1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807
|
# Serbian translation of atk
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2004-03-05 by Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>
# Reviewed on 2004-08-06 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Izabrana veza"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Određuje da li je izabran objekat Atk Hiperveze"
#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Broj smernica"
#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Broj smernica objekta Atk Hiperveze"
#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Završni indeks"
#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Završni indeks objekta Atk Hiperveze"
#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Početni indeks"
#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Početni indeks objekta Atk Hiperveze"
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "neispravno"
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "oznaka prečice"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "upozorenje"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "animacija"
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "strelica"
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "kalendar"
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "slika"
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "kućica za označavanje"
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "stavka menija za označavanje"
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "izbor boje"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "zaglavlje kolone"
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "kombinovana kućica"
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "uređivač datuma"
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "ikonica radne površi"
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "okvir radne površi"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "pozovi"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "prozorče"
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "lista direktorijuma"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "površina za crtanje"
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "izbor datoteke"
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "punjač"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "izbor slovnog lika"
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "okvir"
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "staklena zona"
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "html sadržalac"
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "ikonica"
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "slika"
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "unutrašnji okvir"
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "oznaka"
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "poslagane ploče"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "spisak"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "stavka spiska"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "meni"
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "glavni meni"
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "stavka menija"
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "ploča opcija"
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "list"
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "spisak listova"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "panel"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "tekst lozinke"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "iskačući meni"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
msgstr "linija napredovanja"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "dugme"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "isključivo dugme"
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "isključiva stavka menija"
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "korena ploča"
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "zaglavlje reda"
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "linija za pomeranje"
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "ploča za pomeranje"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "razdvajač"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "klizač"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "ploča za razdvajanje"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "vrteće dugme"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "linija stanja"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "polje tabele"
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "zaglavlje kolone tabele"
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "zaglavlje reda tabele"
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "odvojiva stavka menija"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "prekidač dugme"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "linija alatki"
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
msgstr "oblačić obaveštenja"
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "stablo"
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "tabela stabla"
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "pogled"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "prozor"
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "zaglavlje"
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "podnožje"
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "pasus"
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "lenjir"
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "program"
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "samodopunjavanje"
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "polje za unos"
# sastojak umesto „deo“ (part)
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "ugnježdeni sastojak"
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "stavka"
#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "tabela"
#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "natpis"
#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "okvir dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "kurs"
#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "strana"
#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "odeljak"
#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "ponovljeni objekat"
#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "formular"
#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "veza"
#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "prozor načina unosa"
#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "red tabele"
#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "stavka stabla"
#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
msgstr "tablica dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "prezentacija dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "tekst dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "veb dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "e-pošta dokumenta"
#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "primedba"
#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "lista"
#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "grupisanje"
#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "mapa slike"
#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "obaveštenje"
#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
msgstr "linija obaveštenja"
#: ../atk/atkobject.c:199
#| msgid "scroll bar"
msgid "level bar"
msgstr "traka nivoa"
#: ../atk/atkobject.c:200
#| msgid "tool bar"
msgid "title bar"
msgstr "traka naslova"
#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "block quote"
msgstr "blok citata"
#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "audio"
msgstr "zvuk"
#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "video"
msgstr "snimak"
#: ../atk/atkobject.c:204
#| msgid "animation"
msgid "definition"
msgstr "odrednica"
#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "article"
msgstr "članak"
#: ../atk/atkobject.c:206
msgid "landmark"
msgstr "orjentir"
#: ../atk/atkobject.c:207
#| msgid "dialog"
msgid "log"
msgstr "dnevnik"
#: ../atk/atkobject.c:208
msgid "marquee"
msgstr "reklama"
#: ../atk/atkobject.c:209
msgid "math"
msgstr "matiš"
#: ../atk/atkobject.c:210
msgid "rating"
msgstr "plasman"
#: ../atk/atkobject.c:211
msgid "timer"
msgstr "odbrojavač"
#: ../atk/atkobject.c:212
msgid "description list"
msgstr "spisak opisa"
#: ../atk/atkobject.c:213
msgid "description term"
msgstr "termin opisa"
#: ../atk/atkobject.c:214
msgid "description value"
msgstr "vrednost opisa"
#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Pristupačno ime"
#: ../atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Ime instance objekta prilagođeno pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Pristupačan opis"
#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Opis objekta prilagođen pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pristupačan sadržalac"
#: ../atk/atkobject.c:387
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "Sadržalac trenutnog pristupačnog kako ga daje „atk_object_get_parent()“"
#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Pristupačna vrednost"
#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je vrednost izmenjena"
#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Pristupačna uloga"
#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Pristupačna uloga ovog objekta"
#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Sloj pristupačnosti"
#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Sloj pristupačnosti ovog objekta"
#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Pristupačna MDI vrednost"
#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Pristupačna MDI vrednost ovog objekta"
#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Pristupačan naslov tabele"
#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele; ne treba koristiti "
"ovu osobinu, već „accessible-table-caption-object“."
#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Pristupačno zaglavlje kolone tabele"
#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje kolone u tabeli"
#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Pristupačan opis kolone tabele"
#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis kolone u tabeli"
#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Pristupačno zaglavlje reda tabele"
#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje reda u tabeli"
#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Pristupačan opis reda tabele"
#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis reda u tabeli"
#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Pristupačan sažetak tabele"
#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen sažetak tabele"
#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Pristupačan objekat naslova tabele"
#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele"
#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Broj pristupačnih veza u nadtekstu"
#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Koliko veza sadrži tekući Atk Hipertekst"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "vrlo slabo"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "slabo"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:208
#| msgid "table"
msgid "acceptable"
msgstr "prihvatljivo"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "jako"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "vrlo jako"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "vrlo nisko"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "srednje"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "visoko"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "vrlo visoko"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "vrlo loše"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "loše"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "dobro"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "vrlo dobro"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "najbolje"
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je sadržalac izmenjen"
|