1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
|
# atomix ja.po.
# Copyright (C) 2001,2002,2005,2006 Free Software Foundation, Inc.
# Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001,2002,2005,2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 17:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:30+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "酢酸"
#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "アセトン"
#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "ブタノール"
#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "シクロブタン"
#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "ジメチルエーテル"
#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "エタナール"
#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "エタン"
#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "エチルアルコール"
#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "エチレン"
#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "グリセリン"
#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "乳酸"
#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "メタナール"
#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "メタン"
#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "メタノール"
#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "プロパナール"
#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "プロピレン"
#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "ピラン"
#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "ブチレン"
#: ../level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "水"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
msgid "Continue paused game"
msgstr "一時停止していたゲームを再開します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
msgid "End a game"
msgstr "ゲームを終了します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
msgid "Pause the running game"
msgstr "現在プレイ中のゲームを一時停止します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
msgid "Reset level"
msgstr "レベルのクリア"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
msgid "Restores start situation"
msgstr "開始時の状態に戻します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
msgid "Set preferences"
msgstr "設定のセット"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
msgid "Skip _level"
msgstr "レベルのスキップ(_L)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
msgid "Skip the current level"
msgstr "現在のレベルをスキップします"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
msgid "Start a new game"
msgstr "新しいゲームを開始します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
msgid "Undo the last move"
msgstr "最後の一手に戻します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
msgid "View highscores"
msgstr "最高得点を表示します"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
msgid "_Continue game"
msgstr "ゲームの再開(_C)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
msgid "_End Game"
msgstr "終了(_E)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
msgid "_Game"
msgstr "ゲーム(_G)"
#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
#.
#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
#.
#. </submenu
#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
msgid "_New Game"
msgstr "新規(_N)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
msgid "_Pause game"
msgstr "一時停止(_P)"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
msgid "_Preferences ..."
msgstr "設定(_P)..."
#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
msgid "_Scores ..."
msgstr "得点(_S)..."
#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
msgid "_Undo move"
msgstr "アンドゥ(_U)"
#: ../src/level-manager.c:174
msgid "Couldn't find level sequence description."
msgstr "レベル順序記述ファイルが見つかりませんでした。"
#: ../src/level-manager.c:188
msgid "No level found."
msgstr "レベルがありません。"
#: ../src/level-manager.c:284
#, c-format
msgid "Found level '%s' in: %s"
msgstr "レベル '%s' が %s の中にありました"
#: ../src/main.c:126
msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
msgstr "まだ得点を得ていません。終了する前に、もう少し遊んでみて下さい!"
#: ../src/main.c:173
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "原子と分子の構造をテーマとしたパズル・ゲームです"
#: ../src/main.c:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
#: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"
#: ../src/main.c:499
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "おめでとうございます! Atomix の全てのレベルをクリアしました。"
#: ../src/main.c:509
msgid "Couldn't find at least one level."
msgstr "一つもレベルが見つかりませんでした。"
#: ../src/main.c:514
msgid "Do you want to finish the game?"
msgstr "本当にこのゲームを終了しても宜しいですか?"
#. create statistics frame
#: ../src/main.c:728
msgid "Statistics"
msgstr "ゲームの成績"
#: ../src/main.c:734
msgid "Level:"
msgstr "レベル:"
#: ../src/main.c:735
msgid "Molecule:"
msgstr "分子:"
#: ../src/main.c:736
msgid "Formula:"
msgstr "化学式:"
#: ../src/main.c:737
msgid "Score:"
msgstr "得点:"
#: ../src/main.c:738
msgid "Time:"
msgstr "タイム:"
#: ../src/main.c:778
#, c-format
msgid "Couldn't find file: %s"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした: %s"
#: ../src/theme-manager.c:135
msgid "No themes found."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。"
#: ../src/theme-manager.c:193
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "テーマ '%s' が %s の中にありました"
#: ../atomix.desktop.in.h:2
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "分子構造のパズル・ゲームです"
|