File: el.po

package info (click to toggle)
atomix 44.0-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 2,040 kB
  • sloc: ansic: 4,579; python: 7; makefile: 4
file content (307 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,507 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# translation of atomix to Greek
# Copyright (C) 2002 Simos Xenitellis.
#
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2007, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 01:45+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:119
#: src/main.c:684
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"

#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "Συνθέσετε μόρια από απλά άτομα"

#: data/atomix.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
"Το Atomix είναι ένα παιχνίδι γρίφου όπου ο στόχος είναι η σύνθεση μορίων από "
"ενώσεις ατόμων μετακινώντας τα στο πεδίο του παιχνιδιού. Τα άτομα δεν "
"μετακινούνται σε οποιαδήποτε θέση, αλλά ολισθαίνουν μέχρι να χτυπήσουν είτε "
"ένα τοίχο είτε ένα άλλο άτομο."

#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
msgstr ""
"Δοκιμάστε να συνθέσετε τα μόρια όσο γρήγορα μπορείτε σε κάθε επίπεδο για να "
"κερδίσετε μεγαλύτερη βαθμολογία."

#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Παιχνίδι γρίφου με μόρια"

#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:122
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Ένα παιχνίδι γρίφου με άτομα και μόρια"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/atomix.desktop.in:13
msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
msgstr "GNOME;παιχνίδι;λογική;γρίφος;άτομα;μόρια;sokoban;"

#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Οξικό οξύ"

#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "Ακετόνη"

#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "Βουτανόλη"

#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Κυκλοβουτάνιο"

#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Διμεθυλαιθέρας"

#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Αιθανάλη"

#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "Αιθάνιο"

#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Αιθανόλη"

#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Αιθυλένιο"

#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Γλυκερίνη"

#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Γαλακτικό οξύ"

#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "Μεθανάλη"

#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "Μεθάνιο"

#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "Μεθανόλη"

#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "Προπανάλη"

#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "Προπυλένιο"

#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "Πυρράνιο"

#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Τρανς Βουτυλένιο"

#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "Νερό"

#: data/ui/interface.ui:101
msgid "Level:"
msgstr "Επίπεδο:"

#: data/ui/interface.ui:113
msgid "Molecule:"
msgstr "Μόριο:"

#: data/ui/interface.ui:125
msgid "Formula:"
msgstr "Τύπος:"

#: data/ui/interface.ui:137
msgid "Score:"
msgstr "Βαθμολογία:"

#: data/ui/interface.ui:149
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"

#: data/ui/interface.ui:161 data/ui/interface.ui:172 data/ui/interface.ui:184
#: data/ui/interface.ui:196
msgid "empty"
msgstr "κενό"

#: data/ui/interface.ui:215
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"

#: data/ui/menu.ui:7
msgid "New Game"
msgstr "Νέο παιxνίδι"

#
#: data/ui/menu.ui:12
msgid "Pause/Continue Game"
msgstr "Παύση/Συνέχεια παιχνιδιού"

#
#: data/ui/menu.ui:17
msgid "End Game"
msgstr "Τερματισμός παιχνιδιού"

#: data/ui/menu.ui:23
msgid "Skip Level"
msgstr "Παράκαμψη επιπέδου"

#
#: data/ui/menu.ui:28
msgid "Reset Level"
msgstr "Επαναφορά επιπέδου"

#
#: data/ui/menu.ui:32
msgid "Undo Move"
msgstr "Αναίρεση κίνησης"

#: data/ui/menu.ui:39
msgid "About Atomix"
msgstr "Περί Atomix"

#: src/board-gtk.c:343
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
"keeps moving until it hits a wall."
msgstr ""
"Οδηγήστε τα άτομα μέσα στο λαβύρινθο για να σχηματίσουν μόρια. Κάντε κλικ ή "
"χρησιμοποιήστε τα βελάκια και πατήστε Enter, για να επιλέξετε ένα άτομο και "
"να το μετακινήσετε. Να προσέχετε όμως: ένα άτομο συνεχίζει να κινείται μέχρι "
"να χτυπήσει έναν τοίχο."

#: src/main.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>\n"
" Μύρων Αποστολάκης <myapos@yahoo.com>\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"

#
#: src/main.c:437
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Συγχαρητήρια! Έχετε τερματίσει όλα τα επίπεδα του Atomix."

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Αρχείο"

#~ msgid "_New Game"
#~ msgstr "_Νέο παιxνίδι"

#
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "_Τερματισμός παιχνιδιού"

#~ msgid "_Skip Level"
#~ msgstr "Πα_ράκαμψη επιπέδου"

#
#~ msgid "_Reset Level"
#~ msgstr "_Επαναφορά επιπέδου"

#
#~ msgid "_Undo Move"
#~ msgstr "Α_ναίρεση κίνησης"

#
#~ msgid "_Pause Game"
#~ msgstr "_Παύση παιχνιδιού"

#
#~ msgid "_Continue Game"
#~ msgstr "Σ_υνέχεια παιχνιδιού"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Έ_ξοδος"

#
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Βοήθεια"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Π_ερί"

#
#~| msgid "_Pause Game"
#~ msgid "Pause Game"
#~ msgstr "Παύση παιχνιδιού"

#~| msgid "_About"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Περί"

#~| msgid "_Quit"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Έξοδος"

#~ msgid "Couldn't find level sequence description."
#~ msgstr "Δε βρέθηκε περιγραφή ακολουθίας επιπέδου."

#~ msgid "No level found."
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν επίπεδα."

#~ msgid "Found level '%s' in: %s"
#~ msgstr "Βρέθηκε επίπεδο '%s' στο: %s"

#~ msgid "No themes found."
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν θέματα."

#~ msgid "Found theme '%s' in: %s"
#~ msgstr "Βρέθηκε το θέμα '%s' στο: %s"

#~ msgid "https://github.com/GNOME/atomix"
#~ msgstr "https://github.com/GNOME/atomix"

#~ msgid "Could not show link"
#~ msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "χρόνος"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Βαθμολογία"

#~ msgid "%dm %ds"
#~ msgstr "%dλ %dδ"