα URIs στο ίδιο αρχείο\n"
"                              όπως στο δεύτερο παράδειγμα, απαιτείται η "
"επιλογή -Z."

#: src/usage_text.h:188
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
msgstr ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Ενεργοποιήστε τη μόνιμη σύνδεση "
"HTTP/1.1."

#: src/usage_text.h:190
msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
msgstr ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Ενεργοποιήστε τη διασωλήνωση HTTP/1.1."

#: src/usage_text.h:192
msgid ""
" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
"piece\n"
"                              hashes or a hash of entire file. This option "
"has\n"
"                              effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
"                              with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
"                              --checksum option. If piece hashes are "
"provided,\n"
"                              this option can detect damaged portions of a "
"file\n"
"                              and re-download them. If a hash of entire file "
"is\n"
"                              provided, hash check is only done when file "
"has\n"
"                              been already download. This is determined by "
"file\n"
"                              length. If hash check fails, file is\n"
"                              re-downloaded from scratch. If both piece "
"hashes\n"
"                              and a hash of entire file are provided, only\n"
"                              piece hashes are used."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:206
msgid ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
"                              --check-integrity option and file is "
"complete,\n"
"                              continue to seed file. If you want to check "
"file\n"
"                              and download it only when it is damaged or\n"
"                              incomplete, set this option to false.\n"
"                              This option has effect only on BitTorrent\n"
"                              download."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Αν δοθεί true, μετά τον έλεγχο του hash\n"
"                              χρησιμοποιώντας την επιλογή --check-integrity\n"
"                              και αν το αρχείο είναι ολοκληρωμένο, "
"συνεχίζεται\n"
"                              ο διαμοιρασμός του αρχείου. Αν θέλετε να γίνει "
"έλεγχος\n"
"                              του αρχείου και να γίνει λήψη μόνο αν είναι "
"κατεστραμμένο\n"
"                              ή μη ολοκληρωμένο, ορίστε αυτήν την επιλογή σε "
"false.\n"
"                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις "
"μέσω BitTorrent."

#: src/usage_text.h:214
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum[=true|false]  Validate chunk of data by "
"calculating\n"
"                              checksum while downloading a file if chunk\n"
"                              checksums are provided."
msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum[=true|false]  Επαλήθευση τμήματος δεδομένων\n"
"                              κατά τη λήψη ενός αρχείου υπολογίζοντας το "
"checksum,\n"
"                              αν βέβαια παρέχονται τα checksums των τμημάτων."

#: src/usage_text.h:218
msgid ""
" -c, --continue[=true|false]  Continue downloading a partially downloaded\n"
"                              file. Use this option to resume a download\n"
"                              started by a web browser or another program\n"
"                              which downloads files sequentially from the\n"
"                              beginning. Currently this option is only\n"
"                              applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
" -c, --continue[=true|false]  Συνέχιση λήψης ενός μερικώς κατεβασμένου "
"αρχείου.\n"
"                              Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή για να "
"συνεχίσετε μια λήψη\n"
"                              που ξεκίνησε από έναν πλοηγό ή άλλο πρόγραμμα "
"που κατεβάζει\n"
"                              τα αρχεία με σειριακό τρόπο, από την αρχή. "
"Προς το παρόν,\n"
"                              αυτή η επιλογή, ισχύει μόνο για τις λήψεις "
"μέσω http(s)/ftp."

#: src/usage_text.h:225
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT  Ορίστε έναν user agent για λήψεις μέσω http(s)."

#: src/usage_text.h:227
msgid " -n, --no-netrc[=true|false]  Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false]  Απενεργοποιείστε την υποστήριξη netrc."

#: src/usage_text.h:229
msgid ""
" -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
"                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
"                              URIs on a single line using the TAB "
"character.\n"
"                              Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
"                              Additionally, options can be specified after "
"each\n"
"                              line of URI. This optional line must start "
"with\n"
"                              one or more white spaces and have one option "
"per\n"
"                              single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
"                              for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:239
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n"
"                              every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
"metalink.\n"
"                              See also --split option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:243
msgid ""
" --load-cookies=FILE          Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n"
"                              and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr ""
" --load-cookies=FILE          Φορτώστε cookies από το αρχείο FILE "
"χρησιμοποιώντας\n"
"                              τη μορφή του Firefox3 και του Mozilla/"
"Firefox(1.x/2.x)/Netscape."

#: src/usage_text.h:246
msgid ""
" --save-cookies=FILE          Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
"x)/\n"
"                              Netscape format. If FILE already exists, it "
"is\n"
"                              overwritten. Session Cookies are also saved "
"and\n"
"                              their expiry values are treated as 0."
msgstr ""
" --save-cookies=FILE          Αποθηκεύστε cookies στο αρχείο FILE\n"
"                              στη μορφή Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape.\n"
"                              Αν το FILE υπάρχει ήδη, γίνεται "
"αντικατάσταση.\n"
"                              Επίσης αποθηκεύονται και τα cookies της "
"συνεδρίας\n"
"                              και οι τιμές λήξης τους αντιμετωπίζονται ως 0."

#: src/usage_text.h:251
msgid ""
" -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
"                              .metalink file and exit. More detailed\n"
"                              information will be listed in case of torrent\n"
"                              file."
msgstr ""
" -S, --show-files[=true|false] Προβολή της λίστας αρχείων ενός αρχείου\n"
"                              .torrent, .meta4 ή .metalink και μετά έξοδος.\n"
"                              Στην περίπτωση ενός αρχείου torrent, θα "
"προβληθούν\n"
"                              πιο λεπτομερείς πληροφορίες."

#: src/usage_text.h:256
msgid ""
" --select-file=INDEX...       Set file to download by specifying its index.\n"
"                              You can find the file index using the\n"
"                              --show-files option. Multiple indexes can be\n"
"                              specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
"                              You can also use '-' to specify a range: "
"\"1-5\".\n"
"                              ',' and '-' can be used together.\n"
"                              When used with the -M option, index may vary\n"
"                              depending on the query(see --metalink-* "
"options)."
msgstr ""
" --select-file=INDEX...       Ορίστε τη λήψη αρχείου ορίζοντας το index "
"του.\n"
"                              Για να βρείτε το index ενός αρχείου, "
"χρησιμοποιήστε\n"
"                              την επιλογή --show-files. Μπορούν να οριστούν "
"πολλαπλά \n"
"                              indexes χρησιμοποιώντας ',', για παράδειγμα: "
"\"3,6\".\n"
"                              Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε το '-' για "
"να ορίσετε\n"
"                              εύρος: \"1-5\". Μπορούν χρησιμοποιηθούν ',' "
"και '-' συνδυαστικά.\n"
"                              Όταν χρησιμοποιούνται με την επιλογή -M, το "
"index μπορεί\n"
"                              να ποικίλει βάσει του query (δείτε τις "
"επιλογές --metalink-*)."

#: src/usage_text.h:265
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Η διαδρομή του αρχείου .torrent."

#: src/usage_text.h:267
msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
"                              whose suffix is .torrent or content type is\n"
"                              application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
"                              parses it as a torrent file and downloads "
"files\n"
"                              mentioned in it.\n"
"                              If mem is specified, a torrent file is not\n"
"                              written to the disk, but is just kept in "
"memory.\n"
"                              If false is specified, the .torrent file is\n"
"                              downloaded to the disk, but is not parsed as "
"a\n"
"                              torrent and its contents are not downloaded."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:278
msgid ""
" --listen-port=PORT...        Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
"                              Multiple ports can be specified by using ',',\n"
"                              for example: \"6881,6885\". You can also use "
"'-'\n"
"                              to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
"can\n"
"                              be used together."
msgstr ""
" --listen-port=PORT...        Ορίστε την TCP θύρα για λήψεις BitTorrent.\n"
"                              Μπορούν να οριστούν πολλαπλές θύρες "
"χρησιμοποιώντας ',',\n"
"                              για παράδειγμα: \"6881,6885\". Μπορείτε ακόμη "
"να\n"
"                              χρησιμοποιήσετε '-' για να ορίσετε ένα εύρος: "
"\"6881-6999\".\n"
"                              Τα ',' και '-' μπορούν να χρησιμοποιηθούν "
"συνδυαστικά."

#: src/usage_text.h:284
msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n"
"                              0 means unrestricted.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
"                              To limit the upload speed per torrent, use\n"
"                              --max-upload-limit option."
msgstr ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα "
"αποστολής\n"
"                              σε bytes/δευτ.Το 0 σημαίνει απεριόριστη.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
"                              Για να περιορίσετε την ταχύτητα αποστολής ανά "
"torrent,\n"
"                              χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-upload-limit."

#: src/usage_text.h:290
msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
"                              bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
"                              To limit the overall upload speed, use\n"
"                              --max-overall-upload-limit option."
msgstr ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Ορίστε τη μέγιστη συνολική ταχύτητα αποστολής\n"
"                              ανά torrent σε bytes/δευτ.Το 0 σημαίνει "
"απεριόριστη.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K).\n"
"                              Για να περιορίσετε τη συνολική ταχύτητα "
"αποστολής,\n"
"                              χρησιμοποιείστε την επιλογή --max-overall-"
"upload-limit."

#: src/usage_text.h:296
msgid ""
" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
"                              --seed-ratio option."
msgstr ""
" --seed-time=MINUTES          Ορίστε το χρόνο διαμοιρασμού σε λεπτά.\n"
"                              Ακόμη, δείτε την επιλογή --seed-ratio."

#: src/usage_text.h:299
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
"                              until share ratio reaches RATIO.\n"
"                              You are strongly encouraged to specify equals "
"or\n"
"                              more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
"to\n"
"                              do seeding regardless of share ratio.\n"
"                              If --seed-time option is specified along with\n"
"                              this option, seeding ends when at least one "
"of\n"
"                              the conditions is satisfied."
msgstr ""
" --seed-ratio=RATIO           Ορίστε την αναλογία διαμοιρασμού.\n"
"                              Μοιραστείτε ολοκληρωμένα torrents μέχρι η "
"αναλογία\n"
"                              διαμοιρασμού να φτάσει την τιμή RATIO.\n"
"                              Καλό είναι να ορίζετε την αναλογία ίση με 1.0\n"
"                              ή περισσότερο. Ορίστε 0.0 αν θέλετε ο "
"διαμοιρασμός\n"
"                              να γίνεται ανεξάρτητα από την αναλογία.\n"
"                              Αν σε συνδυασμό με αυτήν την επιλογή δοθεί και "
"η\n"
"                              --seed-time, ο διαμοιρασμός σταματάει όταν\n"
"                              ικανοποιηθεί τουλάχιστον μια από τις "
"προϋποθέσεις."

#: src/usage_text.h:308
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
"                              BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
"                              bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
"                              used. If less than 20 bytes are specified, "
"random\n"
"                              byte data are added to make its length 20 "
"bytes."
msgstr ""
" --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Ορίστε το πρόθεμα του ID χρήστη.\n"
"                              Το ID χρήστη στο BitTorrent είναι μήκους 20 "
"bytes.\n"
"                              Αν δοθούν παραπάνω από 20 bytes, "
"χρησιμοποιούνται\n"
"                              μόνο τα πρώτα 20. Αν δοθούν λιγότερα, "
"προστίθενται\n"
"                              τυχαία δεδομένα για να συμπληρωθούν τα 20 "
"bytes."

#: src/usage_text.h:314
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Ενεργοποιείστε την επέκταση Peer "
"Exchange."

#: src/usage_text.h:316
msgid ""
" --enable-dht[=true|false]    Enable IPv4 DHT functionality. It also "
"enables\n"
"                              UDP tracker support. If a private flag is set\n"
"                              in a torrent, aria2 doesn't use DHT for that\n"
"                              download even if ``true`` is given."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:321
msgid ""
" --dht-listen-port=PORT...    Set UDP listening port used by DHT(IPv4, "
"IPv6)\n"
"                              and UDP tracker. Multiple ports can be "
"specified\n"
"                              by using ',', for example: \"6881,6885\". You "
"can\n"
"                              also use '-' to specify a range: "
"\"6881-6999\".\n"
"                              ',' and '-' can be used together."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:327
msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT  Set host and port as an entry point to IPv4 "
"DHT\n"
"                              network."
msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT  Ορίστε τον υπολογιστή και τη θύρα ως σημείο\n"
"                              εισόδου στο IPv4 DHT δίκτυο."

#: src/usage_text.h:330
msgid ""
" --dht-file-path=PATH         Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path=PATH         Αλλάξτε το αρχείο του πίνακα δρομολόγησης\n"
"                              του IPv4 DHT στο PATH."

#: src/usage_text.h:332
msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
"                              If several encryption methods are provided by "
"a\n"
"                              peer, aria2 chooses the lowest one which "
"satisfies\n"
"                              the given level."
msgstr ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Ορίστε το ελάχιστο επίπεδο μεθόδου\n"
"                              κρυπτογράφησης. Αν παρέχονται από το χρήστη "
"πολλές\n"
"                              μέθοδοι, το aria2 επιλέγει τον χαμηλότερο που "
"ικανοποιεί\n"
"                              το επίπεδο που έχει δοθεί."

#: src/usage_text.h:337
msgid ""
" --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
"and\n"
"                              establish connection with legacy BitTorrent\n"
"                              handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
"                              handshake."
msgstr ""
" --bt-require-crypto[=true|false] Αν δοθεί true, το aria2 δε δέχεται και δε\n"
"                              δημιουργεί συνδέσεις με την παλιά μέθοδο του "
"BitTorrent\n"
"                              handshake. Έτσι το aria2 χρησιμοποιεί πάντα "
"Obfuscation\n"
"                              handshake."

#: src/usage_text.h:342
msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
"                              torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily\n"
"                              increases the number of peers to try for more\n"
"                              download speed. Configuring this option with "
"your\n"
"                              preferred download speed can increase your\n"
"                              download speed in some cases.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Αν η συνολική ταχύτητα λήψης\n"
"                              σε όλα τα torrents είναι χαμηλότερη από το "
"SPEED,\n"
"                              το aria2 αυξάνει προσωρινά τον αριθμό των "
"χρηστών\n"
"                              προσπαθώντας να αυξήσει την ταχύτητα λήψης.\n"
"                              Ορίζοντας την ταχύτητα λήψης που επιθυμείτε\n"
"                              σε αυτήν τη ρύθμιση, μπορεί σε μερικές\n"
"                              περιπτώσεις να αυξηθεί η ταχύτητα λήψης.\n"
"                              Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M(1K = 1024, 1M "
"= 1024K)."

#: src/usage_text.h:350
msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM      Specify maximum number of files to open in\n"
"                              multi-file BitTorrent/Metalink downloads\n"
"                              globally."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:354
msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
"                              verifying piece hashes."
msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Διαμοιρασμός των αρχείων που ελήφθησαν\n"
"                              προηγουμένως, χωρίς να γίνει επαλήθευση των "
"hashes\n"
"                              των κομματιών."

#: src/usage_text.h:357
msgid ""
" --bt-max-peers=NUM           Specify the maximum number of peers per "
"torrent.\n"
"                              0 means unlimited.\n"
"                              See also --bt-request-peer-speed-limit option."
msgstr ""
" --bt-max-peers=NUM           Ορίστε το μέγιστο αριθμό χρηστών ανά torrent.\n"
"                              Το 0 σημαίνει απεριόριστους.\n"
"                              Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-request-peer-"
"speed-limit."

#: src/usage_text.h:361
msgid ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
"metalink\n"
"                              file. Reads input from stdin when '-' is\n"
"                              specified."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Η διαδρομή αρχείου προς το .meta4 και \n"
"                              το .metalink αρχείο. Διαβάζει δεδομένα από το "
"stdin\n"
"                              όταν έχει οριστεί '-'."

#: src/usage_text.h:365
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
"                              simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
"                              number of servers to connect. aria2 strictly\n"
"                              respects them. This means that if Metalink "
"defines\n"
"                              the maxconnections attribute lower than\n"
"                              NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
"                              maxconnections attribute instead of "
"NUM_SERVERS.\n"
"                              See also -s and -j options."
msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Ο αριθμός των διακομιστών που\n"
"                              θα γίνει ταυτόχρονη σύνδεση. Μερικά Metalinks\n"
"                              ορίζουν τον αριθμό των διακομιστών που θα "
"συνδεθούν.\n"
"                              Το aria2 το σέβεται αυστηρά. Αυτό σημαίνει πως "
"αν\n"
"                              το Metalink ορίσει την ιδιότητα maxconnections "
"με\n"
"                              χαμηλότερη τιμή από το NUM_SERVERS, τότε το "
"aria2\n"
"                              χρησιμοποιεί την τιμή maxconnections αντί της\n"
"                              NUM_SERVERS. Ακόμη, δείτε τις ρυθμίσεις -s και "
"-j."

#: src/usage_text.h:374
msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION   Η έκδοση του αρχείου που θα κατέβει."

#: src/usage_text.h:376
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION   Η γλώσσα του αρχείου που θα κατέβει."

#: src/usage_text.h:378
msgid ""
" --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-version=VERSION   Το λειτουργικό σύστημα του αρχείου\n"
"                              που θα κατέβει."

#: src/usage_text.h:380
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
"                              A comma-delimited list of locations is\n"
"                              acceptable."
msgstr ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] Η τοποθεσία του προτιμώμενου "
"διακομιστή.\n"
"                              Γίνεται αποδεκτή και λίστα διευθύνσεων "
"διαχωρισμένη\n"
"                              με κόμματα."

#: src/usage_text.h:384
msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n"
"                              if you don't have any preferred protocol."
msgstr ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Ορίστε το προτιμώμενο πρωτόκολλο.\n"
"                              Ορίστε το σε 'none' αν δεν έχετε κάποια "
"ιδιαίτερη προτίμηση."

#: src/usage_text.h:387
msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
"                              whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
"content\n"
"                              type of application/metalink4+xml or\n"
"                              application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
"                              parses it as a metalink file and downloads "
"files\n"
"                              mentioned in it.\n"
"                              If mem is specified, a metalink file is not\n"
"                              written to the disk, but is just kept in "
"memory.\n"
"                              If false is specified, the .metalink file is\n"
"                              downloaded to the disk, but is not parsed as "
"a\n"
"                              metalink file and its contents are not\n"
"                              downloaded."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:400
msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
"several\n"
"                              protocols are available for a mirror in a "
"metalink\n"
"                              file, aria2 uses one of them.\n"
"                              Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
"                              specify the preference of protocol."
msgstr ""
" --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] Αν δοθεί true και είναι "
"διαθέσιμα\n"
"                              διάφορα πρωτόκολλα για μια εναλλακτική πηγή σε "
"ένα αρχείο\n"
"                              metalink, το aria2 χρησιμοποιεί ένα από αυτά. "
"Χρησιμοποιείστε\n"
"                              την επιλογή --metalink-preferred-protocol για "
"να ορίσετε το\n"
"                              πρωτόκολλο της επιλογής σας."

#: src/usage_text.h:406
msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version                Εκτύπωση του αριθμού έκδοσης και έξοδος."

#: src/usage_text.h:408
msgid ""
" -h, --help[=TAG|KEYWORD]     Print usage and exit.\n"
"                              The help messages are classified with tags. A "
"tag\n"
"                              starts with \"#\". For example, type \"--"
"help=#http\"\n"
"                              to get the usage for the options tagged with\n"
"                              \"#http\". If non-tag word is given, print the "
"usage\n"
"                              for the options whose name includes that word."
msgstr ""
" -h, --help[=TAG|KEYWORD]     Εμφάνιση των οδηγιών χρήσης και έξοδος.\n"
"                              Τα μηνύματα βοήθειας είναι κατηγοριοποιημένα "
"με ετικέτες.\n"
"                              Οι ετικέτες ξεκινούν με \"#\". Για παράδειγμα "
"γράψτε\n"
"                              \"--help=#http\" για να βρείτε βοήθεια για τις "
"επιλογές\n"
"                              \"που έχουν ετικέτα #http\". Αν δοθεί άλλη "
"λέξη εκτός\n"
"                              από όνομα ετικέτας, εμφανίζεται βοήθεια για "
"τις επιλογές\n"
"                              των οποίων το όνομα περιέχει αυτήν τη λέξη."

#: src/usage_text.h:415
msgid " --no-conf[=true|false]       Disable loading aria2.conf file."
msgstr ""
" --no-conf[=true|false]       Απενεργοποιείστε τη φόρτωση του αρχείου aria2."
"conf."

#: src/usage_text.h:417
msgid ""
" --conf-path=PATH             Change the configuration file path to PATH."
msgstr ""
" --conf-path=PATH             Αλλαγή της διαδρομής του αρχείου ρυθμίσεων σε "
"PATH."

#: src/usage_text.h:419
msgid ""
" --stop=SEC                   Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n"
"                              If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
" --stop=SEC                   Διακόψτε την εφαρμογή όταν περάσουν SEC "
"δευτερόλεπτα.\n"
"                              Αν δοθεί 0, αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται."

#: src/usage_text.h:422
msgid ""
" --header=HEADER              Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n"
"                              this option repeatedly to specify more than "
"one\n"
"                              header:\n"
"                              aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
"9J1\"\n"
"                              http://host/file"
msgstr ""
" --header=HEADER              Προσθέστε το HEADER στην κεφαλίδα της HTTP "
"αίτησης.\n"
"                              Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επαναλαμβανόμενα "
"αυτήν την επιλογή\n"
"                              για να ορίσετε παραπάνω από μια κεφαλίδα:\n"
"                              aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
"9J1\"\n"
"                              http://host/file"

#: src/usage_text.h:428
msgid " -q, --quiet[=true|false]     Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false]     Σιωπηλή λειτουργία του aria2 (χωρίς έξοδο στην "
"κονσόλα)."

#: src/usage_text.h:430
msgid " --async-dns[=true|false]     Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false]     Ενεργοποιήστε το ασύγχρονο DNS."

#: src/usage_text.h:432
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Επαναχρησιμοποίηση της σύνδεσης στο FTP."

#: src/usage_text.h:434
msgid ""
" --summary-interval=SEC       Set interval to output download progress "
"summary.\n"
"                              Setting 0 suppresses the output."
msgstr ""
" --summary-interval=SEC       Ορίστε το χρονικό διάστημα για την εκτύπωση\n"
"                              της περίληψης της προόδου λήψης. Ορίζοντας το "
"σε 0,\n"
"                              δε γίνεται εκτύπωση."

#: src/usage_text.h:437
msgid ""
" --log-level=LEVEL            Set log level to output to file specified "
"using\n"
"                             --log option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:440
msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n"
"                              remote HTTP/FTP server and if it is "
"available,\n"
"                              apply it to the local file."
msgstr ""
" -R, --remote-time[=true|false] Λαμβάνει τη χρονική σφραγίδα του αρχείου\n"
"                              από τον απομακρυσμένο διακομιστή HTTP/FTP και "
"αν είναι\n"
"                              διαθέσιμη την εφαρμόζει στο τοπικό αρχείο."

#: src/usage_text.h:444
msgid ""
" --connect-timeout=SEC        Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n"
"                              connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
"the\n"
"                              connection is established, this option makes "
"no\n"
"                              effect and --timeout option is used instead."
msgstr ""
" --connect-timeout=SEC        Ορίστε το χρονικό όριο δημιουργίας σύνδεσης\n"
"                              σε διακομιστή HTTP/FTP/διαμεσολάβησης σε "
"δευτερόλεπτα.\n"
"                              Μετά τη δημιουργία της σύνδεσης, αυτή η "
"επιλογή δε λειτουργεί\n"
"                              και στη θέση της χρησιμοποιείται η επιλογή --"
"timeout."

#: src/usage_text.h:449
msgid ""
" --max-file-not-found=NUM     If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n"
"                              remote HTTP/FTP servers NUM times without "
"getting\n"
"                              a single byte, then force the download to "
"fail.\n"
"                              Specify 0 to disable this option.\n"
"                              This options is effective only when using\n"
"                              HTTP/FTP servers."
msgstr ""
" --max-file-not-found=NUM     Αν το aria2 λάβει NUM φορές μια κατάσταση\n"
"                              `το αρχείο δε βρέθηκε' από απομακρυσμένους "
"διακομιστές\n"
"                              HTTP/FTP χωρίς να λάβει ούτε ένα byte, τότε "
"εξαναγκάζει\n"
"                              τη λήψη να αποτύχει. Ορίστε σε 0 για να "
"απενεργοποιήσετε.\n"
"                              αυτήν την επιλογή. Αυτή η επιλογή λειτουργεί "
"μόνο όταν\n"
"                              χρησιμοποιούνται διακομιστές HTTP/FTP."

#: src/usage_text.h:456
msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR      Specify URI selection algorithm.\n"
"                              If 'inorder' is given, URI is tried in the "
"order\n"
"                              appeared in the URI list.\n"
"                              If 'feedback' is given, aria2 uses download "
"speed\n"
"                              observed in the previous downloads and choose\n"
"                              fastest server in the URI list. This also\n"
"                              effectively skips dead mirrors. The observed\n"
"                              download speed is a part of performance "
"profile\n"
"                              of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
"                              --server-stat-if options.\n"
"                              If 'adaptive' is given, selects one of the "
"best\n"
"                              mirrors for the first and reserved "
"connections.\n"
"                              For supplementary ones, it returns mirrors "
"which\n"
"                              has not been tested yet, and if each of them "
"has\n"
"                              already been tested, returns mirrors which has "
"to\n"
"                              be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
"                              anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
"                              performance profile of servers."
msgstr ""
" --uri-selector=SELECTOR      Ορίστε τον αλγόριθμο επιλογής URI.\n"
"                              Αν δοθεί 'inorder', το URI δοκιμάζεται με τη "
"σειρά\n"
"                              που εμφανίζεται στη λίστα με τα URIs.\n"
"                              Αν δοθεί 'feedback', το aria2 χρησιμοποιεί "
"την\n"
"                              ταχύτητα λήψης που παρατηρήθηκε στις "
"προηγούμενες\n"
"                              λήψεις για να επιλέξει το γρηγορότερο "
"διακομιστή\n"
"                              από τη λίστα με τα URIs. Αυτή η επιλογή "
"παρακάμπτει\n"
"                              δραστικά και τους εναλλακτικούς διακομιστές "
"που δε\n"
"                              λειτουργούν. Η ταχύτητα λήψης που "
"παρατηρείται\n"
"                              είναι μέρος ενός προφίλ απόδοσης των "
"διακομιστών\n"
"                              που ορίζεται στις επιλογές --server-stat-of "
"και --server-stat-if.\n"
"                              Αν δοθεί 'adaptive', επιλέγεται ένας από τους "
"καλύτερους\n"
"                              εναλλακτικούς διακομιστές για τις πρώτες και "
"δεσμευμένες\n"
"                              συνδέσεις. Για συμπληρωματικές συνδέσεις, "
"επιστρέφονται\n"
"                              εναλλακτικοί διακομιστές που δεν έχουν "
"δοκιμαστεί\n"
"                              και αν έχουν δοκιμαστεί όλοι επιστρέφονται "
"εκείνοι\n"
"                              που πρέπει να ξαναδοκιμαστούν. Διαφορετικά δεν "
"επιλέγονται\n"
"                              επιπλέον διακομιστές. Όπως και το 'feedback', "
"χρησιμοποιεί\n"
"                              ένα προφίλ απόδοσης των διακομιστών."

#: src/usage_text.h:475
msgid ""
" --server-stat-of=FILE        Specify the filename to which performance "
"profile\n"
"                              of the servers is saved. You can load saved "
"data\n"
"                              using --server-stat-if option."
msgstr ""
" --server-stat-of=FILE        Ορίστε το όνομα αρχείου στο οποίο θα "
"αποθηκευτεί το\n"
"                              προφίλ απόδοσης των διακομιστών. Μπορείτε να "
"φορτώσετε\n"
"                              τα αποθηκευμένα δεδομένα χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή\n"
"                              --server-stat-if."

#: src/usage_text.h:479
msgid ""
" --server-stat-if=FILE        Specify the filename to load performance "
"profile\n"
"                              of the servers. The loaded data will be used "
"in\n"
"                              some URI selector such as 'feedback'.\n"
"                              See also --uri-selector option"
msgstr ""
" --server-stat-if=FILE        Ορίστε το όνομα αρχείου του προφίλ επιδόσεων\n"
"                              των διακομιστών που θα φορτωθεί. Τα δεδομένα "
"που\n"
"                              θα φορτωθούν θα χρησιμοποιηθούν σε κάποιους "
"επιλογείς\n"
"                              URI όπως ο 'feedback'. Δείτε ακόμη την επιλογή "
"--uri-selector."

#: src/usage_text.h:484
msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC    Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
"                              performance profile of the servers since the "
"last\n"
"                              contact to them."
msgstr ""
" --server-stat-timeout=SEC    Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα\n"
"                              από την τελευταία επαφή με τους διακομιστές, "
"μετά\n"
"                              το οποίο θα καταστήσει άκυρο το προφίλ "
"επιδόσεων τους."

#: src/usage_text.h:488
msgid ""
" --auto-save-interval=SEC     Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n"
"                              If 0 is given, a control file is not saved "
"during\n"
"                              download. aria2 saves a control file when it "
"stops\n"
"                              regardless of the value."
msgstr ""
" --auto-save-interval=SEC     Αποθηκεύστε ένα αρχείο ελέγχου (*.aria2)\n"
"                              κάθε SEC δευτερόλεπτα. Αν δοθεί 0, δεν "
"αποθηκεύεται\n"
"                              αρχείο ελέγχου κατά τη διάρκεια της λήψης.\n"
"                              Το aria2 αποθηκεύει ένα αρχείο ελέγχου όταν\n"
"                              σταματάει, ανεξάρτητα από την τιμή."

#: src/usage_text.h:493
msgid ""
" --certificate=FILE           Use the client certificate in FILE.\n"
"                              The certificate must be in PEM format.\n"
"                              You may use --private-key option to specify "
"the\n"
"                              private key."
msgstr ""
" --certificate=FILE           Χρησιμοποιείστε το πιστοποιητικό του πελάτη\n"
"                              που βρίσκεται στο FILE. Το πιστοποιητικό "
"πρέπει\n"
"                              να είναι σε μορφή PEM. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε\n"
"                              την επιλογή --private-key για να καθορίσετε "
"το\n"
"                              ιδιωτικό κλειδί."

#: src/usage_text.h:498
msgid ""
" --private-key=FILE           Use the private key in FILE.\n"
"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
"                              format. See also --certificate option."
msgstr ""
" --private-key=FILE           Χρησιμοποιείστε το ιδιωτικό κλειδί από το "
"FILE.\n"
"                              Το ιδιωτικό κλειδί πρέπει να είναι "
"αποκρυπτογραφημένο\n"
"                              και στη μορφή PEM. Δείτε ακόμη την επιλογή --"
"certificate."

#: src/usage_text.h:502
msgid ""
" --ca-certificate=FILE        Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n"
"                              the peers. The certificate file must be in "
"PEM\n"
"                              format and can contain multiple CA "
"certificates.\n"
"                              Use --check-certificate option to enable\n"
"                              verification."
msgstr ""
" --ca-certificate=FILE        Χρησιμοποιείστε τις αρχές πιστοποιητικών που\n"
"                              περιέχονται στο FILE για να πιστοποιήσετε τους "
"χρήστες.\n"
"                              Το πιστοποιητικό πρέπει να είναι σε μορφή PEM\n"
"                              και μπορεί να περιέχει πολλαπλά πιστοποιητικά "
"CA.\n"
"                              Χρησιμοποιήστε την επιλογή --check-certificate "
"για\n"
"                              να ενεργοποιήσετε την πιστοποίηση."

#: src/usage_text.h:508
msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n"
"                              in --ca-certificate option."
msgstr ""
" --check-certificate[=true|false] Πιστοποιήστε το χρήστη\n"
"                              χρησιμοποιώντας τα πιστοποιητικά που έχουν "
"οριστεί\n"
"                              στην επιλογή --ca-certificate."

#: src/usage_text.h:511
msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS           Specify comma separated hostnames, domains or\n"
"                              network address with or without CIDR block "
"where\n"
"                              proxy should not be used."
msgstr ""
" --no-proxy=DOMAINS           Ορίστε, διαχωρισμένα με κόμματα, τα ονόματα\n"
"                              υπολογιστών, τα ονόματα τομέων ή τις "
"διευθύνσεις δικτύου,\n"
"                              με ή χωρίς το τμήμα CIDR, όπου δεν πρέπει να "
"χρησιμοποιηθεί.\n"
"                              ο διακομιστής μεσολάβησης."

#: src/usage_text.h:515
msgid ""
" --use-head[=true|false]      Use HEAD method for the first request to the "
"HTTP\n"
"                              server."
msgstr ""
" --use-head[=true|false]      Χρησιμοποιείστε τη μέθοδο HEAD για την πρώτη "
"αίτηση\n"
"                              στο διακομιστή HTTP."

#: src/usage_text.h:518
msgid " --event-poll=POLL            Specify the method for polling events."
msgstr " --event-poll=POLL            Καθορίστε τη μέθοδο ελέγχου συμβάντων."

#: src/usage_text.h:520
msgid ""
" --bt-external-ip=IPADDRESS   Specify the external IP address to report to "
"a\n"
"                              BitTorrent tracker. Although this function is\n"
"                              named 'external', it can accept any kind of "
"IP\n"
"                              addresses."
msgstr ""
" --bt-external-ip=IPADDRESS   Ορίστε την εξωτερική διεύθυνση IP\n"
"                              που θα αναφέρεται σε ένα BitTorrent tracker. "
"Παρότι\n"
"                              αυτή η λειτουργία λέγεται "
"'external' (εξωτερική),\n"
"                              μπορεί να δεχτεί κάθε είδους διεύθυνση IP."

#: src/usage_text.h:525
msgid ""
" --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
"it\n"
"                              is requested by the server. If false is set, "
"then\n"
"                              authorization header is always sent to the "
"server.\n"
"                              There is an exception: if username and "
"password\n"
"                              are embedded in URI, authorization header is\n"
"                              always sent to the server regardless of this\n"
"                              option."
msgstr ""
" --http-auth-challenge[=true|false] Αποστέλλετε μια HTTP κεφαλίδα "
"εξουσιοδότησης\n"
"                              μόνο όταν ζητηθεί από το διακομιστή. Αν "
"οριστεί false, τότε\n"
"                              η κεφαλίδα εξουσιοδότησης στέλνεται πάντα στο "
"διακομιστή.\n"
"                              Υπάρχει μια εξαίρεση: αν το όνομα χρήστη και ο "
"κωδικός\n"
"                              είναι ενσωματωμένα στο URI, η κεφαλίδα "
"εξουσιοδότησης\n"
"                              στέλνεται πάντα στο διακομιστή ανεξάρτητα από "
"αυτήν τη ρύθμιση."

#: src/usage_text.h:533
msgid ""
" -O, --index-out=INDEX=PATH   Set file path for file with index=INDEX. You "
"can\n"
"                              find the file index using the --show-files "
"option.\n"
"                              PATH is a relative path to the path specified "
"in\n"
"                              --dir option. You can use this option "
"multiple\n"
"                              times."
msgstr ""
" -O, --index-out=INDEX=PATH   Ορίστε τη διαδρομή για το αρχείο με "
"index=INDEX.\n"
"                              Μπορείτε να βρείτε το index του αρχείου "
"χρησιμοποιώντας\n"
"                              την επιλογή --show-files. Το PATH είναι μια "
"σχετική διαδρομή\n"
"                              προς τη διαδρομή που έχει οριστεί στην επιλογή "
"--dir.\n"
"                              Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή "
"πολλές φορές."

#: src/usage_text.h:539
msgid ""
" --dry-run[=true|false]       If true is given, aria2 just checks whether "
"the\n"
"                              remote file is available and doesn't download\n"
"                              data. This option has effect on HTTP/FTP "
"download.\n"
"                              BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
"                              specified."
msgstr ""
" --dry-run[=true|false]       Αν δοθεί true, το aria2 απλά ελέγχει την "
"ύπαρξη\n"
"                              του απομακρυσμένου αρχείου και δεν λαμβάνει "
"δεδομένα.\n"
"                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο σε λήψεις μέσω "
"HTTP/FTP.\n"
"                              Οι λήψεις μέσω BitTorrent ακυρώνονται αν δοθεί "
"true."

#: src/usage_text.h:545
msgid ""
" --bt-tracker-interval=SEC    Set the interval in seconds between tracker\n"
"                              requests. This completely overrides interval "
"value\n"
"                              and aria2 just uses this value and ignores "
"the\n"
"                              min interval and interval value in the "
"response of\n"
"                              tracker. If 0 is set, aria2 determines "
"interval\n"
"                              based on the response of tracker and the "
"download\n"
"                              progress."
msgstr ""
" --bt-tracker-interval=SEC    Ορίστε το διάστημα σε δευτερόλεπτα μεταξύ\n"
"                              των αιτήσεων προς τον tracker. Έτσι, "
"παρακάμπτεται\n"
"                              τελείως το ελάχιστο χρονικό διάστημα και το "
"διάστημα\n"
"                              που ορίζει ο tracker στις απαντήσεις του και "
"χρησιμοποιείται\n"
"                              η τιμή που δώσατε. Αν δοθεί 0, το aria2 "
"καθορίζει το\n"
"                              διάστημα βάσει της απόκρισης από τον tracker "
"και\n"
"                              της προόδου της λήψης."

#: src/usage_text.h:553
msgid ""
" --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
"download\n"
"                              completed.\n"
"                              See --on-download-start option for the\n"
"                              requirement of COMMAND.\n"
"                              See also --on-download-stop option."
msgstr ""
" --on-download-complete=COMMAND Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά "
"την\n"
"                              ολοκλήρωση της λήψης. Δείτε την επιλογή --on-"
"download-start\n"
"                              για τις απαιτήσεις του COMMAND. Δείτε ακόμη "
"την επιλογή\n"
"                              --on-download-stop."

#: src/usage_text.h:559
msgid ""
" --on-download-start=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
"                              got started. aria2 passes 3 arguments to "
"COMMAND:\n"
"                              GID, the nubmer of files and file path. See "
"Event\n"
"                              Hook in man page for more details."
msgstr ""
" --on-download-start=COMMAND  Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
"                              έναρξη της λήψης. Το aria2 περνάει 3 "
"παραμέτρους στο COMMAND:\n"
"                              Το GID, τον αριθμό των αρχείων και τη διαδρομή "
"των αρχείων.\n"
"                              Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε στη σελίδα "
"man το Event Hook."

#: src/usage_text.h:564
msgid ""
" --on-download-pause=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
"                              was paused.\n"
"                              See --on-download-start option for the\n"
"                              requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-download-pause=COMMAND  Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
"                              παύση της λήψης. Δείτε την επιλογή --on-"
"download-start για\n"
"                              τις απαιτήσεις του COMMAND."

#: src/usage_text.h:569
msgid ""
" --on-download-error=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
"                              aborted due to error.\n"
"                              See --on-download-start option for the\n"
"                              requirement of COMMAND.\n"
"                              See also --on-download-stop option."
msgstr ""
" --on-download-error=COMMAND  Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά την\n"
"                              ακύρωση της λήψης λόγω σφάλματος. Δείτε την "
"επιλογή\n"
"                              --on-download-start για τις απαιτήσεις του "
"COMMAND.\n"
"                              Δείτε ακόμη την επιλογή --on-download-stop."

#: src/usage_text.h:575
msgid ""
" --on-download-stop=COMMAND   Set the command to be executed after download\n"
"                              stopped. You can override the command to be\n"
"                              executed for particular download result using\n"
"                              --on-download-complete and --on-download-"
"error. If\n"
"                              they are specified, command specified in this\n"
"                              option is not executed.\n"
"                              See --on-download-start option for the\n"
"                              requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-download-stop=COMMAND   Ορίστε την εντολή που θα εκτελεστεί μετά\n"
"                              τη διακοπή της λήψης. Μπορείτε να παρακάμψετε "
"την \n"
"                              εντολή για συγκεκριμένα αποτελέσματα λήψης.\n"
"                              χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις --on-download-"
"complete και\n"
"                              --on-download-error.Αν χρησιμοποιηθούν, τότε "
"δε θα εκτελεστεί\n"
"                              η εντολή που έχει οριστεί σε αυτήν τη ρύθμιση. "
"Για τις\n"
"                              απαιτήσεις του COMMAND δείτε την επιλογή --on-"
"download-start."

#: src/usage_text.h:584
msgid ""
" --bt-stop-timeout=SEC        Stop BitTorrent download if download speed is "
"0 in\n"
"                              consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
"                              feature is disabled."
msgstr ""
" --bt-stop-timeout=SEC        Σταματήστε τη λήψη μέσω BitTorrent αν η "
"ταχύτητα λήψης\n"
"                              είναι 0 για SEC δευτερόλεπτα. Αν δοθεί 0, η "
"επιλογή είναι\n"
"                              απενεργοποιημένη."

#: src/usage_text.h:588
msgid ""
" --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
"last\n"
"                              pieces of each file first. This is useful for\n"
"                              previewing files. The argument can contain 2\n"
"                              keywords:head and tail. To include both "
"keywords,\n"
"                              they must be separated by comma. These "
"keywords\n"
"                              can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
"                              head=SIZE is specified, pieces in the range "
"of\n"
"                              first SIZE bytes of each file get higher "
"priority.\n"
"                              tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
"of\n"
"                              each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
"1M =\n"
"                              1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
msgstr ""
" --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Προσπαθεί πρώτα να κατεβάσει\n"
"                              το πρώτο και το τελευταίο κομμάτι κάθε "
"αρχείου.\n"
"                              Αυτό είναι χρήσιμο για την προεπισκόπηση "
"αρχείων.\n"
"                              Αυτή η παράμετρος μπορεί να περιέχει 2 λέξεις "
"κλειδιά:\n"
"                              head και tail. Για να συμπεριλάβετε και τις "
"δύο λέξεις,\n"
"                              πρέπει να τις διαχωρίσετε με κόμματα. Αυτές οι "
"λέξεις,\n"
"                              μπορούν να πάρουν μια παράμετρο, το SIZE. Για "
"παράδειγμα,\n"
"                              αν έχει οριστεί  το head=SIZE, τα κομμάτια "
"εντός του εύρους\n"
"                              των πρώτων SIZE bytes σε κάθε αρχείο, παίρνουν "
"υψηλότερη\n"
"                              προτεραιότητα. Το tail=SIZE εννοεί το εύρος "
"των τελευταίων\n"
"                              SIZE bytes κάθε αρχείου. Το SIZE μπορεί να "
"περιέχει και\n"
"                              K ή M(1K = 1024, 1M =1024K). Αν παραλειφθεί η "
"τιμή\n"
"                              του SIZE, χρησιμοποιείται το SIZE=1M."

#: src/usage_text.h:600
msgid ""
" --interface=INTERFACE        Bind sockets to given interface. You can "
"specify\n"
"                              interface name, IP address and hostname."
msgstr ""
" --interface=INTERFACE        Δεσμεύστε την υποδοχή στη διεπαφή που δόθηκε.\n"
"                              Μπορείτε να ορίσετε το όνομα της διεπαφής,\n"
"                              τη διεύθυνση IP και το όνομα υπολογιστή."

#: src/usage_text.h:603
msgid " --disable-ipv6[=true|false]  Disable IPv6."
msgstr " --disable-ipv6[=true|false]  Απενεργοποίηση του IPv6."

#: src/usage_text.h:605
msgid ""
" --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
"has\n"
"                              effect only when BitTorrent Magnet URI is "
"used.\n"
"                              The filename is hex encoded info hash with "
"suffix\n"
"                              .torrent. The directory to be saved is the "
"same\n"
"                              directory where download file is saved. If "
"the\n"
"                              same file already exists, metadata is not "
"saved.\n"
"                              See also --bt-metadata-only option."
msgstr ""
" --bt-save-metadata[=true|false] Αποθηκεύστε τα metadata ως αρχείο ."
"torrent.\n"
"                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο όταν "
"χρησιμοποιείται \n"
"                              BitTorrent Magnet URI. Το όνομα αρχείου είναι "
"δεκαεξαδικό\n"
"                              infoHash με κατάληξη .torrent. Ο κατάλογος που "
"θα\n"
"                              αποθηκευθεί θα είναι ο ίδιος με εκείνον που "
"θα\n"
"                              αποθηκευθεί και το αρχείο της λήψης. Αν το "
"αρχείο \n"
"                              υπάρχει ήδη, τότε τα metadata δεν "
"αποθηκεύονται.\n"
"                              Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-metadata-only."

#: src/usage_text.h:613
msgid ""
" --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
"cache\n"
"                              header to avoid cached content.  If false is\n"
"                              given, these headers are not sent and you can "
"add\n"
"                              Cache-Control header with a directive you "
"like\n"
"                              using --header option."
msgstr ""
" --http-no-cache[=true|false] Αποστέλλετε τις κεφαλίδες 'Cache-Control: no-"
"cache'\n"
"                              και 'Pragma: no-cache' για να αποφευχθεί η "
"προσωρινή\n"
"                              αποθήκευση περιεχομένου. Αν δοθεί false, δεν "
"αποστέλλονται\n"
"                              αυτές οι κεφαλίδες και μπορείτε να προσθέσετε "
"την κεφαλίδα\n"
"                              Cache-Control με την οδηγία που επιθυμείτε "
"χρησιμοποιώντας\n"
"                              την επιλογή --header."

#: src/usage_text.h:619
msgid ""
" --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
"described\n"
"                              in metadata will not be downloaded. This "
"option\n"
"                              has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
"                              used. See also --bt-save-metadata option."
msgstr ""
" --bt-metadata-only[=true|false] Γίνετε λήψη μόνο των metadata.\n"
"                              Το αρχείο/α που περιγράφονται στα metadata,\n"
"                              δε θα ληφθούν. Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο\n"
"                              όταν χρησιμοποιούνται BitTorrent Magnet URIs.\n"
"                              Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-save-metadata."

#: src/usage_text.h:624
msgid ""
" --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
"format\n"
"                              (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
msgstr ""
" --human-readable[=true|false] Εκτυπώστε τα μεγέθη και τις ταχύτητες σε\n"
"                              αναγνώσιμη από τον άνθρωπο μορφή (e.g., 1.2Ki, "
"3.4Mi),\n"
"                              στην έξοδο της κονσόλας."

#: src/usage_text.h:627
msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Ενεργοποιείστε το Local Peer Discovery."

#: src/usage_text.h:629
msgid ""
" --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
"If\n"
"                              this option is not specified, the default\n"
"                              interface is chosen. You can specify "
"interface\n"
"                              name and IP address."
msgstr ""
" --bt-lpd-interface=INTERFACE Χρησιμοποιείστε τη διεπαφή που δόθηκε για\n"
"                              Local Peer Discovery. Αν δεν καθοριστεί αυτή η "
"επιλογή,\n"
"                              χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη διεπαφή. "
"Μπορείτε\n"
"                              να καθορίσετε όνομα διεπαφής και διεύθυνση IP."

#: src/usage_text.h:634
msgid ""
" --reuse-uri[=true|false]     Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
"                              left."
msgstr ""
" --reuse-uri[=true|false]     Επαναχρησιμοποιήστε τα ήδη χρησιμοποιημένα "
"URIs\n"
"                              αν δεν έχουν μείνει μη χρησιμοποιημένα."

#: src/usage_text.h:637
msgid " --all-proxy-user=USER        Set user for --all-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:639
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD    Set password for --all-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:641
msgid " --http-proxy-user=USER       Set user for --http-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:643
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD   Set password for --http-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:645
msgid " --https-proxy-user=USER      Set user for --https-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:647
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD  Set password for --https-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:649
msgid " --ftp-proxy-user=USER        Set user for --ftp-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:651
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD    Set password for --ftp-proxy."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:653
msgid ""
" --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
"Using\n"
"                              with --allow-overwrite=true, download always\n"
"                              starts from scratch. This will be useful for\n"
"                              users behind proxy server which disables "
"resume."
msgstr ""
" --remove-control-file[=true|false] Διαγράψτε το αρχείο ελέγχου πριν τη "
"λήψη.\n"
"                              Χρησιμοποιώντας παράλληλα και την επιλογή --"
"allow-overwrite=true,\n"
"                              η λήψη ξεκινάει πάντα από την αρχή. Αυτό θα "
"ήταν χρήσιμο για\n"
"                              χρήστες που βρίσκονται πίσω από ένα διακομιστή "
"μεσολάβησης\n"
"                              που απενεργοποιεί τη συνέχιση λήψης."

#: src/usage_text.h:658
msgid ""
" --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
"aria2\n"
"                              always tries to resume download and if resume "
"is\n"
"                              not possible, aborts download. If false is "
"given,\n"
"                              when all given URIs do not support resume or\n"
"                              aria2 encounters N URIs which does not "
"support\n"
"                              resume (N is the value specified using\n"
"                              --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
"                              downloads file from scratch.\n"
"                              See --max-resume-failure-tries option."
msgstr ""
" --always-resume[=true|false] Να συνεχίζονται πάντα οι λήψεις. Αν δοθεί "
"true,\n"
"                              τότε το aria2 προσπαθεί πάντα να συνεχίσει τις "
"λήψεις και\n"
"                              αν η συνέχιση δεν είναι δυνατή τότε ακυρώνει "
"τη λήψη.\n"
"                              Αν δοθεί false και όλα τα URIs που δόθηκαν δεν "
"υποστηρίζουν\n"
"                              συνέχιση της λήψης ή βρεθούν N URIs που δεν "
"την υποστηρίζουν\n"
"                              (N είναι τιμή που ορίζεται χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή\n"
"                              --max-resume-failure-tries), το aria2 "
"κατεβάζει το αρχείο από\n"
"                              την αρχή. Δείτε ακόμη την επιλογή --max-resume-"
"failure-tries."

#: src/usage_text.h:668
msgid ""
" --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
"                              downloads file from scratch when aria2 detects "
"N\n"
"                              number of URIs that does not support resume. "
"If N\n"
"                              is 0, aria2 downloads file from scratch when "
"all\n"
"                              given URIs do not support resume.\n"
"                              See --always-resume option."
msgstr ""
" --max-resume-failure-tries=N Όταν χρησιμοποιείται με το --always-"
"resume=false,\n"
"                              το aria2 κατεβάζει το αρχείο από την αρχή όταν "
"εντοπίζει N\n"
"                              αριθμό URIs που δεν υποστηρίζουν συνέχιση της "
"λήψης.\n"
"                              Αν το N είναι 0, το aria2 κατεβάζει το αρχείο "
"από την αρχή\n"
"                              αν όλα τα URIs που δίνονται δεν υποστηρίζουν "
"συνέχιση της\n"
"                              λήψης. Δείτε ακόμη την επιλογή --always-resume."

#: src/usage_text.h:675
msgid " --bt-tracker-timeout=SEC     Set timeout in seconds."
msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC     Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."

#: src/usage_text.h:677
msgid ""
" --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
"                              establish connection to tracker. After the\n"
"                              connection is established, this option makes "
"no\n"
"                              effect and --bt-tracker-timeout option is "
"used\n"
"                              instead."
msgstr ""
" --bt-tracker-connect-timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης για "
"δημιουργία\n"
"                              σύνδεσης στον tracker σε δευτερόλεπτα. Μετά τη "
"δημιουργία\n"
"                              της σύνδεσης αυτή η επιλογή δε λειτουργεί και "
"στη θέση της\n"
"                              χρησιμοποιείται η επιλογή --bt-tracker-timeout."

#: src/usage_text.h:683
msgid " --dht-message-timeout=SEC    Set timeout in seconds."
msgstr " --dht-message-timeout=SEC    Ορίστε το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."

#: src/usage_text.h:685
msgid ""
" --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
"header\n"
"                              and inflate response if remote server "
"responds\n"
"                              with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
"                              'Content-Encoding: deflate'."
msgstr ""
" --http-accept-gzip[=true|false] Αποστέλλετε την κεφαλίδα αίτησης\n"
"                              'Accept: deflate, gzip' και την απάντηση "
"'inflate'\n"
"                              αν ο απομακρυσμένος διακομιστής απαντήσει με\n"
"                              'Content-Encoding: gzip' ή 'Content-Encoding: "
"deflate'."

#: src/usage_text.h:690
msgid ""
" --save-session=FILE          Save error/unfinished downloads to FILE on "
"exit.\n"
"                              You can pass this output file to aria2c with -"
"i\n"
"                              option on restart. Please note that downloads\n"
"                              added by aria2.addTorrent and aria2."
"addMetalink\n"
"                              RPC method and whose metadata could not be "
"saved\n"
"                              as a file will not be saved. Downloads "
"removed\n"
"                              using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
"not\n"
"                              be saved."
msgstr ""
" --save-session=FILE          Αποθηκεύστε στο FILE κατά την έξοδο, τις "
"λήψεις\n"
"                              που δεν έχουν τελειώσει ή που έχουν σφάλμα. "
"Κατά\n"
"                              την επανεκκίνηση μπορείτε να περάσετε αυτό το "
"αρχείο\n"
"                              σαν παράμετρο στο aria2c χρησιμοποιώντας την "
"επιλογή -i.\n"
"                              Παρακαλούμε σημειώστε ότι δε θα αποθηκευθούν "
"οι λήψεις\n"
"                              που προστέθηκαν από τις RPC μεθόδους aria2."
"addTorrent και\n"
"                              aria2.addMetalink των οποίων τα metadata δε "
"μπορούν να\n"
"                              αποθηκευθούν σαν αρχείο. Ακόμη, δε θα "
"αποθηκευτούν οι\n"
"                              λήψεις που αφαιρέθηκαν χρησιμοποιώντας τις "
"μεθόδους\n"
"                              aria2.remove και aria2.forceRemove."

#: src/usage_text.h:699
msgid ""
" -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
"one\n"
"                              server for each download."
msgstr ""
" -x, --max-connection-per-server=NUM Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων σε ένα\n"
"                              διακομιστή για κάθε λήψη."

#: src/usage_text.h:702
msgid ""
" -k, --min-split-size=SIZE    aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
"range.\n"
"                              For example, let's consider downloading 20MiB\n"
"                              file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
"into 2\n"
"                              range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
"it\n"
"                              using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
"                              If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
"does\n"
"                              not split file and download it using 1 "
"source.\n"
"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""
" -k, --min-split-size=SIZE    Το aria2 δε χωρίζει λιγότερο από 2*SIZE "
"bytes.\n"
"                              Για παράδειγμα, ας θεωρήσουμε πως κατεβάζουμε "
"ένα\n"
"                              αρχείο 20MiB.Αν το SIZE είναι 10M, το aria2 "
"μπορεί να\n"
"                              χωρίσει το αρχείο σε 2 εύρη [0-10MiB) και "
"[10-20MiB)\n"
"                              και να χρησιμοποιήσει για λήψη 2 πηγές "
"(εννοείται αν το\n"
"                              --split >= 20). Αν το SIZE είναι 15M, εφόσον "
"2*15M > 20 MiB,\n"
"                              το aria2 δε χωρίζει το αρχείο και το κατεβάζει "
"χρησιμοποιώντας\n"
"                              1 πηγή. Μπορείτε να προσθέσετε και K ή M\n"
"                              (1K = 1024, 1M = 1024K)."

#: src/usage_text.h:711
msgid ""
" --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
"older\n"
"                              than remote file. Currently, this function "
"has\n"
"                              many limitations. See man page for details."
msgstr ""
" --conditional-get[=true|false] Γίνεται λήψη του αρχείου μόνο όταν το "
"τοπικό\n"
"                              αρχείο είναι παλαιότερο από το απομακρυσμένο. "
"Αυτήν τη\n"
"                              στιγμή, αυτή η λειτουργία έχει πολλούς "
"περιορισμούς.\n"
"                              Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη σελίδα "
"man."

#: src/usage_text.h:715
msgid ""
" --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
"                              --on-download-complete is called after "
"download\n"
"                              completed and seeding is over. On the other "
"hand,\n"
"                              this option sets the command to be executed "
"after\n"
"                              download completed but before seeding.\n"
"                              See --on-download-start option for the\n"
"                              requirement of COMMAND."
msgstr ""
" --on-bt-download-complete=COMMAND Για το BitTorrent, μια εντολή που "
"ορίζεται\n"
"                              στην επιλογή --on-download-complete, καλείται "
"μετά την\n"
"                              ολοκλήρωση της λήψης και την ολοκλήρωση του "
"διαμοιρασμού.\n"
"                              Στην αντίθετη περίπτωση, αυτή η επιλογή ορίζει "
"την εντολή που\n"
"                              θα εκτελεστεί μετά την ολοκλήρωση της λήψης "
"αλλά πριν το\n"
"                              διαμοιρασμό. Για τις απαιτήσεις της COMMAND "
"δείτε την επιλογή\n"
"                              --on-download-start."

#: src/usage_text.h:723
msgid ""
" --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
"asynchronous\n"
"                              DNS resolver. This option will be ignored "
"when\n"
"                              --async-dns=false."
msgstr ""
" --enable-async-dns6[=true|false] Ενεργοποιείστε την ανάλυση ονόματος σε "
"IPv6\n"
"                              σε έναν ασύγχρονο αναλυτή DNS. Αυτή η επιλογή "
"θα αγνοηθεί\n"
"                              όταν --async-dns=false."

#: src/usage_text.h:727
msgid ""
" --enable-dht6[=true|false]   Enable IPv6 DHT functionality.\n"
"                              Use --dht-listen-port option to specify port\n"
"                              number to listen on. See also --dht-listen-"
"addr6\n"
"                              option."
msgstr ""
" --enable-dht6[=true|false]   Ενεργοποιείστε τη λειτουργία IPv6 DHT.\n"
"                              Χρησιμοποιείστε την επιλογή --dht-listen-port\n"
"                              για να καθορίσετε τον αριθμό της θύρας στην\n"
"                              οποία θα κάνει την ακρόαση. Δείτε ακόμη την\n"
"                              επιλογή --dht-listen-addr6."

#: src/usage_text.h:732
msgid ""
" --dht-listen-addr6=ADDR      Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
"                              It should be a global unicast IPv6 address of "
"the\n"
"                              host."
msgstr ""
" --dht-listen-addr6=ADDR      Καθορίστε τη διεύθυνση για τη δέσμευση της\n"
"                              υποδοχής για IPv6 DHT. Θα πρέπει να είναι μια "
"παγκόσμια\n"
"                              unicast IPv6 διεύθυνση του υπολογιστή."

#: src/usage_text.h:736
msgid ""
" --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
"DHT\n"
"                              network."
msgstr ""
" --dht-entry-point6=HOST:PORT Ορίστε τον υπολογιστή και τη θύρα ως σημείο "
"εισόδου\n"
"                              στο IPv6 DHT δίκτυο."

#: src/usage_text.h:739
msgid ""
" --dht-file-path6=PATH        Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
msgstr ""
" --dht-file-path6=PATH        Αλλάξτε το αρχείο του πίνακα δρομολόγησης του\n"
"                              IPv6 DHT στο PATH."

#: src/usage_text.h:741
msgid ""
" --bt-tracker=URI[,...]       Comma separated list of additional BitTorrent\n"
"                              tracker's announce URI. These URIs are not\n"
"                              affected by --bt-exclude-tracker option "
"because\n"
"                              they are added after URIs in --bt-exclude-"
"tracker\n"
"                              option are removed."
msgstr ""
" --bt-tracker=URI[,...]       Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που περιέχει "
"επιπλέον\n"
"                              URIs ανακοινώσεων από BitTorrent trackers. "
"Αυτά τα URIs\n"
"                              δεν επηρεάζονται από την επιλογή --bt-exclude-"
"tracker\n"
"                              γιατί προστίθενται μετά των αφαίρεση των URIs "
"της\n"
"                              επιλογής --bt-exclude-tracker."

#: src/usage_text.h:747
msgid ""
" --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
"tracker's\n"
"                              announce URI to remove. You can use special "
"value\n"
"                              '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
"                              announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
"                              command-line, don't forget to escape or quote "
"it.\n"
"                              See also --bt-tracker option."
msgstr ""
" --bt-exclude-tracker=URI[,...] Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που περιέχει\n"
"                              URIs ανακοινώσεων από BitTorrent trackers για\n"
"                              απομάκρυνση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον "
"ειδικό\n"
"                              χαρακτήρα '*' ο οποίος ταιριάζει με όλα τα "
"URIs, οπότε\n"
"                              απομακρύνει όλα τα URIs ανακοινώσεων. Όταν "
"ορίζετε\n"
"                              '*' στη γραμμή εντολών του κελύφους,\n"
"                              μην ξεχάσετε να το κάνετε escape ή να το "
"περικλείσετε\n"
"                              σε εισαγωγικά. Δείτε ακόμη την επιλογή --bt-"
"tracker."

#: src/usage_text.h:754
msgid ""
" --max-download-result=NUM    Set maximum number of download result kept in\n"
"                              memory. The download results are completed/"
"error/\n"
"                              removed downloads. The download results are "
"stored\n"
"                              in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
"                              download results. When queue is full and new\n"
"                              download result is created, oldest download "
"result\n"
"                              is removed from the front of the queue and new "
"one\n"
"                              is pushed to the back. Setting big number in "
"this\n"
"                              option may result high memory consumption "
"after\n"
"                              thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
"                              download result is kept."
msgstr ""
" --max-download-result=NUM    Ορίστε το μέγιστο αριθμό αποτελεσμάτων\n"
"                              λήψης που κρατούνται στη μνήμη. Τα "
"αποτελέσματα λήψης\n"
"                              είναι ολοκληρωμένες/εσφαλμένες/διεγραμμένες "
"λήψεις.\n"
"                              Τα αποτελέσματα λήψης αποθηκεύονται σε μια "
"ουρά FIFO\n"
"                              που μπορεί να κρατήσει μέχρι NUM "
"αποτελέσματα.\n"
"                              Όταν η ουρά είναι γεμάτη και δημιουργούνται "
"νέα\n"
"                              αποτελέσματα λήψης, τα παλαιότερα "
"αποτελέσματα\n"
"                              αφαιρούνται από την αρχή της ουράς και τα νέα "
"τοποθετούνται\n"
"                              στο τέλος της. Ο ορισμός ενός μεγάλου αριθμού "
"σε αυτήν\n"
"                              την επιλογή, μπορεί να προκαλέσει μεγάλη "
"κατανάλωση μνήμης\n"
"                              μετά από μερικές εκατοντάδες λήψεις. Ορίζοντάς "
"την\n"
"                              τιμή σε 0 σημαίνει ότι δε θα τηρούνται "
"αποτελέσματα λήψης."

#: src/usage_text.h:766
msgid ""
" --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
"address\n"
"                              used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
"                              asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
"                              addresses from /etc/resolv.conf. When this "
"option\n"
"                              is used, it uses DNS servers specified in "
"this\n"
"                              option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
"You\n"
"                              can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
"                              option is useful when the system does not "
"have\n"
"                              /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
"                              permission to create it."
msgstr ""
" --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα που "
"περιέχει\n"
"                              διευθύνσεις διακομιστών DNS και "
"χρησιμοποιούνται\n"
"                              στον ασύγχρονο αναλυτή DNS. Συνήθως ο "
"ασύγχρονος\n"
"                              αναλυτής DNS, διαβάζει τις διευθύνσεις των "
"διακομιστών\n"
"                              DNS από το /etc/resolv.conf. Όταν "
"χρησιμοποιείται αυτή η\n"
"                              επιλογή, χρησιμοποιούνται οι διακομιστές DNS "
"που\n"
"                              καθορίζονται σε αυτήν την επιλογή αντί αυτών "
"στο\n"
"                              /etc/resolv.conf. Μπορείτε να ορίσετε και IPv4 "
"και IPv6\n"
"                              διευθύνσεις. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη όταν "
"το σύστημα\n"
"                              δεν έχει /etc/resolv.conf και ο χρήστης δεν "
"έχει τα δικαιώματα\n"
"                              να το δημιουργήσει."

#: src/usage_text.h:777
msgid ""
" --enable-rpc[=true|false]    Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
"                              It is strongly recommended to set secret\n"
"                              authorization token using --rpc-secret "
"option.\n"
"                              See also --rpc-listen-port option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:782
msgid ""
" --rpc-max-request-size=SIZE  Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
"aria2\n"
"                              detects the request is more than SIZE bytes, "
"it\n"
"                              drops connection."
msgstr ""
" --rpc-max-request-size=SIZE  Ορίστε το μέγιστο μέγεθος μιας αίτησης \n"
"                              JSON-RPC/XML-RPC. Αν το aria2 εντοπίσει μια "
"αίτηση\n"
"                              μεγαλύτερο από SIZE bytes, κλείνει τη σύνδεση."

#: src/usage_text.h:786
msgid ""
" --rpc-user=USER              Set JSON-RPC/XML-RPC user. This option will "
"be\n"
"                              deprecated in the future release. Migrate to\n"
"                              --rpc-secret option as soon as possible."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:790
msgid ""
" --rpc-passwd=PASSWD          Set JSON-RPC/XML-RPC password. This option "
"will\n"
"                              be deprecated in the future release. Migrate "
"to\n"
"                              --rpc-secret option as soon as possible."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:794
msgid ""
" --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
"all\n"
"                              network interfaces. If false is given, listen "
"only\n"
"                              on local loopback interface."
msgstr ""
" --rpc-listen-all[=true|false] Ακούστε τις εισερχόμενες αιτήσεις JSON-RPC/"
"XML-RPC\n"
"                              σε όλες τις διεπαφές δικτύου. Αν δοθεί false, "
"ακούτε μόνο στην\n"
"                              τοπική διεπαφή loopback."

#: src/usage_text.h:798
msgid ""
" --rpc-listen-port=PORT       Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
"server\n"
"                              to listen to."
msgstr ""
" --rpc-listen-port=PORT       Ορίστε έναν αριθμό θύρας ακρόασης για το "
"διακομιστή\n"
"                              JSON-RPC/XML-RPC."

#: src/usage_text.h:801
msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
msgstr " --show-console-readout[=true|false] Εμφάνιση της εξόδου στην κονσόλα."

#: src/usage_text.h:803
msgid ""
" --metalink-base-uri=URI      Specify base URI to resolve relative URI in\n"
"                              metalink:url and metalink:metaurl element in "
"a\n"
"                              metalink file stored in local disk. If URI "
"points\n"
"                              to a directory, URI must end with '/'."
msgstr ""
" --metalink-base-uri=URI      Ορίστε ένα βασικό URI για να επιλυθεί\n"
"                              το σχετικό URI στα στοιχεία metalink:url και \n"
"                              metalink:metaurl ενός αρχείου metalink που "
"είναι\n"
"                              αποθηκευμένο σε έναν τοπικό δίσκο. Αν το URI\n"
"                              δείχνει σε έναν κατάλογο, το URI πρέπει να "
"τελειώνει\n"
"                              με '/'."

#: src/usage_text.h:808
msgid ""
" --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
"                              used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
"                              length segment which is downloaded in "
"parallel\n"
"                              in segmented download. If 'default' is given,\n"
"                              aria2 selects piece so that it reduces the\n"
"                              number of establishing connection. This is\n"
"                              reasonable default behaviour because\n"
"                              establishing connection is an expensive\n"
"                              operation.\n"
"                              If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
"which\n"
"                              has minimum index. Index=0 means first of the\n"
"                              file. This will be useful to view movie while\n"
"                              downloading it. --enable-http-pipelining "
"option\n"
"                              may be useful to reduce reconnection "
"overhead.\n"
"                              Please note that aria2 honors\n"
"                              --min-split-size option, so it will be "
"necessary\n"
"                              to specify a reasonable value to\n"
"                              --min-split-size option.\n"
"                              If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
"                              selects piece which has minimum index like\n"
"                              'inorder', but it exponentially increasingly\n"
"                              keeps space from previously selected piece. "
"This\n"
"                              will reduce the number of establishing "
"connection\n"
"                              and at the same time it will download the\n"
"                              beginning part of the file first. This will "
"be\n"
"                              useful to view movie while downloading it."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:835
msgid ""
" --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
"                              a single line."
msgstr ""
" --truncate-console-readout[=true|false] Περιορισμός της εξόδου στην\n"
"                              κονσόλα ώστε να χωράει σε μια γραμμή."

#: src/usage_text.h:838
msgid ""
" --pause[=true|false]         Pause download after added. This option is\n"
"                              effective only when --enable-rpc=true is given."
msgstr ""
" --pause[=true|false]         Φέρτε τη λήψη σε κατάσταση παύσης μετά\n"
"                              την προσθήκη της. Αυτή η επιλογή λειτουργεί "
"μόνο\n"
"                              όταν δοθεί --enable-rpc=true."

#: src/usage_text.h:841
msgid ""
" --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
"                              field with value '*' to the RPC response."
msgstr ""
" --rpc-allow-origin-all[=true|false] Προσθέστε στην απάντηση RPC το πεδίο\n"
"                              κεφαλίδας Access-Control-Allow-Origin με τιμή "
"'*'."

#: src/usage_text.h:844
msgid ""
" --download-result=OPT        This option changes the way \"Download Results"
"\"\n"
"                              is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
"                              status, average download speed and path/URI. "
"If\n"
"                              multiple files are involved, path/URI of "
"first\n"
"                              requested file is printed and remaining ones "
"are\n"
"                              omitted.\n"
"                              If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
"                              download speed, percentage of progress and\n"
"                              path/URI. The percentage of progress and\n"
"                              path/URI are printed for each requested file "
"in\n"
"                              each row."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:856
msgid ""
" --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
"                              --check-integrity option, abort download "
"whether\n"
"                              or not download is complete."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:860
msgid ""
" --checksum=TYPE=DIGEST       Set checksum. TYPE is hash type. The "
"supported\n"
"                              hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
"                              \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
"                              For example, setting sha-1 digest looks like\n"
"                              this:\n"
"                              sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
"                              This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
"                              downloads."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:869
msgid ""
" --piece-length=LENGTH        Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
"This\n"
"                              is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
"                              splits occur at multiple of this length. This\n"
"                              option will be ignored in BitTorrent "
"downloads.\n"
"                              It will be also ignored if Metalink file\n"
"                              contains piece hashes."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:876
msgid ""
" --stop-with-process=PID      Stop application when process PID is not "
"running.\n"
"                              This is useful if aria2 process is forked from "
"a\n"
"                              parent process. The parent process can fork "
"aria2\n"
"                              with its own pid and when parent process "
"exits\n"
"                              for some reason, aria2 can detect it and "
"shutdown\n"
"                              itself."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:883
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
"                              and options from file specified by -i option "
"at\n"
"                              startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
"                              later. This may reduce memory usage if input\n"
"                              file contains a lot of URIs to download.\n"
"                              If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
"                              options at startup."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:891
msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
"                              select files, use --select-file option. If\n"
"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
"                              selected. Please use this option with care\n"
"                              because it will actually remove files from\n"
"                              your disk."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:899
msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:901
msgid ""
" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
"                              The certificate must be in PEM format.\n"
"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
"                              private key. Use --rpc-secure option to "
"enable\n"
"                              encryption."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:907
msgid ""
" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:912
msgid ""
" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
"                              The RPC clients must use https scheme to "
"access\n"
"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
"                              server certificate and private key."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:919
msgid ""
" --rpc-save-upload-metadata[=true|false] Save the uploaded torrent or\n"
"                              metalink metadata in the directory specified\n"
"                              by --dir option. The filename consists of\n"
"                              SHA-1 hash hex string of metadata plus\n"
"                              extension. For torrent, the extension is\n"
"                              '.torrent'. For metalink, it is '.meta4'.\n"
"                              If false is given to this option, the\n"
"                              downloads added by aria2.addTorrent or\n"
"                              aria2.addMetalink will not be saved by\n"
"                              --save-session option."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:930
msgid ""
" --force-save[=true|false]    Save download with --save-session option even\n"
"                              if the download is completed or removed. This\n"
"                              option also saves control file in that\n"
"                              situations. This may be useful to save\n"
"                              BitTorrent seeding which is recognized as\n"
"                              completed state."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:937
msgid ""
" --disk-cache=SIZE            Enable disk cache. If SIZE is 0, the disk "
"cache\n"
"                              is disabled. This feature caches the "
"downloaded\n"
"                              data in memory, which grows to at most SIZE\n"
"                              bytes. The cache storage is created for aria2\n"
"                              instance and shared by all downloads. The one\n"
"                              advantage of the disk cache is reduce the "
"disk\n"
"                              I/O because the data are written in larger "
"unit\n"
"                              and it is reordered by the offset of the "
"file.\n"
"                              If hash checking is involved and the data are\n"
"                              cached in memory, we don't need to read them\n"
"                              from the disk.\n"
"                              SIZE can include K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:950
msgid ""
" --gid=GID                    Set GID manually. aria2 identifies each\n"
"                              download by the ID called GID. The GID must "
"be\n"
"                              hex string of 16 characters, thus [0-9a-zA-Z]\n"
"                              are allowed and leading zeros must not be\n"
"                              stripped. The GID all 0 is reserved and must\n"
"                              not be used. The GID must be unique, "
"otherwise\n"
"                              error is reported and the download is not "
"added.\n"
"                              This option is useful when restoring the\n"
"                              sessions saved using --save-session option. "
"If\n"
"                              this option is not used, new GID is generated\n"
"                              by aria2."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:962
msgid " --console-log-level=LEVEL    Set log level to output to console."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:964
msgid ""
" --save-session-interval=SEC  Save error/unfinished downloads to a file\n"
"                              specified by --save-session option every SEC\n"
"                              seconds. If 0 is given, file will be saved "
"only\n"
"                              when aria2 exits."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:969
msgid " --enable-color[=true|false]  Enable color output for a terminal."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:971
msgid " --rpc-secret=TOKEN           Set RPC secret authorization token."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:973
msgid ""
" --dscp=DSCP                  Set DSCP value in outgoing IP packets of\n"
"                              BitTorrent traffic for QoS. This parameter "
"sets\n"
"                              only DSCP bits in TOS field of IP packets,\n"
"                              not the whole field. If you take values\n"
"                              from /usr/include/netinet/ip.h divide them by "
"4\n"
"                              (otherwise values would be incorrect, e.g. "
"your\n"
"                              CS1 class would turn into CS4). If you take\n"
"                              commonly used values from RFC, network "
"vendors'\n"
"                              documentation, Wikipedia or any other source,\n"
"                              use them as they are."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:984
msgid ""
"  --rlimit-nofile=NUM         Set the soft limit of open file descriptors.\n"
"                              This open will only have effect when:\n"
"                                a) The system supports it (posix)\n"
"                                b) The limit does not exceed the hard "
"limit.\n"
"                                c) The specified limit is larger than the\n"
"                                   current soft limit.\n"
"                              This is equivalent to setting nofile via "
"ulimit,\n"
"                              except that it will never decrease the limit."
msgstr ""

#: src/usage_text.h:993
msgid ""
" --pause-metadata[=true|false]\n"
"                              Pause downloads created as a result of "
"metadata\n"
"                              download. There are 3 types of metadata\n"
"                              downloads in aria2: (1) downloading .torrent\n"
"                              file. (2) downloading torrent metadata using\n"
"                              magnet link. (3) downloading metalink file.\n"
"                              These metadata downloads will generate "
"downloads\n"
"                              using their metadata. This option pauses "
"these\n"
"                              subsequent downloads. This option is "
"effective\n"
"                              only when --enable-rpc=true is given."
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:54
msgid " version "
msgstr " έκδοση "

#: src/version_usage.cc:58
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:68
msgid "** Configuration **"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:69
msgid "Enabled Features"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:71
msgid "Hash Algorithms"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:73
msgid "Libraries"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:75
msgid "Compiler"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:77
msgid "System"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:80
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο %s"

#: src/version_usage.cc:81
msgid "Visit"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
msgstr ""
"Χρήση: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."

#: src/version_usage.cc:93
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h'."
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:101
#, c-format
msgid "Printing all options."
msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."

#: src/version_usage.cc:103
#, c-format
msgid "Printing options tagged with '%s'."
msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν ετικέτα '%s'."

#: src/version_usage.cc:106
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:109 src/version_usage.cc:123
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"

#: src/version_usage.cc:120
#, c-format
msgid "Printing options whose name includes '%s'."
msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."

#: src/version_usage.cc:131
#, c-format
msgid "No option matching with '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"

#: src/version_usage.cc:139
#, c-format
msgid ""
" You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
"all\n"
" URIs must point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλά HTTP(S)/FTP URIs. Διαφορετικά, αν ορίσετε\n"
" την επιλογή -Z, όλα τα URIs πρέπει να δείχνουν στο ίδιο αρχείο αλλιώς\n"
" η λήψη θα αποτύχει."

#: src/version_usage.cc:142
#, c-format
msgid ""
" You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
" metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
" treated as a separate download."
msgstr ""
" Μπορείτε ακόμη να ορίσετε έναν αριθμό της επιλογής σας από BitTorrent \n"
" Magnet URIs, αρχεία torrent/metalink που είναι αποθηκευμένα σε έναν\n"
" τοπικό δίσκο. Παρακαλούμε σημειώστε ότι αντιμετωπίζονται πάντα ως\n"
" ξεχωριστές λήψεις."

#: src/version_usage.cc:146
#, c-format
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
"time,\n"
" while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
"file\n"
" torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
"ends\n"
" with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
"and\n"
" 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
msgstr ""
" Μπορείτε να ορίσετε και αρχείο torrent με την επιλογή -T και URIs.\n"
" Κατεβάζοντας ένα αρχείο από το torrent swarm και ταυτόχρονα από έναν\n"
" διακομιστή HTTP/FTP, τα δεδομένα από τον HTTP/FTP αποστέλλονται και\n"
" στο torrent swarm. Για torrents που αποτελούνται από ένα αρχείο, το URI\n"
" μπορεί να είναι πλήρες URI που δείχνει την πηγή ή αν το URI τελειώνει με\n"
" '/', προστίθεται το 'name' του αρχείου torrent. Για torrents με πολλά "
"αρχεία,\n"
" το 'name' και το 'path' του torrent προστίθενται ώστε να δημιουργηθεί\n"
" ένα URI για κάθε αρχείο."

#: src/version_usage.cc:153
#, c-format
msgid ""
" Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
msgstr ""
" Βεβαιωθείτε ότι το URI περικλείεται σε μονά (') ή διπλά (\") εισαγωγικά\n"
"αν περιέχει \"&\" ή άλλους χαρακτήρες που έχουν ιδιαίτερη σημασία για το "
"κέλυφος."

#: src/version_usage.cc:156
#, c-format
msgid ""
"About the number of connections\n"
" Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
"20MiB\n"
" segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
"it\n"
" uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
" --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/version_usage.cc:163
#, c-format
msgid "Refer to man page for more information."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα man."

#: src/option_processing.cc:87
#, c-format
msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
msgstr ""

#: src/option_processing.cc:169
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr ""

#: src/option_processing.cc:242 src/option_processing.cc:251
#, c-format
msgid "Parse error in %s"
msgstr ""

#: src/option_processing.cc:246 src/option_processing.cc:287
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: src/option_processing.cc:256
#, c-format
msgid "Configuration file %s is not found."
msgstr ""

#: src/OptionHandlerException.cc:42
#, c-format
msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
msgstr ""

#: src/UnknownOptionException.cc:41
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""

#: src/BtSetup.cc:210
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά τη δέσμευση της θύρας.\n"

#: src/AbstractCommand.cc:498
#, c-format
msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
msgstr ""

#: src/AdaptiveURISelector.cc:228
#, c-format
msgid ""
"Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
"max:%d)"
msgstr ""

#: src/AdaptiveURISelector.cc:235
#, c-format
msgid ""
"Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
"%d was:%d)"
msgstr ""

#: src/BtStopDownloadCommand.cc:65
#, c-format
msgid "GID#%s Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
msgstr ""

#: src/DHTConnectionImpl.cc:84
#, c-format
msgid "IPv%d DHT: listening on UDP port %u"
msgstr ""

#: src/HttpListenCommand.cc:111
#, c-format
msgid "IPv%d RPC: listening on TCP port %u"
msgstr ""

#: src/PeerListenCommand.cc:82
#, c-format
msgid "IPv%d BitTorrent: listening on TCP port %u"
msgstr ""

#: src/RequestGroup.cc:377
msgid ""
"For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
"enable-dht option."
msgstr ""

#: src/RequestGroup.cc:647
#, c-format
msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
msgstr ""

#: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
msgid ""
"Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
"allocation option in man page for more details."
msgstr ""

#: src/message.h:57
#, c-format
msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
msgstr ""

#: src/message.h:106
#, c-format
msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο URI ή μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο: %s"

#: src/message.h:107
#, c-format
msgid "Tracker returned warning message: %s"
msgstr "Ο tracker επέστρεψε ένα προειδοποιητικό μήνυμα: %s"

#: src/message.h:108
#, c-format
msgid "The segment file %s exists."
msgstr "Το αρχείο τμήματος %s υπάρχει ήδη."

#: src/message.h:109
#, c-format
msgid "The segment file %s does not exist."
msgstr "Το αρχείο τμήματος %s δεν υπάρχει."

#: src/message.h:110
#, c-format
msgid "Saving the segment file %s"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση του αρχείου τμήματος %s."

#: src/message.h:111
msgid "The segment file was saved successfully."
msgstr "Το αρχείο τμήματος αποθηκεύτηκε επιτυχώς."

#: src/message.h:112
#, c-format
msgid "Loading the segment file %s."
msgstr "Γίνεται φόρτωση του αρχείου τμήματος %s."

#: src/message.h:113
msgid "The segment file was loaded successfully."
msgstr "Το αρχείο τμήματος φορτώθηκε επιτυχώς."

#: src/message.h:114
msgid "No URI to download. Download aborted."
msgstr "Δεν υπάρχει URI για λήψη. Η λήψη ματαιώθηκε."

#: src/message.h:115
#, c-format
msgid ""
"File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
"canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
"sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
"overwrite=true option and restart aria2."
msgstr ""
"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη, αλλά δεν υπάρχει αρχείο ελέγχου (*.aria2). Η λήψη "
"ακυρώθηκε για να αποτραπεί ο μηδενισμός του αρχείου σας. Αν είστε σίγουροι "
"για τη λήψη του αρχείου από την αρχή, τότε διαγράψτε το ή προσθέστε την "
"επιλογή--allow-overwrite=true και επανεκκινήστε το aria2."

#: src/message.h:116
#, c-format
msgid "Allocating file %s, %s bytes"
msgstr "Γίνεται δέσμευση του αρχείου %s, %s bytes"

#: src/message.h:117
msgid "File not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"

#: src/message.h:118
msgid "Not a directory"
msgstr "Δεν είναι κατάλογος"

#: src/message.h:119
#, c-format
msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
msgstr "Ανεπαρκή checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"

#: src/message.h:120
#, c-format
msgid "Writing file %s"
msgstr "Γίνεται εγγραφή του αρχείου %s"

#: src/message.h:121
msgid "No peer list received."
msgstr "Δεν έγινε λήψη λίστας χρηστών"

#: src/message.h:122
#, c-format
msgid "Adding peer %s:%d"
msgstr "Γίνεται προσθήκη του χρήστη %s:%d"

#: src/message.h:123
#, c-format
msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
msgstr ""
"Γίνεται διαγραφή του χρησιμοποιημένου κομματιού. index=%d, fillRate(%%)=%d<="
"%d"

#: src/message.h:124
msgid "Download of selected files was complete."
msgstr "Η λήψη των επιλεγμένων αρχείων ολοκληρώθηκε."

#: src/message.h:125
msgid "The download was complete."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."

#: src/message.h:126
#, c-format
msgid "Removed %lu have entries."
msgstr "Τα %lu που αφαιρέθηκαν περιέχουν εγγραφές."

#: src/message.h:127
#, c-format
msgid "Validating file %s"
msgstr "Γίνεται επαλήθευση του αρχείου %s"

#: src/message.h:131
#, c-format
msgid "Metalink: Queueing %s for download."
msgstr "Metalink: Τοποθέτηση του %s στην ουρά για λήψη."

#: src/message.h:132
#, c-format
msgid "Download complete: %s"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"

#: src/message.h:133
msgid "Seeding is over."
msgstr "Ο διαμοιρασμός ολοκληρώθηκε."

#: src/message.h:134
msgid "No chunk to verify."
msgstr "Δεν υπάρχει τμήμα για επαλήθευση."

#: src/message.h:135
#, c-format
msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
msgstr "Σωστό checksum τμήματος. hash=%s"

#: src/message.h:136
#, c-format
msgid "Failed to load cookies from %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των cookies από το %s"

#: src/message.h:137
#, c-format
msgid ""
".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
"support disabled."
msgstr ""
"Το αρχείο .netrc %s δεν έχει τα σωστά δικαιώματα. Θα έπρεπε να είναι 600. Η "
"υποστήριξη για το netrc απενεργοποιήθηκε."

#: src/message.h:138
msgid "Logging started."
msgstr "Η καταγραφή εκκινήθηκε."

#: src/message.h:139
msgid "Specify at least one URL."
msgstr "Ορίστε τουλάχιστον ένα URL."

#: src/message.h:140
msgid "daemon failed."
msgstr "Ο δαίμονας απέτυχε."

#: src/message.h:141
#, c-format
msgid "Verification finished successfully. file=%s"
msgstr "Η επαλήθευση ολοκληρώθηκε επιτυχώς. file=%s"

#: src/message.h:142
#, c-format
msgid "Checksum error detected. file=%s"
msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα checksum, file=%s"

#: src/message.h:143
#, c-format
msgid "Incomplete range specified. %s"
msgstr "Προσδιορίστηκε μη ολοκληρωμένο εύρος. %s"

#: src/message.h:144
#, c-format
msgid "Failed to convert string into value: %s"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αλφαριθμητικού σε τιμή: %s"

#: src/message.h:145
msgid "Resource not found"
msgstr "Δε βρέθηκε ο πόρος"

#: src/message.h:146
#, c-format
msgid "File already exists. Renamed to %s."
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Έγινε μετονομασία σε %s."

#: src/message.h:147
msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου metalink. Το XML μπορεί να είναι "
"λανθασμένο."

#: src/message.h:148
#, c-format
msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu."

#: src/message.h:149
#, c-format
msgid ""
"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
"exist."
msgstr ""
"Έγινε αφαίρεση του παλιού αρχείου ελέγχου %s γιατί το αρχείο λήψης %s δεν "
"υπάρχει."

#: src/message.h:150
#, c-format
msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
msgstr "Ο λόγος του διαμοιρασμού σας ήταν %.1f, απεστάλησαν/ελήφθησαν=%sB/%sB"

#: src/message.h:151
#, c-format
msgid "Missing %s in torrent metainfo."
msgstr "Απουσία του %s στα metainfo του torrent."

#: src/message.h:152
#, c-format
msgid "%s does not allow negative integer %<PRId64>"
msgstr ""

#: src/message.h:153
msgid "Tracker returned null data."
msgstr "Ο tracker επέστρεψε κενά δεδομένα."

#: src/message.h:154
msgid "Windows socket library initialization failed"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης της βιβλιοθήκης socket των windows"

#: src/message.h:155
#, c-format
msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
msgstr "Έχουν/ει περάσει %ld δευτερόλεπτα/ο. Γίνεται διακοπή της εφαρμογής."

#: src/message.h:156
#, c-format
msgid ""
"Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
msgstr ""
"Η υπογραφή αποθηκεύτηκε σαν %s. Παρακαλούμε έχετε υπόψιν σας ότι το aria2 "
"δεν επαληθεύει τις υπογραφές."

#: src/message.h:158
#, c-format
msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
msgstr ""
"Η αποθήκευση της υπογραφής ως %s απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει ήδη το αρχείο."

#: src/message.h:161
#, c-format
msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ServerStat %s για ανάγνωση."

#: src/message.h:162
#, c-format
msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s φορτώθηκε επιτυχώς."

#: src/message.h:163
#, c-format
msgid "Failed to read ServerStat from %s."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του ServerStat από %s."

#: src/message.h:166
#, c-format
msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ServerStat %s για εγγραφή."

#: src/message.h:167
#, c-format
msgid "ServerStat file %s saved successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."

#: src/message.h:168
#, c-format
msgid "Failed to write ServerStat to %s."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."

#: src/message.h:171
#, c-format
msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης, λόγω: %s"

#: src/message.h:172
#, c-format
msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα δικτύου, λόγω:%s"

#: src/message.h:174
#, c-format
msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
msgstr ""

#: src/message.h:176
#, c-format
msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης έμπιστων πιστοποιητικών CA από το %s. Λόγος: %s"

#: src/message.h:178
#, c-format
msgid ""
"Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
"certificate option."
msgstr ""
"Αποτυχία επαλήθευσης του πιστοποιητικού. Λόγος: %s. Δείτε τις επιλογές --ca-"
"certificate και --check-certificate."

#: src/message.h:180
msgid "No certificate found."
msgstr "Δε βρέθηκε πιστοποιητικό."

#: src/message.h:181
msgid "Hostname not match."
msgstr "Το όνομα υπολογιστή δεν ταιριάζει."

#: src/message.h:182
msgid "No files to download."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για λήψη."

#: src/message.h:184
msgid ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr ""
"Ίσως αντιμετωπίσετε ένα σφάλμα επαλήθευσης πιστοποιητικού με το διακομιστή "
"HTTPS. Δείτε τις επιλογές --ca-certificate και --check-certificate."

#: src/message.h:186
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Γίνεται εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου '%s'..."

#: src/message.h:187
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
"Το αρχείο δεν είναι ούτε αρχείο Torrent ούτε Metalink. Γίνεται παράληψη."

#: src/message.h:192
#, c-format
msgid "Is '%s' a file?"
msgstr "Είναι αρχείο το '%s';"

#: src/message.h:193
#, c-format
msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της διεπαφής %s που δόθηκε, λόγω: %s."

#: src/message.h:195
#, c-format
msgid "Saved metadata as %s."
msgstr "Τα metadata αποθηκεύτηκαν ως %s."

#: src/message.h:196
#, c-format
msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης των metadata ως %s. Πιθανώς το αρχείο να υπάρχει ήδη."

#: src/message.h:198
#, c-format
msgid "Detected directory traversal directive in %s"
msgstr "Εντοπίστηκε οδηγία directory traversal στο %s"

#: src/message.h:201
#, c-format
msgid "GID#%s - Removing unselected file."
msgstr ""

#: src/message.h:202
#, c-format
msgid "File %s removed."
msgstr ""

#: src/message.h:203
#, c-format
msgid "File %s could not be removed."
msgstr ""

#: src/message.h:205
msgid "Timeout."
msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου."

#: src/message.h:206
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος τμήματος."

#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Πολύ μεγάλο τμήμα. μέγεθος=%d"

#: src/message.h:208
msgid "Invalid header."
msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα."

#: src/message.h:209
msgid "Invalid response."
msgstr "Μη έγκυρη απάντηση."

#: src/message.h:210
msgid "No header found."
msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."

#: src/message.h:211
msgid "No status header."
msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."

#: src/message.h:212
msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή μεσολάβησης."

#: src/message.h:213
msgid "Connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."

#: src/message.h:214
#, c-format
msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s"
msgstr ""
"Το όνομα αρχείου που ζητήθηκε και εκείνο που δηλώθηκε προηγουμένως, δεν "
"είναι τα ίδια. Αναμενόμενο:%s Πραγματικό:%s"

#: src/message.h:215
#, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν είναι επιτυχής. status=%d"

#: src/message.h:217
#, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Η κωδικοποίηση μεταφοράς %s δεν υποστηρίζεται."

#: src/message.h:218
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: %s"

#: src/message.h:219
msgid "SSL I/O error"
msgstr "Σφάλμα SSL I/O"

#: src/message.h:220
msgid "SSL protocol error"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου SSL"

#: src/message.h:221
#, c-format
msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα του SSL %d"

#: src/message.h:222
#, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης του OpenSSL %d"

#: src/message.h:224
msgid "Authorization failed."
msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης."

#: src/message.h:225
msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Έγινε λήψη EOF από το διακομιστή."

#: src/message.h:226
msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Έγινε λήψη EOF από το χρήστη."

#: src/message.h:227
msgid "Malformed meta info."
msgstr "Λανθασμένες metainfo."

#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:232
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."

#: src/message.h:233
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία υπολογισμού του αλγορίθμου SHA1 για το αρχείο %s ή ενός μέρους του, "
"λόγω: %s"

#: src/message.h:234
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης του αρχείου %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."

#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:241
#, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ενός socket, λόγω: %s"

#: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού μιας επιλογής του socket, λόγω: %s"

#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως κλειστό, λόγω: %s"

#: src/message.h:244
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως ανοιχτό, λόγω: %s"

#: src/message.h:245
#, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης ενός socket, λόγω: %s"

#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ακρόασης σε ένα socket, λόγω: %s"

#: src/message.h:247
#, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αποδοχής μιας σύνδεσης χρήστη, λόγω: %s"

#: src/message.h:248
#, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του socket, λόγω: %s"

#: src/message.h:249
#, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του συνδεδεμένου χρήστη, λόγω: %s"

#: src/message.h:250
#, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία επίλυσης του ονόματος υπολογιστή %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον υπολογιστή %s, λόγω: %s"

#: src/message.h:252
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι εγγράψιμο, λόγω: %s"

#: src/message.h:253
#, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι αναγνώσιμο, λόγω: %s"

#: src/message.h:254
#, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία αποστολής δεδομένων, λόγω: %s"

#: src/message.h:255
#, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων, λόγω: %s"

#: src/message.h:256
#, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης δεδομένων, λόγω: %s"

#: src/message.h:257
#, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα του socket %d (0x%x)"

#: src/message.h:258
#, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει, αλλά το %s δεν υπάρχει."

#: src/message.h:260
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu. Θα έπρεπε να είναι %lu."

#: src/message.h:261
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Μη έγκυρο ID=%d για το %s. Θα έπρεπε να είναι %d."

#: src/message.h:263
msgid "Download aborted."
msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."

#: src/message.h:264
#, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Γίνεται λήψη του αρχείου %s από κάποια άλλη εντολή."

#: src/message.h:265
msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Μη επαρκή checksums."

#: src/message.h:266
#, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Ο tracker επέστρεψε το λόγο αποτυχίας: %s"

#: src/message.h:267
msgid "Flooding detected."
msgstr "Εντοπίστηκε υπερχείλιση."

#: src/message.h:269
#, c-format
msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%ld seconds)."
msgstr ""
"Κλείσιμο της σύνδεσης γιατί δεν ανταλλάχτηκαν μηνύματα αιτήσεων/κομματιών "
"μέσα σε μια συγκεκριμένη περίοδο (%ld δευτερόλεπτα)."

#: src/message.h:271
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
"Το infoHash στο αρχείο torrent δεν ταιριάζει με κάποιο στο αρχείο .aria2."

#: src/message.h:272
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr "Δε βρέθηκε η εγγραφή αρχείου %s"

#: src/message.h:273
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Πολύ αργή ταχύτητα λήψης: %d <= %d(B/s), υπολογιστής:%s"

#: src/message.h:274
msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Δε βρέθηκε HttpRequestEntry."

#: src/message.h:275
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Ελήφθη η κατάσταση %d, αλλά δεν παρέχεται η κεφαλίδα τοποθεσίας."

#: src/message.h:277
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο που να ταιριάζει με τις προτιμήσεις σας."

#: src/message.h:278
msgid "Exception caught"
msgstr "Ελήφθη εξαίρεση"

#: src/message.h:279
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους φόρτου ή μη έγκυρο μήκος = %u"

#: src/message.h:280
#, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μήκος αρχείου. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της λήψης %s: τοπικό "
"%s, απομακρυσμένο %s"