File: nl.po

package info (click to toggle)
audex 0.74~b1-1.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 3,348 kB
  • sloc: cpp: 10,163; makefile: 7; sh: 3
file content (3323 lines) | stat: -rw-r--r-- 118,905 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:33
#: dialogs/profiledataplaylistdialog.cpp:33
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Afspeellijt Instellingen"

#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:40
msgid "SFV (Simple File Verification)"
msgstr ""

#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:41
msgid "MD5 (Message-Digest algorithm 5)"
msgstr ""

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:30
msgid "Rip And Encode"
msgstr "Rippen en Encoderen"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:44
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:192
msgid "Ripping whole CD as single track"
msgstr ""

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Encoding Track"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoderen van track"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ripping Track  0 / %1"
msgid "Ripping Track 0 of %1"
msgstr "Rippen van track 0 / %1"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encoding Track  0 / %1"
msgid "Encoding Track 0 of %1"
msgstr "Encoderen van track 0 / %1"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:168
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Bent u zeker dat u wilt annuleren?"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
msgid "Ripping Track"
msgstr "Rippen van track"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ripping Track %1 / %2"
msgid "Ripping Track %1 of %2"
msgstr "Rippen van track %1 / %2"

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_overall)
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:188
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:193 rc.cpp:98
#, fuzzy
#| msgid "Overall Ripping Progress"
msgid "Overall Progress"
msgstr "Totale Rip voortgang"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ripping Track %1 / %2"
msgid "Overall Progress (Ripping Track %1 of %2)"
msgstr "Rippen van track %1 / %2"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:204
msgid "Waiting for an encoding job..."
msgstr "Wachten op een encoderingsopdracht..."

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:207
msgid "Encoding Track"
msgstr "Encoderen van track"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encoding Track %1 / %2"
msgid "Encoding Track %1 of %2"
msgstr "Encoderen van track %1 / %2"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:254
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:261
#, c-format, kde-format
msgid "Speed: %1x"
msgstr "Speed: %1x"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:274
msgid "All jobs successfully done."
msgstr "Alle taken met succes voltooid."

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:278
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:279
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Finished!"
msgid "Finished!"
msgstr "Voltooid!"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:285
msgid "At least one job failed."
msgstr "Op zijn minst één taak is mislukt."

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:289
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:290
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:291
#, fuzzy
#| msgid "Failed!"
msgid "Failed!"
msgstr "Mislukt!"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:307
msgid "Show encoding log..."
msgstr "Toon Encodering log..."

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:311
msgid "Show rip log..."
msgstr "Toon rippen log..."

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:347
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ripping speed is extremly slow for the last 5 minutes by now.\n"
#| "Due to extraction quality, audex is so configured, never skip any "
#| "detected error. So if your disc is really broken extracting maybe never "
#| "ends.\n"
#| "In some cases only this drive can't rip audio data from this disc. Maybe "
#| "try another one.\n"
#| "\n"
#| "However, do you want to continue extraction?"
msgid ""
"Ripping speed was extremly slow for the last 5 minutes.\n"
"Due to extraction quality, audex is configured to never skip any detected "
"error. If your disc is really broken extraction may never end!\n"
"In some cases, it might be that only this drive has difficulty ripping audio "
"data from this disc. Maybe try another one.\n"
"\n"
"However, do you want to continue extraction?"
msgstr ""
"De snelheid van het rippen is extreem traag tijdens de laatste 5 minuten.\n"
"Door de extractie kwaliteit is audex zo ingesteld nooit een gedetecteerde "
"fout over te slaan. Dus als uw schijf echt kapot is zal de extractie "
"misschien nooit eindigen.\n"
"In sommige gevallen is het zo dat enkel dit apparaat geen audio data kan "
"rippen van deze schijf. Probeer misschien een andere.\n"
"\n"
"Wilt u verdergaan met de extractie?"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:350
msgid "Cancel extraction"
msgstr "Extractie annuleren"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:359
msgid "Encoding protocol"
msgstr "Encodering protocol"

#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:365
msgid "Ripping protocol"
msgstr "Rippen protocol"

#: dialogs/cddaheaderdatadialog.cpp:62 widgets/cddaheaderwidget.cpp:493
msgid "Edit Data"
msgstr "Gegevens Bewerken"

#: dialogs/profiledatasinglefiledialog.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Cover Settings"
msgid "Single File Settings"
msgstr "Albumhoes Instellingen"

#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:40
msgid "Searching for covers..."
msgstr "Zoeken naar albumhoezen..."

#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fetching Cover %1 / %2..."
msgid "Fetching Thumbnail %1 / %2..."
msgstr "Verkrijgen albumhoes %1 / %2..."

#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Found %1 Covers"
msgid "Found %1 Covers"
msgstr "%1 Albumhoezen gevonden"

#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:84
msgid "No Covers Found"
msgstr "Geen albumhoezen gevonden"

#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Fetch Cover From Amazon"
msgid "Fetch Cover From Google"
msgstr "Verkrijg albumhoes van Amazon"

#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:37
msgid "Cover Settings"
msgstr "Albumhoes Instellingen"

#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:54
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"

#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:55
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"

#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:56
msgid "BMP (Windows Bitmap)"
msgstr "BMP (Windows Bitmap)"

#: dialogs/profiledatadialog.cpp:97
msgid "Modify Profile"
msgstr "Profiel Bewerken"

#: dialogs/profiledatadialog.cpp:180
msgid "Create Profile"
msgstr "Profiel Creëren"

#: dialogs/profiledatadialog.cpp:184
msgid "New Profile"
msgstr "Nieuw Profiel"

#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:30
msgid "Filename Pattern Wizard"
msgstr "Bestandsnaam Patroon Wizard"

#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:83
msgid ""
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$suffix</td><td>The filename extension.</"
"td></tr></table></p>"
msgstr ""

#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:101
msgid ""
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>$artist/$title/"
"${trackno length=\"2\" fillchar=\"0\"} - $ttile.$suffix</pre><p>This means, "
"that the tracknumber will be forced to a length of 2 digits. If the number "
"is less than 10, it will be filled up with \"0\".</p><pre>$artist/${title "
"lowercase=\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix<br />$artist/${title uppercase="
"\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>The title will be uppercased or "
"lowercased. This works with the other variables, too.</p><pre>${artist left="
"\"1\"}/$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>Take one character "
"from the left, which is the first one.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
msgstr ""

#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:30
msgid "Command Pattern Wizard"
msgstr "Commando Patroon Wizard"

#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:85
msgid ""
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$cover</td><td>The cover file.</td></"
"tr><tr><td>$i</td><td>The temporary WAV file (input file) created by Audex "
"from CD audio track. You can use it as a normal input file for your command "
"line encoder.</td></tr><tr><td>$o</td><td>The full output filename and path "
"(output file). Use it as the output for your command line encoder.</td></"
"tr></table></p>"
msgstr ""

#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:105
msgid ""
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>${cover format=\"JPG"
"\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</pre><p>A filename of a JPG image "
"with the size of 300x300 will be inserted. If no size is set, the size of "
"the original cover file will be taken. If no cover is set, this variable "
"will be replaced by nothing, otherwise something like <i>/tmp/cover.123.jpg</"
"i> will be inserted. Possible formats are \"JPG\", \"PNG\" and \"GIF"
"\" (Default: \"JPG\").</p>\n"
"<p><i><b>Note:</b> LAME discards cover files larger than 128 KiB. Please "
"bear this in mind, if you set the format and size.</i></p><hr /><p>\"preparam"
"\" and \"postparam\" define parameters inserted before (pre) or behind "
"(post) the variable. These values are <b>only</b> shown if a value is set."
"Works with all commandline variables.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
msgstr ""

#: dialogs/protocoldialog.cpp:33
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: dialogs/protocoldialog.cpp:62
msgid "Save "
msgstr "Opslaan"

#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:34
msgid "Info Settings"
msgstr "Info Instellingen"

#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:102
msgid "Usable Variables For Text Template"
msgstr "Bruikbare Variabelen Voor Tekst Sjabloon"

#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#| "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><style type=\"text/css\">p, li "
#| "{ white-space: pre-wrap; }</style></head><body>Variables will be replaced "
#| "by a special value and can even contain attributes.<br />For example the "
#| "variable<div style=\"font-family:monospace; background: #b3c1d6; color: "
#| "black\"><pre>$artist</pre></div>or the equivalent<br /><div style=\"font-"
#| "family:monospace; background: #b3c1d6; color: black\"><pre>${artist}</"
#| "pre></div>will be replaced by the relevant artist of the cd.<br />Also "
#| "variables can have attributes. See this example:<div style=\"font-family:"
#| "monospace; background: #b3c1d6; color: black\"><pre>${today format=\"yyyy-"
#| "MM-dd\" }</pre></div>This means, that the current date is printed. To "
#| "define how this is done, you can set a format. The examplewould result to "
#| "the output 2008-10-07, as this would be the current date. See below for "
#| "more details.<br /><br />You can make use of the following variables:<br /"
#| "><table border=1><thead><tr><th>Tag</th><th>Variable</th><th>Description</"
#| "th><th>Example</th></tr></thead><tbody><tr><td>$artist</td><td></"
#| "td><td>Prints the relevant artist of the extracted cd.</td><td></td></"
#| "tr><tr><td>$title</td><td></td><td>Prints the relevant title of the "
#| "extracted cd.</td><td></td></tr><tr><td>$date</td><td></td><td>Prints the "
#| "relevant date (usually release year) of the extracted cd.</td><td></td></"
#| "tr><tr><td>$genre;</td><td></td><td>Prints the relevant genre of the "
#| "extracted cd.</td><td></td></tr><tr><td>$size</td><td>iec,precision</"
#| "td><td>Prints the overall size of all extracted (compressed) music files "
#| "(incl. the cover). The attribute iec can be one of the following: b, k, "
#| "m, g. b means byte, k KiB, m MiB and g GiB. The attribute precision gives "
#| "the number of decimal places. Default attributes are iec=\"m\" and "
#| "precision=\"2\"</td><td>${size iec=\"k\" precision=\"2\"}</td></"
#| "tr><tr><td>$length</td><td></td><td>Prints the relevant overall length of "
#| "all extracted tracks. The format is min:sec.</td><td></td></tr><tr><td>"
#| "$nooftracks</td><td></td><td>Prints the total number of extracted tracks."
#| "</td><td></td></tr><tr><td>$discid</td><td>base</td><td>Prints the discid "
#| "of the current cd. The attribute base is the base of the number. The "
#| "default is 16 (hexadecimal).</td><td>${discid base=\"16\"}</td></"
#| "tr><tr><td>$today</td><td>format</td><td>Prints the current date. The "
#| "attribute format specifies the output (*).</td><td>${today format=\"yyyy-"
#| "MM-dddd\"}</td></tr><tr><td>$now</td><td>format</td><td>Prints the "
#| "current date and/or time. The attribute format specifies the output (*).</"
#| "td><td>${now format=\"yyyy-MM-dddd hh:mm:ss\"}</td></tr></tbody></"
#| "table><br /><br />(* date/time format expressions)<table cellpadding=\"2"
#| "\" cellspacing=\"1\" border=\"1\"><thead><tr valign=\"top"
#| "\"><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign=\"top"
#| "\"><td>d</td><td>The day as a number without a leading zero (1 to 31).</"
#| "td></tr><tr valign=\"top\"><td>dd</td><td>The day as a number with a "
#| "leading zero (01 to 31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ddd</td><td>The "
#| "abbreviated localized day name (e.g&#x2e; 'Mon' to 'Sun').</td></tr><tr "
#| "valign=\"top\"><td>dddd</td><td>The long localized day name (e.g&#x2e; "
#| "'Monday' to 'Sunday').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>M</td><td>The "
#| "month as a number without a leading zero (1 to 12).</td></tr><tr valign="
#| "\"top\"><td>MM</td><td>The month as a number with a leading zero (01 to "
#| "12).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>MMM</td><td>The abbreviated "
#| "localized month name (e.g&#x2e; 'Jan' to 'Dec').</td></tr><tr valign=\"top"
#| "\"><td>MMMM</td><td>The long localized month name (e.g&#x2e; 'January' to "
#| "'December').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>yy</td><td>The year as two "
#| "digit number (00 to 99).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>yyyy</td><td>The "
#| "year as four digit number.</td></tr></table><br /><table cellpadding=\"2"
#| "\" cellspacing=\"1\" border=\"1\"><thead><tr valign=\"top"
#| "\"><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign=\"top"
#| "\"><td>h</td><td>The hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if "
#| "AM/PM display).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>hh</td><td>The hour with "
#| "a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display).</td></tr><tr "
#| "valign=\"top\"><td>H</td><td>The hour without a leading zero (0 to 23, "
#| "even with AM/PM display).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>HH</td><td>The "
#| "hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display).</td></"
#| "tr><tr valign=\"top\"><td>m</td><td>The minute without a leading zero (0 "
#| "to 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>mm</td><td>The minute with a "
#| "leading zero (00 to 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>s</td><td>The "
#| "second without a leading zero (0 to 59).</td></tr><tr valign=\"top"
#| "\"><td>ss</td><td>The second with a leading zero (00 to 59).</td></tr><tr "
#| "valign=\"top\"><td>z</td><td>The milliseconds without leading zeroes (0 "
#| "to 999).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>zz</td><td>The milliseconds with "
#| "leading zeroes (000 to 999).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>AP or A</"
#| "td><td>Interpret as an AM/PM time. AP must be either 'AM' or 'PM'.</td></"
#| "tr><tr valign=\"top\"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. ap "
#| "must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table></body></html>"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><style type=\"text/css\">p, li { white-"
"space: pre-wrap; }</style></head><body>Variables will be replaced by a "
"special value and can even contain parameters.<br />For example the variable "
"<div style=\"font-family:monospace; background: #b3c1d6; color: black\"><pre>"
"$artist</pre></div>or the equivalent<div style=\"font-family:monospace; "
"background: #b3c1d6; color: black\"><pre>${artist}</pre></div>will be "
"replaced by the relevant artist of the cd. Variables may also have "
"attribute, for example:<div style=\"font-family:monospace; background: "
"#b3c1d6; color: black\"><pre>${today format=\"yyyy-MM-dd\"}</pre></div>This "
"would print the current date. Setting the format will control how this is "
"done. The example (above)would result int the date being printed as 2010-10-"
"07 (if this was the current date). See below for more details.<br /><br /"
">You can make use of the following variables:<br /><table "
"border=1><thead><tr><th>Variable</th><th>Parameter</th><th>Description</"
"th><th>Example</th></tr></thead><tbody><tr><td>$artist</td><td></"
"td><td>Prints the relevant artist of the extracted cd.</td><td>${artist }</"
"td></tr><tr><td>$title</td><td></td><td>Prints the relevant title of the "
"extracted cd.</td><td></td></tr><tr><td>$date</td><td></td><td>Prints the "
"relevant date (usually release year) of the extracted cd.</td><td></td></"
"tr><tr><td>$genre;</td><td></td><td>Prints the relevant genre of the "
"extracted cd.</td><td></td></tr><tr><td>$size</td><td>iec,precision</"
"td><td>Prints the overall size of all extracted (compressed) music files "
"(incl. the cover). The attribute iec can be one of the following: b, k, m, "
"g. b means byte, k KiB, m MiB and g GiB. The attribute precision gives the "
"number of decimal places. Default attributes are iec=\"m\" and precision=\"2"
"\"</td><td>${size iec=\"k\" precision=\"2\"}</td></tr><tr><td>$length</"
"td><td></td><td>Prints the relevant overall length of all extracted tracks. "
"The format is min:sec.</td><td></td></tr><tr><td>$nooftracks</td><td></"
"td><td>Prints the total number of extracted tracks.</td><td></td></"
"tr><tr><td>$discid</td><td>base</td><td>Prints the discid of the current cd. "
"The attribute base is the base of the number. The default is 16 "
"(hexadecimal).</td><td>${discid base=\"16\"}</td></tr><tr><td>$today</"
"td><td>format</td><td>Prints the current date. The attribute format "
"specifies the output (*).</td><td>${today format=\"yyyy-MM-dddd\"}</td></"
"tr><tr><td>$now</td><td>format</td><td>Prints the current date and/or time. "
"The attribute format specifies the output (*).</td><td>${now format=\"yyyy-"
"MM-dddd hh:mm:ss\"}</td></tr><tr><td>$br</td><td></td><td>Prints a linebreak."
"</td><td></td></tr></tbody></table><br /><br />(* date/time format "
"expressions)<table cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" border=\"1"
"\"><thead><tr valign=\"top\"><th>Expression</th><th>Output</th></tr></"
"thead><tr valign=\"top\"><td>d</td><td>The day as a number without a leading "
"zero (1 to 31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>dd</td><td>The day as a "
"number with a leading zero (01 to 31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ddd</"
"td><td>The abbreviated localized day name (e.g&#x2e; 'Mon' to 'Sun').</td></"
"tr><tr valign=\"top\"><td>dddd</td><td>The long localized day name (e."
"g&#x2e; 'Monday' to 'Sunday').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>M</td><td>The "
"month as a number without a leading zero (1 to 12).</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>MM</td><td>The month as a number with a leading zero (01 to 12).</"
"td></tr><tr valign=\"top\"><td>MMM</td><td>The abbreviated localized month "
"name (e.g&#x2e; 'Jan' to 'Dec').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>MMMM</"
"td><td>The long localized month name (e.g&#x2e; 'January' to 'December').</"
"td></tr><tr valign=\"top\"><td>yy</td><td>The year as two digit number (00 "
"to 99).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>yyyy</td><td>The year as four digit "
"number.</td></tr></table><br /><table cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" "
"border=\"1\"><thead><tr valign=\"top\"><th>Expression</th><th>Output</th></"
"tr></thead><tr valign=\"top\"><td>h</td><td>The hour without a leading zero "
"(0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>hh</"
"td><td>The hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)."
"</td></tr><tr valign=\"top\"><td>H</td><td>The hour without a leading zero "
"(0 to 23, even with AM/PM display).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>HH</"
"td><td>The hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display).</"
"td></tr><tr valign=\"top\"><td>m</td><td>The minute without a leading zero "
"(0 to 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>mm</td><td>The minute with a "
"leading zero (00 to 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>s</td><td>The "
"second without a leading zero (0 to 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ss</"
"td><td>The second with a leading zero (00 to 59).</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>z</td><td>The milliseconds without leading zeroes (0 to 999).</td></"
"tr><tr valign=\"top\"><td>zz</td><td>The milliseconds with leading zeroes "
"(000 to 999).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>AP or A</td><td>Interpret as "
"an AM/PM time. AP must be either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. ap must be either 'am' or "
"'pm'.</td></tr></table></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><style type=\"text/css\">p, li { white-"
"space: pre-wrap; }</style></head><body>Variabelen zullen vervangen worden "
"door een speciale waarde en kunnen zelfs attributen bevatten.<br /"
">Bijvoorbeeld de variabele<div style=\"font-family:monospace; background: "
"#b3c1d6; color: black\"><pre>$artist</pre></div>of het equivalent<br /><div "
"style=\"font-family:monospace; background: #b3c1d6; color: black\"><pre>"
"${artist}</pre></div>zal vervangen worden door de relevante artiest van de "
"cd.<br />Variabelen kunnen zelfs attributen hebben. Zie maar in dit "
"voorbeeld:<div style=\"font-family:monospace; background: #b3c1d6; color: "
"black\"><pre>${today format=\"yyyy-MM-dd\" }</pre></div>Dit betekent dat de "
"huidige datum wordt uitgevoerd. Om te definïeren hoe dit wordt gedaan kun je "
"een formaat instellen. Het voorbeeld zou resulteren in de uitvoer 2008-10-"
"07, als dit de huidige datum zou zijn. Zie onderaan voor meer details.<br /"
"><br />U kunt gebruik maken van de volgende variabelen:<br /><table "
"border=1><thead><tr><th>Tag</th><th>Variable</th><th>Description</"
"th><th>Example</th></tr></thead><tbody><tr><td>$artist</td><td></"
"td><td>Geeft de artiest van de geextracte cd als uitvoer.</td><td></td></"
"tr><tr><td>$title</td><td></td><td>Geeft de relevante titel van de "
"geextracte cd als uitvoer.</td><td></td></tr><tr><td>$date</td><td></"
"td><td>Geeft de relevante datum (gewoonlijk jaar van release) van de "
"geextracte cd als uitvoer.</td><td></td></tr><tr><td>$genre;</td><td></"
"td><td>Geeft het relevante genre van de geextracte cd.</td><td></td></"
"tr><tr><td>$size</td><td>iec,precision</td><td>Geeft de algemene grootte van "
"alle geextracte (gecomprimeerde) muziekbestanden (incl. de albumhoes) als "
"uitvoer. Het attribuut iec kan één van de volgende zijn: b, k, m, g. b "
"betekent byte, k KiB, m MiB eb g GiB. Het attribuut precision geeft het "
"aantal decimalen aan. Standaard attributen zijn iec=\"m\" en precision=\"2"
"\"</td><td>${size iec=\"k\" precision=\"2\"}</td></tr><tr><td>$length</"
"td><td></td><td>Geeft de relevante algemene lengte van alle geextracte "
"tracks als uitvoer. Het formaat is min:sec.</td><td></td></tr><tr><td>"
"$nooftracks</td><td></td><td>Geeft het totaal aantal van geextracte tracks "
"als uitvoer.</td><td></td></tr><tr><td>$discid</td><td>base</td><td>Geeft de "
"discid van de huidige cd als uitvoer. Het attribuut base is de basis van het "
"aantal. De standaard waarde is 16 (hexadecimaal).</td><td>${discid base=\"16"
"\"}</td></tr><tr><td>$today</td><td>format</td><td>Geeft de huidige datum "
"als uitvoer. Het attribuut format specificeert de Uitvoer (*).</td><td>"
"${today format=\"yyyy-MM-dddd\"}</td></tr><tr><td>$now</td><td>format</"
"td><td>Geeft de huidige datum en/of tijd als uitvoer. Het attribuut format "
"specificeert de Uitvoer (*).</td><td>${now format=\"yyyy-MM-dddd hh:mm:ss\"}"
"</td></tr></tbody></table><br /><br />(* datum/tijd format expressies)<table "
"cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" border=\"1\"><thead><tr valign=\"top"
"\"><th>Expressie</th><th>Uitvoer</th></tr></thead><tr valign=\"top\"><td>d</"
"td><td>De dag als een nummer zonder leidende nul (1 tot 31).</td></tr><tr "
"valign=\"top\"><td>dd</td><td>De dag als een nummer met leidende nul (01 to "
"31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ddd</td><td>De afgekorte naam van de "
"dag (Bijvoorbeeld&#x2e; 'Ma' tot 'Zon').</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>dddd</td><td>De volledige naam van de dag (Bijvoorbeeld&#x2e; "
"'Maandag' tot 'Zondag').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>M</td><td>De maand "
"als een nummer zonder leidende nul (1 tot 12).</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>MM</td><td>De maand als een nummer met leidende nul (01 tot 12).</"
"td></tr><tr valign=\"top\"><td>MMM</td><td>De afgekorte naam van de maand "
"(Bijvoorbeeld&#x2e; 'Jan' tot 'Dec').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>MMMM</"
"td><td>De volledige naam van de maand (Bijvoorbeeld&#x2e; 'Januari' tot "
"'December').</td></tr><tr valign=\"top\"><td>yy</td><td>Het jaar als nummer "
"met twee digits (00 tot 99).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>yyyy</"
"td><td>Het jaar als nummer met vier digits.</td></tr></table><br /><table "
"cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" border=\"1\"><thead><tr valign=\"top"
"\"><th>Expressie</th><th>Uitvoer</th></tr></thead><tr valign=\"top\"><td>h</"
"td><td>Het uur zonder leidende nul (0 tot 23 of 1 tot 12 indien AM/PM "
"weergave).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>hh</td><td>Het uur met leidende "
"nul (00 tot 23 of 01 to 12 indien AM/PM weergave).</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>H</td><td>The hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM "
"weergave).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>HH</td><td>Het uur met leidende "
"nul (00 tot 23, zelfs indien AM/PM weergave).</td></tr><tr valign=\"top"
"\"><td>m</td><td>De minuten zonder leidende nul (0 tot 59).</td></tr><tr "
"valign=\"top\"><td>mm</td><td>De minuten met leidende nul (00 tot 59).</td></"
"tr><tr valign=\"top\"><td>s</td><td>De seconden zonder leidende nul (0 tot "
"59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ss</td><td>De seconden met leidende nul "
"(00 tot 59).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>z</td><td>De milliseconden "
"zonder leidende nullen (0 tot 999).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>zz</"
"td><td>De milliseconden met leidende nullen (000 tot 999).</td></tr><tr "
"valign=\"top\"><td>AP or A</td><td>Interpreteer als  AM/PM tijd. AP moet "
"ofwel 'AM' of 'PM' zijn.</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ap or a</"
"td><td>Interpreteer als AM/PM tijd. ap moet ofwel 'am' of 'pm' zijn.</td></"
"tr></table></body></html>"

#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:216
#, fuzzy
#| msgid "Load text template"
msgid "Load Text Template"
msgstr "Tekstsjabloon opslaan"

#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Save text template"
msgid "Save Text Template"
msgstr "Tekstsjabloon opslaan"

#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:30
msgid "Pattern Wizard"
msgstr "Patroon Wizard"

#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:80
msgid ""
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
"tr><tr><td>$suffix</td><td>The filename extension (e.g. \".jpg\", \".m3u\", "
"\".md5\" ...).</td></tr></table></p>"
msgstr ""

#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:95
msgid ""
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>$title (${cdno "
"length=\"2\" fillchar=\"0\"}).$suffix</pre><p>This means, that the cd number "
"will be forced to a length of 2 digits. If the number is less than 10, it "
"will be filled up with \"0\".</p><pre>${title lowercase=\"true\"}."
"$suffix<br />${title uppercase=\"true\"}.$suffix</pre><p>The title will be "
"uppercased or lowercased. This works with the other variables, too.</p><pre>"
"${artist left=\"1\"} - $title.$suffix</pre><p>Take one character from the "
"left, which is the first one.</p><hr /><p><b><i>To have a complete overview "
"of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
msgstr ""

#: dialogs/profiledatacuesheetdialog.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Cover Settings"
msgid "Cue Sheet Settings"
msgstr "Albumhoes Instellingen"

#: core/audex.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "No profile selected. Operation abort."
msgid "No profile selected. Operation abort."
msgstr "Geen profiel geselecteerd. Operatie wordt afgebroken."

#: core/audex.cpp:128
#, kde-format
msgid "Start ripping and encoding with profile \"%1\"..."
msgstr "Start rippen en encoderen met profiel \"%1\"..."

#: core/audex.cpp:540 core/audex.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cant find path \"%1\"."
msgid "Can't find path \"%1\"."
msgstr "Kan het pad \"%1\" niet vinden."

#: core/audex.cpp:540 core/audex.cpp:549 core/audex.cpp:600 core/audex.cpp:609
msgid "Please check your path (write access?)"
msgstr "Controleer uw pad (schrijftoegang?)"

#: core/audex.cpp:549 core/audex.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to create directory \"%1\"."
msgid "Unable to create folder \"%1\"."
msgstr "Kan map \"%1\" niet aanmaken."

#: core/audex.cpp:552 core/audex.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Directory \"%1\" successfully created."
msgid "Folder \"%1\" successfully created."
msgstr "Map \"%1\" met succes aangemaakt."

#: core/audex.cpp:555 core/audex.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Directory \"%1\" already exists."
msgid "Folder \"%1\" already exists."
msgstr "Map \"%1\" bestaat reeds."

#: core/audex.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Free space on \"%1\" is less than 200 MB. Problems with low space "
#| "possible."
msgid ""
"Free space on \"%1\" is less than 200 MiB. Problems with low space possible."
msgstr ""
"Vrije ruimte op \"%1\" is minder dan 200MB. Problemen met te weinig ruimte "
"mogelijk."

#: core/audex.cpp:568 core/audex.cpp:628
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Overwriting."
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Overwriting."
msgstr "Waarschuwing! Bestand \"%1\" bestaat reeds. Overschrijven."

#: core/audex.cpp:570 core/audex.cpp:630 core/audex.cpp:723 core/audex.cpp:755
#: core/audex.cpp:803 core/audex.cpp:842 core/audex.cpp:881 core/audex.cpp:919
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Skipping."
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Skipping."
msgstr "Waarschuwing! Bestand \"%1\" bestaat reeds. Overslaan."

#: core/audex.cpp:622
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Free space on \"%1\" is less than 200 MB. Problems with low space "
#| "possible."
msgid ""
"Free space on \"%1\" is less than 800 MiB. Problems with low space possible."
msgstr ""
"Vrije ruimte op \"%1\" is minder dan 200MB. Problemen met te weinig ruimte "
"mogelijk."

#: core/audex.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Temporary directory \"%1\" does not exists."
msgid "Temporary folder \"%1\" error."
msgstr "Tijdelijke map \"%1\" bestaat niet."

#: core/audex.cpp:649
msgid "Please check."
msgstr "Controleer a.u.b."

#: core/audex.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Free space on temporary directory \"%1\" is less than 800 MiB. Problems "
#| "with low space possible."
msgid ""
"Free space on temporary folder \"%1\" is less than 800 MiB. Problems with "
"low space possible."
msgstr ""
"Vrije ruimte op \"%1\" is minder dan 800MiB. Problemen met te weinig ruimte "
"mogelijk."

#: core/audex.cpp:657
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Temporary directory \"%1\" needs at least 200 MiB of free memory."
msgid "Temporary folder \"%1\" needs at least 200 MiB of free space."
msgstr ""
"Tijdelijke map \"%1\" heeft op zijn minst 200 Mib aan vrije ruimte nodig."

#: core/audex.cpp:657
msgid "Please free space or set another path."
msgstr "Maak a.u.b. ruimte vrij of geef een andere locatie op."

#: core/audex.cpp:691
msgid "Eject CD tray"
msgstr "CD-lade uitwerpen"

#: core/audex.cpp:728
#, kde-format
msgid "Cover \"%1\" successfully saved."
msgstr "Albumhoes \"%1\" met succes opgeslagen."

#: core/audex.cpp:781
#, kde-format
msgid "Playlist \"%1\" successfully created."
msgstr "Afspeellijst \"%1\" met succes aangemaakt."

#: core/audex.cpp:816
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Infofile \"%1\" successfully stored."
msgid "Infofile \"%1\" successfully created."
msgstr "Infobestand \"%1\" met succes opgeslagen."

#: core/audex.cpp:863
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Playlist \"%1\" successfully created."
msgid "Hashlist \"%1\" successfully created."
msgstr "Afspeellijst \"%1\" met succes aangemaakt."

#: core/audex.cpp:894
msgid "Discid successfully stored."
msgstr "DiscID met succes opgeslagen."

#: core/audex.cpp:933
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Playlist \"%1\" successfully created."
msgid "Cue sheet \"%1\" successfully created."
msgstr "Afspeellijst \"%1\" met succes aangemaakt."

#: utils/encoderassistant.h:66
msgid "MP3"
msgstr "MP3"

#: utils/encoderassistant.h:97
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"

#: utils/encoderassistant.h:126
msgid "FLAC (Uncompressed)"
msgstr "FLAC (Uncompressed)"

#: utils/encoderassistant.h:136
msgid "MP4 (AAC)"
msgstr ""

#: utils/encoderassistant.h:153
msgid "WAVE (Raw Uncompressed)"
msgstr "WAVE (Raw uncompressed)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_custom)
#: utils/encoderassistant.h:161 rc.cpp:406
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: utils/coverfetcher.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "There was an error communicating with Amazon."
msgid "There was an error communicating with Google."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de communicatie met Amazon."

#: utils/coverfetcher.cpp:103
msgid "Try again later. Otherwise make a bug report."
msgstr "Probeer later opnieuw. Maak anders een bug report."

#: utils/coverfetcher.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "amazon server: Empty response."
msgid "Google server: Empty response."
msgstr "Amazon server: Leeg antwoord."

#: utils/coverfetcher.cpp:115
msgid "Try again later. Make a bug report."
msgstr "Probeer later opnieuw. Maak een bug report."

#: utils/coverfetcher.cpp:176
#, kde-format
msgid "%1x%2, %3 KiB"
msgstr ""

#: utils/encoderwrapper.cpp:56
msgid "Command pattern is empty."
msgstr "Commando patroon is leeg."

#: utils/encoderwrapper.cpp:68
#, kde-format
msgid "Encoding track %1..."
msgstr "Encoderen van track %1..."

#: utils/encoderwrapper.cpp:86
#, kde-format
msgid "Deleted partial file \"%1\"."
msgstr "Gedeeltelijk bestand \"%1\" verwijderd."

#: utils/encoderwrapper.cpp:91
msgid "User canceled encoding."
msgstr "Encoderen afgebroken door gebruiker."

#: utils/encoderwrapper.cpp:139
#, kde-format
msgid "Encoding OK (\"%1\")."
msgstr "Encoderen OK (\"%1\")."

#: utils/encoderwrapper.cpp:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "An error occured while encoding file \"%1\"."
msgid "An error occured while encoding file \"%1\"."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het encoderen van bestand \"%1\"."

#: utils/encoderwrapper.cpp:142 utils/encoderwrapper.cpp:154
#: utils/encoderwrapper.cpp:156 utils/encoderwrapper.cpp:162
msgid "Please check your profile."
msgstr "Controleer uw profiel a.u.b."

#: utils/encoderwrapper.cpp:152
#, kde-format
msgid "%1 failed to start."
msgstr "start van %1 mislukt."

#: utils/encoderwrapper.cpp:152
msgid ""
"Either it is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the "
"program."
msgstr ""
"Ofwel ontbreekt het, of u hebt onvoldoende rechten om het programma aan te "
"spreken."

#: utils/encoderwrapper.cpp:154
#, kde-format
msgid "%1 crashed some time after starting successfully."
msgstr "%1 crashte enige tijd na een succesvolle start."

#: utils/encoderwrapper.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1 timed out. This should not happen."
msgstr "%1 timed out. Dit mag niet gebeuren."

#: utils/encoderwrapper.cpp:158
#, kde-format
msgid "An error occurred when attempting to write to %1."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij een poging om te schrijven naar %1."

#: utils/encoderwrapper.cpp:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, the proc may not be running, or it may have closed its input "
#| "channel."
msgid ""
"For example, the process may not be running, or it may have closed its input "
"channel."
msgstr ""
"Bijvoorbeeld, de proc draait misschien niet, of het heeft zijn inputkanaal "
"gesloten."

#: utils/encoderwrapper.cpp:160
#, kde-format
msgid "An error occurred when attempting to read from %1."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij een poging om te lezen van %1."

#: utils/encoderwrapper.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "For example, the proc may not be running."
msgid "For example, the process may not be running."
msgstr "Bijvoorbeeld, de proc draait misschien niet."

#: utils/encoderwrapper.cpp:162
#, kde-format
msgid "An unknown error occurred to %1. This should not happen."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij %1. Dit mag niet gebeuren."

#: utils/upload.cpp:61
#, kde-format
msgid "Uploading file %1 to server. Please wait..."
msgstr "Uploaden van bestand %1 naar server. Even wachten a.u.b...."

#: utils/upload.cpp:68
#, kde-format
msgid "Finished uploading file %1 to server."
msgstr "Uploaden van bestand %1 naar server voltooid."

#: utils/cddaparanoia.cpp:41 utils/cddaextractthread.cpp:32
msgid "Internal device error."
msgstr "Interne apparaatfout."

#: utils/cddaparanoia.cpp:41
#, kde-format
msgid ""
"Check your device. Is it really \"%1\"? If so also check your permissions on "
"\"%1\"."
msgstr ""
"Controleer uw apparaat. Is het werkelijk \"%1\"? Indien echt zo, controleer "
"dan ook uw rechten op \"%1\"."

#: utils/cachedimage.cpp:103
msgid "Common image formats"
msgstr ""

#: utils/cachedimage.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Temporary directory \"%1\" does not exists."
msgid "File does not exist."
msgstr "Tijdelijke map \"%1\" bestaat niet."

#: utils/cachedimage.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Please check your path (write access?)"
msgid "Please check if the file really exists."
msgstr "Controleer uw pad (schrijftoegang?)"

#: utils/cachedimage.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "Create Profile"
msgid "Can't open file."
msgstr "Profiel Creëren"

#: utils/cachedimage.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "Please check your profile."
msgid "Please check your file. Maybe you don't have proper permissions."
msgstr "Controleer uw profiel a.u.b."

#: utils/cachedimage.cpp:157 utils/cachedimage.cpp:204
msgid "Unsupported image format"
msgstr ""

#: utils/cachedimage.cpp:157
msgid ""
"Please check your file. Maybe it is corrupted. Otherwise try to convert your "
"cover image with an external program to a common file format like JPEG."
msgstr ""

#: utils/cachedimage.cpp:174
#, fuzzy
#| msgid "Create Profile"
msgid "Can't open file"
msgstr "Profiel Creëren"

#: utils/cachedimage.cpp:174
#, fuzzy
#| msgid "Please check your profile."
msgid "Please check your permissions."
msgstr "Controleer uw profiel a.u.b."

#: utils/cachedimage.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "Create Profile"
msgid "Can't save file"
msgstr "Profiel Creëren"

#: utils/cachedimage.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "Please check your profile."
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space?"
msgstr "Controleer uw profiel a.u.b."

#: utils/cachedimage.cpp:204
msgid ""
"Please use common image formats like JPEG, PNG or GIF as they are supported "
"on almost all systems."
msgstr ""

#: utils/cachedimage.cpp:212
msgid "Can't write on device"
msgstr ""

#: utils/cachedimage.cpp:212
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space on your device?"
msgstr ""

#: utils/cddaextractthread.cpp:32
msgid "Check your device and make a bug report."
msgstr "Controleer uw apparaat en maak een bugreport."

#: utils/cddaextractthread.cpp:78
msgid "Extracting finished."
msgstr "Extracten gedaan."

#: utils/cddaextractthread.cpp:103
#, kde-format
msgid "Ripping track %1 (%2:%3)..."
msgstr "Rippen van track %1 (%2:%3)..."

#: utils/cddaextractthread.cpp:105
msgid "Ripping whole CD as single track."
msgstr ""

#: utils/cddaextractthread.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start reading track %1 with %2 sectors"
msgid "Start reading track %1 with %2 sectors"
msgstr "Start met het lezen van track %1 met %2 sectoren"

#: utils/cddaextractthread.cpp:146
msgid "User canceled extracting."
msgstr "Extracten door gebruiker afgebroken"

#: utils/cddaextractthread.cpp:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "An error occured while ripping track %1."
msgid "An error occured while ripping track %1."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het rippen van track %1."

#: utils/cddaextractthread.cpp:153
#, kde-format
msgid "Ripping OK (Track %1)."
msgstr "Rippen OK (Track %1)."

#: utils/cddaextractthread.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "Ripping Track"
msgid "Ripping OK."
msgstr "Rippen van track"

#: utils/cddaextractthread.cpp:160
msgid "Reading finished"
msgstr "Lezen voltooid"

#: utils/cddaextractthread.cpp:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "fixup edge (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid ""
"Fixed edge jitter (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
"%4)"
msgstr ""
"fixup edge (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "fixup atom (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid ""
"Fixed atom jitter (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
"%4)"
msgstr ""
"fixup atom (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "scratch detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %"
#| "3:%4)"
msgid ""
"Scratch detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%"
"4)"
msgstr ""
"kras gedetecteerd (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %"
"3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "READ ERROR (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid ""
"SCRATCH DETECTED (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%"
"4)"
msgstr ""
"LEESFOUT (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "repair (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid "Repair (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"repareer (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "skip (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid ""
"Skip sectors (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"overslaan (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:223
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "skip (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid "SKIP (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"overslaan (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "drift (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid "Drift (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr "drift (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "backoff (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid "Backoff (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"backoff (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "fixup dropped (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%"
#| "4)"
msgid ""
"Fixup dropped (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"fixup dropped (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:245
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "fixup duped (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgid ""
"Fixup duped (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"fixup duped (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"Read error detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %"
"3:%4)"
msgstr ""
"leesfout gedetecteerd (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd "
"pos %3:%4)"

#: utils/cddaextractthread.cpp:250
#, kde-format
msgid ""
"READ ERROR (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
msgstr ""
"LEESFOUT (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:24
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:25
msgid "Deutsch"
msgstr "Duits"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:26
msgid "Français"
msgstr "Frans"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:27
msgid "Polski"
msgstr "Pools"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:28
msgid "日本語"
msgstr "Japans"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:29
msgid "Italiano"
msgstr "Italiaans"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:30
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:31
msgid "Español"
msgstr "Spaans"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:32
msgid "Português"
msgstr "Protugees"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:33
msgid "Svenska"
msgstr "Zweeds"

#: widgets/generalsettingswidget.cpp:42
msgid "None detected"
msgstr "Geen gedetecteerd"

#: widgets/profilewidget.cpp:80
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete profile \"%1\"?"
msgstr "Bent u zeker dat u profiel \"%1\" wilt verwijderen?"

#: widgets/profilewidget.cpp:81
msgid "Delete profile"
msgstr "Profiel verwijderen"

#: widgets/profilewidget.cpp:122 widgets/cddaheaderwidget.cpp:693
msgid "Save Cover"
msgstr "Albumhoes opslaan"

#: widgets/profilewidget.cpp:129
#, fuzzy
#| msgid "Load profiles"
msgid "Load Profiles"
msgstr "Profielen laden"

#: widgets/profilewidget.cpp:138
msgid ""
"<p>Do you wish to rescan your system for codecs (Lame, Ogg Vorbis, Flac, "
"etc.)?</p><p><font style=\"font-style:italic;\">This will attempt to create "
"some sample profiles based upon any found codecs.</font></p>"
msgstr ""
"<p>Wenst u uw systeem opnieuw te scannen naar codecs (Lame, Ogg Vorbis, "
"Flac, enz.)?</p><p><font style=\"font-style:italic;\">Dit zorgt ervoor dat "
"er zal geprobeerd worden om enkele voorbeeldprofielen aan te maken, "
"gebaseerd op elk van de gevonden codecs.</font></p>"

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_init)
#: widgets/profilewidget.cpp:140 widgets/profilewidget.cpp:150 rc.cpp:498
msgid "Codec Scan"
msgstr "Codec Scan"

#: widgets/profilewidget.cpp:146
msgid "No new codecs found"
msgstr "Er zijn geen nieuwe codecs gevonden"

#: widgets/profilewidget.cpp:148
msgid "1 new profile added"
msgstr "1 nieuw profiel toegevoegd"

#: widgets/profilewidget.cpp:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 new profiles added"
msgid "%1 new profiles added"
msgstr "%1 nieuwe profielen toegevoegd"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:461
msgid "Released: "
msgstr "Released:"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:462
msgid "Genre: "
msgstr "Genre:"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:463
msgid "CD Number: "
msgstr "CD nummer:"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:94
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:494 rc.cpp:465
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:518
msgid "No CD in drive"
msgstr "Geen CD in schijfstation"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:684
#, fuzzy
#| msgid "Load cover"
msgid "Load Cover"
msgstr "Albumhoes laden"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:773
#, fuzzy
#| msgid "No Covers Found"
msgid "No cover found."
msgstr "Geen albumhoezen gevonden"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:773
msgid ""
"Check your artist name and title. Otherwise you can load a custom cover from "
"an image file."
msgstr ""

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:809
#, fuzzy
#| msgid "Fetch Cover From Amazon..."
msgid "Fetch cover from Google..."
msgstr "Albumhoes verkrijgen van Amazon..."

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:814
msgid "Set Custom Cover..."
msgstr "Stel aangepaste albumhoes in..."

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:819
msgid "Save Cover To File..."
msgstr "Sla album-hoes op naar bestand..."

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:824
msgid "Show Full Size Cover..."
msgstr "Toon Full Size Album-hoes"

#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:829
msgid "Remove Cover"
msgstr "Album-hoes Verwijderen"

#: mainwindow.cpp:27
msgid "Unable to create ProfileModel object."
msgstr "Kan ProfielModel object niet creëren."

#: mainwindow.cpp:27 mainwindow.cpp:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Internal error. Check your hardware. If all okay please make bug report."
msgid ""
"Internal error. Check your hardware. If all okay please make bug report."
msgstr ""
"Interne fout. Controleer uw hardware. Als alles ok is, maak dan een bug "
"report."

#: mainwindow.cpp:40
msgid "Unable to create CDDAModel object."
msgstr "Kan CDDAModel object niet creëren."

#: mainwindow.cpp:113
msgid "No disc information set. Do you really want to continue?"
msgstr "Geen schijfinformatie ingesteld. Bent u zeker dat u wilt verdergaan?"

#: mainwindow.cpp:114
msgid "Disc information not found"
msgstr "Schijfinformatie niet gevonden"

#: mainwindow.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid "No disc information set. Do you really want to continue?"
msgid ""
"Single file rip selected but not all audio tracks to rip selected. Do you "
"really want to continue?"
msgstr "Geen schijfinformatie ingesteld. Bent u zeker dat u wilt verdergaan?"

#: mainwindow.cpp:125
msgid "Not all audio tracks selected for single file rip"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:148
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: mainwindow.cpp:151
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"

#: mainwindow.cpp:171
msgid "Remote Server"
msgstr "Remote Server"

#: mainwindow.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "No Status information available"
msgid "No status information available"
msgstr "Geen statusinformatie beschikbaar."

#: mainwindow.cpp:187 models/cddamodel.cpp:683
msgid "No disc in drive"
msgstr "Geen schijf in station"

#: mainwindow.cpp:191
msgid "Audio disc in drive"
msgstr "Audio-schijf in station"

#: mainwindow.cpp:200 models/cddamodel.cpp:685
msgid "Drive tray open"
msgstr "Schijf-lade open"

#: mainwindow.cpp:204 models/cddamodel.cpp:686
msgid "Drive not ready"
msgstr "Schijfstation niet klaar"

#: mainwindow.cpp:208 models/cddamodel.cpp:687
msgid "Drive error"
msgstr "schijfstation fout"

#: mainwindow.cpp:245
msgid "Fetching CDDB information..."
msgstr "Verkrijgen van CDDB informatie..."

#: mainwindow.cpp:250
#, kde-format
msgid ""
"CDDB lookup failed, with the following error:\n"
"%1"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:251
msgid "CDD Lookup Failure"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:354
msgid "Split titles"
msgstr "Split titels"

#: mainwindow.cpp:355
msgid ""
"Please set a divider string. Be aware of empty spaces.\n"
"\n"
"Divider:"
msgstr ""
"Stel een splitsingskarakter in a.u.b. Pas op voor lege spaties.\n"
"\n"
"Splitsingskarakter:"

#: mainwindow.cpp:365
msgid "Do you really want to swap all artists and titles?"
msgstr "Bent u zeker dat u alle artiesten en titels wilt wisselen?"

#: mainwindow.cpp:366
msgid "Swap artists and titles"
msgstr "Wissel artiesten en titels"

#: mainwindow.cpp:378
msgid "Do you really want to capitalize all artists and titles?"
msgstr ""
"Bent u zeker dat u alle artiesten en titels wilt met hoofdletters schrijven?"

#: mainwindow.cpp:379
msgid "Capitalize artists and titles"
msgstr "Artiesten en titels met hoofdletters schrijven"

#: mainwindow.cpp:391
msgid "Do you really want to autofill track artists?"
msgstr "Bent u zeker dat u track artiesten wilt auto-invullen?"

#: mainwindow.cpp:392
msgid "Autofill artists"
msgstr "Artiesten Auto-invullen"

#: mainwindow.cpp:416
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"

#: mainwindow.cpp:423
msgid "Profile: "
msgstr "Profiel:"

#: mainwindow.cpp:435
msgid "&Profile: "
msgstr "&Profiel:"

#: mainwindow.cpp:441
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: mainwindow.cpp:449
msgid "Fetch Info"
msgstr "Info Ophalen"

#: mainwindow.cpp:456
msgid "Submit Info"
msgstr "Info Indienen"

#: mainwindow.cpp:462
msgid "Rip..."
msgstr "Rippen..."

#: mainwindow.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Split titles..."
msgid "Split Titles..."
msgstr "Split titels..."

#: mainwindow.cpp:476
#, fuzzy
#| msgid "Swap artists and titles"
msgid "Swap Artists And Titles"
msgstr "Wissel artiesten en titels"

#: mainwindow.cpp:481
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitaliseren"

#: mainwindow.cpp:486
#, fuzzy
#| msgid "Auto fill artists"
msgid "Auto Fill Artists"
msgstr "Artiesten Auto-inullen"

#: mainwindow.cpp:491
#, fuzzy
#| msgid "Select all tracks"
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Selecteer alle tracks"

#: mainwindow.cpp:496
#, fuzzy
#| msgid "Select all tracks"
msgid "Deselect All Tracks"
msgstr "Selecteer alle tracks"

#: mainwindow.cpp:501
msgid "Invert Selection"
msgstr "Keer selectie om"

#: main.cpp:28
msgid "Audex"
msgstr "Audex"

#: main.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "CDDA Extractor for KDE"
msgid "KDE CDDA Extractor"
msgstr "CDDA Extractor voor KDE"

#: main.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "(c) 2007-2009 by Marco Nelles"
msgid "Copyright © 2007–2011 by Marco Nelles"
msgstr "(c) 2007-2009 by Marco Nelles"

#: main.cpp:35
msgid "Marco Nelles"
msgstr "Marco Nelles"

#: main.cpp:35
#, fuzzy
#| msgid "Current maintainer"
msgid "Current maintainer, main developer"
msgstr "Huidige onderhouder"

#: main.cpp:36
msgid "Craig Drummond"
msgstr "Craig Drummond"

#: main.cpp:36
#, fuzzy
#| msgid "GUI improvements"
msgid "GUI improvements, development"
msgstr "GUI improvements"

#: main.cpp:37
msgid "credativ GmbH"
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "Special thanks to credativ GmbH (Germany) for support"
msgstr ""

#: main.cpp:38
msgid "freedb.org"
msgstr "freedb.org"

#: main.cpp:38
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
msgstr ""
"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"

#: main.cpp:39
msgid "Xiph.Org Foundation"
msgstr ""

#: main.cpp:39
msgid "Special thanks to Xiph.Org Foundation for providing compact disc ripper"
msgstr ""

#: main.cpp:40 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kenny Verstraete"

#: main.cpp:40 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"

#: models/cddamodel.h:46
msgid "Rip"
msgstr "Rip"

#: models/cddamodel.h:47
msgid "Track"
msgstr "Track"

#: models/cddamodel.h:48
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"

#: models/cddamodel.h:49
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: models/cddamodel.h:50
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: models/profilemodel.cpp:134
msgid "Profile name must not be empty."
msgstr "Profielnaam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:135
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the profile. Please set one."
msgid "You've given no name for the profile. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor het profiel. Geef er één op a.u.b. "

#: models/profilemodel.cpp:144
msgid "Profile encoder is not defined."
msgstr "Profiel encoder is niet gedefiniëerd."

#: models/profilemodel.cpp:145
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the profile. Please set one."
msgid "You've given no encoder for the profile. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor het profiel. Geef er één op a.u.b. "

#: models/profilemodel.cpp:154
msgid "Profile filename pattern is not defined."
msgstr "Profiel bestandsnaampatroon is niet gedefiniëerd."

#: models/profilemodel.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "You've given no filename pattern for the profile. Please set one."
msgid "You've given no filename pattern for the profile. Please set one."
msgstr ""
"U hebt geen bestandsnaampatroon opgegeven voor het profiel. Geef er één op a."
"u.b."

#: models/profilemodel.cpp:170
msgid "The image file format is unknown."
msgstr "Het image bestandsformaat is onbekend."

#: models/profilemodel.cpp:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your given image file format is unknown. Please choose on of these "
#| "formats: JPG/JPEG, PNG or BMP."
msgid ""
"Your given image file format is unknown. Please choose on of these formats: "
"JPG/JPEG, PNG or BMP."
msgstr ""
"Uw opgegeven image bestandsformaat is onbekend. Kies a.u.b. één van deze "
"formaten: JPG/JPEG, PNG of BMP."

#: models/profilemodel.cpp:180
msgid "Cover name must not be empty."
msgstr "Albumhoesnaam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:181
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the cover. Please set one."
msgid "You've given no name for the cover. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor de albumhoes. Geef er één op a.u.b."

#: models/profilemodel.cpp:191
msgid "The playlist file format is unknown."
msgstr "Het afspeellijst bestandsformaat is niet bekend."

#: models/profilemodel.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your given playlist file format is unknown. Please choose on of these "
#| "formats: M3U, PLS or XSPF."
msgid ""
"Your given playlist file format is unknown. Please choose on of these "
"formats: M3U, PLS or XSPF."
msgstr ""
"Uw opgegeven afspeellijst bestandsformaat is onbekend. Kies a.u.b. één van "
"deze formaten: M3U, PLS of XSPF."

#: models/profilemodel.cpp:201
msgid "Playlist name must not be empty."
msgstr "Afspeellijstnaam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:202
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the playlist. Please set one."
msgid "You've given no name for the playlist. Please set one."
msgstr ""
"U hebt geen naam opgegeven voor de afspeellijst. Geef er a.u.b. één op."

#: models/profilemodel.cpp:214
msgid "Info text name must not be empty."
msgstr "Infotekst naam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:215
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the info text file. Please set one."
msgid "You've given no name for the info text file. Please set one."
msgstr ""
"U hebt geen naam opgegeven voor het infotekst bestand. Geef er één op a.u.b."

#: models/profilemodel.cpp:224
msgid "Info text file name suffix must not be empty."
msgstr "Infotekst bestandsnaam achtervoegsel mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "You've given no suffix for the info text file. Please set one."
msgid "You've given no suffix for the info text file. Please set one."
msgstr ""
"U hebt geen achtervoegsel opgegeven voor het infotekst bestand. Geef er één "
"op a.u.b."

#: models/profilemodel.cpp:235
msgid "The hashlist file format is unknown."
msgstr "Het hashlijst bestandsformaat is onbekend."

#: models/profilemodel.cpp:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your given hashlist file format is unknown. Please choose on of these "
#| "formats: SFV."
msgid ""
"Your given hashlist file format is unknown. Please choose on of these "
"formats: SFV, MD5."
msgstr ""
"Uw opgegeven hashlijst bestandsformaat is onbekend. Kies a.u.b. één van deze "
"formaten: SFV."

#: models/profilemodel.cpp:245
msgid "Hashlist name must not be empty."
msgstr "Hashlijst naan mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the hashlist. Please set one."
msgid "You've given no name for the hashlist. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor de hashlijst. Geef er één op a.u.b."

#: models/profilemodel.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Profile name must not be empty."
msgid "Cue filename name must not be empty."
msgstr "Profielnaam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:257
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the cover. Please set one."
msgid "You've given no name for the cue sheet. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor de albumhoes. Geef er één op a.u.b."

#: models/profilemodel.cpp:267
#, fuzzy
#| msgid "Profile name must not be empty."
msgid "Filename name must not be empty."
msgstr "Profielnaam mag niet leeg zijn."

#: models/profilemodel.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid "You've given no name for the profile. Please set one."
msgid "You've given no name for the single audio file. Please set one."
msgstr "U hebt geen naam opgegeven voor het profiel. Geef er één op a.u.b. "

#: models/profilemodel.cpp:292
msgid "Profile name already exists."
msgstr "Profielnaam bestaat reeds."

#: models/profilemodel.cpp:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Your profile name %1 already exists in the set of profiles. Please choose "
#| "an unique one."
msgid ""
"Your profile name %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
"unique one."
msgstr ""
"Uw profielnaam %1 bestaat reeds in de lijst met profielen. Kies a.u.b. een "
"unieke naam."

#: models/profilemodel.cpp:309
msgid "Profile index already exists."
msgstr "Profielindex bestaat reeds."

#: models/profilemodel.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Your profile index %1 already exists in the set of profiles. Please "
#| "choose an unique one."
msgid ""
"Your profile index %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
"unique one."
msgstr ""
"Uw profielnaam %1 bestaat reeds in de lijst met profielen. Kies a.u.b. een "
"unieke naam."

#: models/profilemodel.cpp:366
msgid "Unknown error. No index found in profile model."
msgstr "Onbekende fout. Geen index gevonden in profielmodel."

#: models/profilemodel.cpp:367
msgid "This is an internal error. Please report."
msgstr "Dit is een interne fout. Rapporteer a.u.b."

#: models/profilemodel.h:178
msgid " (Mobile Quality)"
msgstr " (Mobiele Kwaliteit)"

#: models/profilemodel.h:179
msgid " (Normal Quality)"
msgstr " (Normale Kwaliteit)"

#: models/profilemodel.h:180
msgid " (Extreme Quality)"
msgstr " (Extreme Kwaliteit)"

#: models/cddamodel.cpp:26
msgid "Unable to create KCompactDisc object."
msgstr "Kan KCompactDisc object niet creëren."

#: models/cddamodel.cpp:26 models/cddamodel.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an internal error. Check your hardware. If all okay please make "
#| "bug report."
msgid ""
"This is an internal error. Check your hardware. If all okay please make bug "
"report."
msgstr ""
"Dit is een interne fout. Controleer uw hardware. Als alles in orde is, maak "
"dan aub een bug report."

#: models/cddamodel.cpp:38
msgid "Unable to create KCDDB object."
msgstr "Kan KCDDB object niet creëren."

#: models/cddamodel.cpp:135
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track #"
msgid "Track %1"
msgstr "Track #"

#: models/cddamodel.cpp:684
msgid "Disc in drive"
msgstr "Schijf in schijfstation"

#: models/cddamodel.cpp:690
msgid "No drive status available"
msgstr "geen schijfstationstatus beschikbaar"

#: models/cddamodel.cpp:699
msgid "Disc playing"
msgstr "Schijf wordt afgespeeld"

#: models/cddamodel.cpp:700
msgid "Disc paused"
msgstr "Schijf gepauzeerd"

#: models/cddamodel.cpp:701
msgid "Disc stopped"
msgstr "Schijf gestopt"

#: models/cddamodel.cpp:704
msgid "No disc status available"
msgstr "Geen schijfstatus beschikbaar"

#: models/cddamodel.cpp:713
#, fuzzy
#| msgid "Audio disc"
msgid "Audio disc"
msgstr "Audio Schijf"

#: models/cddamodel.cpp:714
msgid "No audio disc"
msgstr "Geen audio schijf"

#: models/cddamodel.cpp:717
msgid "No disc type information available"
msgstr "Geen schijftype informatie beschikbaar"

#: models/cddamodel.cpp:726
msgid "CD-Text"
msgstr "CD-Tekst"

#: models/cddamodel.cpp:727
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

#: models/cddamodel.cpp:728
msgid "Phonon Metadata"
msgstr "Phonon Metadata"

#: models/cddamodel.cpp:731
msgid "No disc information available"
msgstr "Geen schijfinformatie beschikbaar"

#: models/cddamodel.cpp:763 models/cddamodel.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This means no data found in the CDDB database. Please enter the data "
#| "manually. Maybe try another CDDB server."
msgid ""
"There is an error with the CDDB server. Please wait or contact the "
"administrator of the CDDB server."
msgstr ""
"Dit betekent dat er geen data werd gevonden in de CDDB database. Geef de "
"data manueel in a.u.b. Probeer misschien een andere CDDB server."

#: models/cddamodel.cpp:764 models/cddamodel.cpp:894
msgid ""
"Can't find the CDDB server. Check your network. Maybe the CDDB server is "
"offline."
msgstr ""

#: models/cddamodel.cpp:765 models/cddamodel.cpp:895
msgid ""
"Please wait, maybe the server is busy, or contact the CDDB server "
"administrator."
msgstr ""

#: models/cddamodel.cpp:766
msgid "Please contact the CDDB server administrator."
msgstr ""

#: models/cddamodel.cpp:767 models/cddamodel.cpp:896
#, fuzzy
#| msgid "Try again later. Otherwise make a bug report."
msgid "This should not happen. Please make a bug report."
msgstr "Probeer later opnieuw. Maak anders een bug report."

#: models/cddamodel.cpp:772 models/cddamodel.cpp:897
msgid "Please make a bug report and contact the CDDB server administrator."
msgstr ""

#: models/cddamodel.cpp:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This means no data found in the CDDB database. Please enter the data "
#| "manually. Maybe try another CDDB server."
msgid ""
"This means no data found in the CDDB database. Please enter the data "
"manually. Maybe try another CDDB server."
msgstr ""
"Dit betekent dat er geen data werd gevonden in de CDDB database. Geef de "
"data manueel in a.u.b. Probeer misschien een andere CDDB server."

#: models/cddamodel.cpp:904
msgid "This means no data found in the CDDB database."
msgstr ""

#: models/cddamodel.cpp:922
msgid "Select CDDB Entry"
msgstr "Selecteer CDDB vermelding"

#: models/cddamodel.cpp:923
msgid "Select a CDDB entry:"
msgstr "Selecteer een CDDB vermelding:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_various)
#: models/cddamodel.cpp:947 rc.cpp:232
msgid "Various Artists"
msgstr "Verscheidene Artiesten"

#. i18n: file: dialogs/profiledatasinglefilewidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#. i18n: file: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#. i18n: file: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#. i18n: file: dialogs/profiledatacuesheetwidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 rc.cpp:229 rc.cpp:311
msgid "Name/Pattern:"
msgstr "Naam/Patroon:"

#. i18n: file: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
#. i18n: file: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
#: rc.cpp:8 rc.cpp:220 rc.cpp:226
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"

#. i18n: file: dialogs/coverbrowserwidgetUI.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:14
msgid "TextLabel"
msgstr "TekstLabel"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:38
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:17
msgid "Encoder"
msgstr "Encoder"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:72
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:20
msgid "Filenames"
msgstr "Bestandsnamen"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#: rc.cpp:23 rc.cpp:159
msgid "Pattern:"
msgstr "Patroon:"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_fat32compatible)
#: rc.cpp:26
msgid "Create FAT32 compatible filenames"
msgstr "Creëer FAT32 compatibele bestandsnamen"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_underscore)
#: rc.cpp:29
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Vervang spaties door underscores"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_2digitstracknum)
#: rc.cpp:32
msgid ""
"This setting overrides any parameterized variable settings in the pattern"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2digitstracknum)
#: rc.cpp:35
msgid "Set 2 digits track number (e.g. 01, 02, 03...)"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:177
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Extra Files"
msgid "Extra"
msgstr "Extra Bestanden"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cover)
#: rc.cpp:41
msgid "Store cover file in target folder"
msgstr "Sla albumhoesbestand op in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover)
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_playlist)
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_info)
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_hashlist)
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:313
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cuesheet)
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_singlefile)
#: rc.cpp:44 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:77
msgid "Settings.."
msgstr "Instellingen.."

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_playlist)
#: rc.cpp:47
msgid "Create playlist in target folder"
msgstr "Creëer afspeellijst in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_info)
#: rc.cpp:53
msgid "Store info file in target folder"
msgstr "Sla infobestand op in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hashlist)
#: rc.cpp:59
msgid "Store hashlist in target folder"
msgstr "Sla hashlijst op in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cuesheet)
#: rc.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Store cover file in target folder"
msgid "Store cue sheet in target folder"
msgstr "Sla albumhoesbestand op in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_discid)
#: rc.cpp:71
msgid "Store discid in target folder"
msgstr "Sla discID op in doelmap"

#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_singlefile)
#: rc.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "Overwrite existing files"
msgid "Write single file"
msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:30
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, details_button)
#: rc.cpp:80
msgid "Show/hide details"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, details_button)
#: rc.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "Rip..."
msgid "..."
msgstr "Rippen..."

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extracting)
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, label_overall_track)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Ripping Track 8 / 12"
msgid "Ripping Track 8 of 12"
msgstr "Rippen van Track 8 /12"

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_speed_extracting)
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_speed_encoding)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:95
msgid "Speed: 0x"
msgstr "Speed: 0x"

#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_encoding)
#: rc.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Encoding Track 8 / 12"
msgid "Encoding Track 8 of 12"
msgstr "Encoderen van Track 8 /12"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
#: rc.cpp:104 rc.cpp:266
msgid "Album Example:"
msgstr "Album Voorbeeld:"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sampler_example)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sampler_example)
#: rc.cpp:107 rc.cpp:269
msgid "Sampler Example:"
msgstr "Sampler Voorbeeld:"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutfilenameschemes)
#: rc.cpp:110
msgid "About filename schemes"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
#: rc.cpp:113 rc.cpp:168 rc.cpp:275
msgid "About parameters"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
#: rc.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#| "css\">\n"
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#| "<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#| "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#| "\">Highest</p></body></html>"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hoogst</"
"p></body></html>"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
#: rc.cpp:123 rc.cpp:176 rc.cpp:278
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Artiest"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
#: rc.cpp:126 rc.cpp:184 rc.cpp:281
msgid "Album Title"
msgstr "Album Titel"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackartist)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackartist)
#: rc.cpp:129 rc.cpp:284
msgid "Track Artist"
msgstr "Track Artiest"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:370
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_tracktitle)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:366
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_tracktitle)
#: rc.cpp:132 rc.cpp:287
msgid "Track Title"
msgstr "Track Titel"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackno)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:376
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackno)
#: rc.cpp:135 rc.cpp:290
msgid "Track #"
msgstr "Track #"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:390
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:386
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:196 rc.cpp:293
msgid "CD #"
msgstr "CD #"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:400
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:396
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
#: rc.cpp:141 rc.cpp:202 rc.cpp:296
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
#: rc.cpp:144 rc.cpp:208 rc.cpp:299
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_suffix)
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_suffix)
#: rc.cpp:147 rc.cpp:211
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"

#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_text)
#: rc.cpp:150
msgid "Information text:"
msgstr "Informatie tekst:"

#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutvariables)
#: rc.cpp:153
msgid "About variables"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/wavewidgetUI.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/customwidgetUI.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
#: rc.cpp:156 rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:370 rc.cpp:376 rc.cpp:428
#: rc.cpp:444
msgid "Suffix:"
msgstr "Achtervoegsel:"

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
#: rc.cpp:162
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutschemes)
#: rc.cpp:165
msgid "About schemes"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
#: rc.cpp:171
msgid ""
"<p>This tag will be replaced with artist of the whole CD.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>If your CD is a compilation, then this tag represents the title in most "
"cases.</p>"
msgstr ""
"<p>Deze tag zal vervangen worden door de artiest van de ganse CD.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>Als uw CD een compilatie is, Dan vertegenwoordigt deze tag in de meeste "
"gevallen de titel.</p>"

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
#: rc.cpp:179
msgid ""
"<p>This tag will be replaced with the title of the whole CD.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>If your CD is a compilation, then this tag represents the subtitle in "
"most cases.</p>"
msgstr ""
"<p>Deze tag zal vervangen worden door de titel van de ganse CD.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>Als uw CD een compilatie is, dan vertegenwoordigt deze tag de subtitle in "
"de meeste gavallen.</p>"

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
#: rc.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>This tag will be replaced with the CD number of a multi-CD album. "
#| "Often compilations consist of several CDs.</p>\n"
#| "<hr />\n"
#| "<p>This tag has two properties:\n"
#| "<ul><li><i>length</i> defines how many digits the number should consist "
#| "of at least (Default: 2).</li>\n"
#| "<li><i>fillchar</i> sets the char taken to fill the free spaces in front "
#| "of the number, if it has less digits than defined by <i>length</i>. "
#| "(Default: 0).</li></ul></p>\n"
#| "<hr />\n"
#| "<p>Note: This tag will only be replaced if the multi-CD flag is enabled "
#| "for the CD.</p>"
msgid ""
"<p>This tag will be replaced with the CD number of a multi-CD album. Often "
"compilations consist of several CDs.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>This tag has two properties:\n"
"<ul><li><i>length</i> defines how many digits the number should consist of "
"at least (Default: 2).</li>\n"
"<li><i>fillchar</i> sets the char taken to fill the free spaces in front of "
"the number, if it has less digits than defined by <i>length</i>. (Default: "
"0).</li></ul></p>\n"
"<hr />\n"
"<p>Note: This tag will only be replaced if the multi-CD flag is enabled for "
"the CD.</p>"
msgstr ""
"<p>Deze tag zal vervangen worden door de CD nummer van een multi-CD album. "
"Compilaties bestaan vaak uit meerdere CD's.</p>\n"
"<hr />\n"
"<p>Deze tag heeft twee eigenschappen:\n"
"<ul><li><i>length</i> definieert uit hoeveel digits het nummer minimum moet "
"bestaan (Standaard: 2).</li>\n"
"<li><i>fillchar</i> stelt het karakter in die gebruikt wordt om de lege "
"ruimtes in te vullen vooraan in het nummer als het minder digits bevat dan "
"ingesteld door <i>length</i>. (Standaard: 0).</li></ul></p>\n"
"<hr />\n"
"<p>Noot: Deze tag zal enkel vervangen worden als de multi-CD flag aangevinkt "
"is voor de CD.</p>"

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
#: rc.cpp:199
msgid ""
"This tag will be replaced with the release date of the CD. In almost all "
"cases this is the year."
msgstr ""
"Deze tag zal worden vervangen door de release datum van de CD. In bijna alle "
"gevallen is dit het jaar."

#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
#: rc.cpp:205
msgid "This tag will be replaced with the genre."
msgstr "Deze tag zal vervangen worden door het genre."

#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_scale)
#: rc.cpp:214
msgid "Scale before store:"
msgstr "Schaal alvorens op te slaan"

#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_x)
#: rc.cpp:217
msgid "x"
msgstr "x"

#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
#: rc.cpp:223
msgid "Cover pattern:"
msgstr "Cover patroon:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_multicd)
#: rc.cpp:235
msgid "Multi CD"
msgstr "Multi CD"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_artist)
#: rc.cpp:238
msgid "Artist:"
msgstr "Artiest:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
#: rc.cpp:241
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_cdnum)
#: rc.cpp:244
msgid "CD Number:"
msgstr "CD nummer:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:247
msgid "Track Offset:"
msgstr "Track Offset:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_genre)
#: rc.cpp:250
msgid "Genre:"
msgstr "Genre:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_year)
#: rc.cpp:253
msgid "Year:"
msgstr "Jaar:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extdata)
#: rc.cpp:256
msgid ""
"Additional\n"
"Information:"
msgstr ""
"Aanvullende\n"
"Informatie:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid)
#: rc.cpp:260
msgid "Disc ID:"
msgstr "Schijf ID:"

#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid_2)
#: rc.cpp:263
msgid "0x00000000"
msgstr "0x00000000"

#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutcommandlineschemes)
#: rc.cpp:272
msgid "About commandline schemes"
msgstr ""

#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover_file)
#: rc.cpp:302
msgid "Cover File"
msgstr "Albumhoesbestand"

#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:426
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_input_file)
#: rc.cpp:305
msgid "Input File"
msgstr "Input bestand"

#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_output_file)
#: rc.cpp:308
msgid "Output File"
msgstr "Output Bestand"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:29
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:29
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:314 rc.cpp:431
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
#: rc.cpp:317 rc.cpp:360 rc.cpp:415 rc.cpp:434
msgid "Lowest"
msgstr "Laagst"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
#: rc.cpp:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#| "css\">\n"
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#| "<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#| "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#| "\">Highest</p></body></html>"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;\">\n"
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Sans Serif';\">Highest</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hoogst</"
"p></body></html>"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
#: rc.cpp:327
msgid "Target Bitrate ~"
msgstr "Gewenste Bitrate ~"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbits)
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_maxbitrate_kbps)
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minbitrate_kbps)
#: rc.cpp:330 rc.cpp:339 rc.cpp:345
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_minbitrate)
#: rc.cpp:333
msgid "Set minimum bitrate"
msgstr "Stel minimum bitrate in"

#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_maxbitrate)
#: rc.cpp:336
msgid "Set maximum bitrate"
msgstr "Stel maximum bitrate in"

#. i18n: file: widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_upload)
#. i18n: file: audex.kcfg:58
#. i18n: ectx: label, entry (upload), group (general)
#: rc.cpp:351 rc.cpp:540
msgid "Upload files to server"
msgstr "Upload bestanden naar server"

#. i18n: file: widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:354
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:29
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:357
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"

#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
#: rc.cpp:363 rc.cpp:418 rc.cpp:437
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Highest</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hoogst</"
"p></body></html>"

#. i18n: file: widgets/customwidgetUI.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:373
msgid "Command Pattern:"
msgstr "Commando patroon:"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:379
msgid "Quality/Bitrate"
msgstr "Kwaliteit/Bitrate"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
#: rc.cpp:382
msgid ""
"This preset should provide near transparency to most people on most music."
msgstr ""
"Deze voorinstelling zou normaal voldoende moeten zijn voor de meeste mensen "
"voor de meeste muziek."

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
#: rc.cpp:385
msgid "Medium (140...185 kbit/s)"
msgstr "Medium (140...185kbit/s)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:69
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
#: rc.cpp:388
msgid ""
"If you have extremely good hearing and similar equipment, this preset will "
"generally provide slightly higher quality than the \"standard\" mode"
msgstr ""
"Als u een extreem goed gehoor hebt en gelijkaardige apparatuur, zal deze "
"voorinstelling gewoonlijk iets betere kwaliteit opleveren dan de \"standaard"
"\" mode"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
#: rc.cpp:391
msgid "Extreme (220...260 kbits/s)"
msgstr "Extreem (220...260 kbit/s)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
#: rc.cpp:394
msgid ""
"This preset should generally be transparent to most people on most music and "
"is already quite high in quality."
msgstr ""
"Deze voorinstelling zou gewoonlijk voldoende moeten zijn voor de meeste "
"mensen en voor de meeste muziek. Is al redelijk hoog in kwaliteit."

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
#: rc.cpp:397
msgid "Standard (170...210 kbit/s)"
msgstr "Standaard (170...210 kbit/s)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
#: rc.cpp:400
msgid ""
"This preset will usually be overkill for most people and most situations, "
"but if you must have the absolute highest quality with no regard to "
"filesize, this is the way to go."
msgstr ""
"Deze voorinstelling zal gewoonlijk overdreven zijn voor de meeste mensen en "
"in de meeste situaties. Maar als u absoluut de hoogste kwaliteit moet hebben "
"zonder rekening te moeten houden met bestandsgrootte, dan is dit de manier."

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
#: rc.cpp:403
msgid "Insane (320 kbit/s)"
msgstr "Insane (320 kbit/s)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cbr)
#: rc.cpp:409
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Constante Bitrate"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
#: rc.cpp:412
msgid "Target Bitrate (kbit/s)"
msgstr "Gewenste Bitrate (kbit/s)"

#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_embedcover)
#: rc.cpp:425
msgid "Embed cover in music file"
msgstr "Albumhoes in muziekbestand opnemen"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwriteExistingFiles)
#. i18n: file: audex.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (overwriteExistingFiles), group (general)
#: rc.cpp:447 rc.cpp:507
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_deletePartialFiles)
#. i18n: file: audex.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (deletePartialFiles), group (general)
#: rc.cpp:450 rc.cpp:510
msgid "Delete partial files after cancel"
msgstr "Verwijder gedeeltelijke bestanden na annuleren"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ejectCDTray)
#: rc.cpp:453
msgid "Eject CD tray after finished extraction"
msgstr "CD uitwerpen wanneer het extracten gedaan is"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cddbLookupAuto)
#. i18n: file: audex.kcfg:26
#. i18n: ectx: label, entry (cddbLookupAuto), group (general)
#: rc.cpp:456 rc.cpp:516
msgid "Perform CDDB lookup automatically"
msgstr "Voer CDDB opzoeking automatisch uit"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coverLookupAuto)
#: rc.cpp:459
#, fuzzy
#| msgid "Perform CDDB lookup automatically"
msgid "Perform cover lookup automatically"
msgstr "Voer CDDB opzoeking automatisch uit"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:462
msgid "Number of covers to fetch:"
msgstr ""

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_wikipediaLocale)
#: rc.cpp:468
#, fuzzy
#| msgid "Localizations"
msgid "Localization:"
msgstr "Lokalisaties"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:471
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_paranoiaMode)
#. i18n: file: audex.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (paranoiaMode), group (general)
#: rc.cpp:474 rc.cpp:531
msgid "Full paranoia mode (best quality)"
msgstr "Full paranoia mode (beste kwaliteit)"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_neverSkip)
#. i18n: file: audex.kcfg:50
#. i18n: ectx: label, entry (neverSkip), group (general)
#: rc.cpp:477 rc.cpp:534
msgid "Never skip on read error"
msgstr "Nooit overslaan bij leesfout"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:480
msgid "Paths"
msgstr "Paden"

#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_basePath)
#: rc.cpp:483
msgid "Base path to store music files:"
msgstr "Basispad om muziekbestanden op te slaan:"

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_add)
#: rc.cpp:486
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_rem)
#: rc.cpp:489
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_mod)
#: rc.cpp:492
msgid "Modify..."
msgstr "Aanpassen..."

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_copy)
#: rc.cpp:495
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_load)
#: rc.cpp:501
msgid "Load..."
msgstr "Laden..."

#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_save)
#: rc.cpp:504
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."

#. i18n: file: audex.kcfg:22
#. i18n: ectx: label, entry (ejectCDTray), group (general)
#: rc.cpp:513
msgid "Eject CD tray after extraction finished"
msgstr "CD-lade uitwerpen wanneer het extracten voltooid is"

#. i18n: file: audex.kcfg:30
#. i18n: ectx: label, entry (coverLookupAuto), group (general)
#: rc.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "Perform CDDB lookup automatically"
msgid "Perform cover lookup (amazon) automatically"
msgstr "Voer CDDB opzoeking automatisch uit"

#. i18n: file: audex.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (wikipediaLocale), group (general)
#: rc.cpp:522
msgid "Wikipedia localization"
msgstr "Wikipedia lokalisatie"

#. i18n: file: audex.kcfg:38
#. i18n: ectx: label, entry (fetchCount), group (general)
#: rc.cpp:525
msgid "Number of covers to fetch"
msgstr ""

#. i18n: file: audex.kcfg:42
#. i18n: ectx: label, entry (cdDevice), group (general)
#: rc.cpp:528
msgid "CD Device"
msgstr "CD apparaat"

#. i18n: file: audex.kcfg:54
#. i18n: ectx: label, entry (basePath), group (general)
#: rc.cpp:537
msgid "Base path to store music files"
msgstr "Basispad om muziekbestanden op te slaan"

#. i18n: file: audex.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (general)
#: rc.cpp:543
msgid "URL of server"
msgstr "URL van de server"

#. i18n: file: audexui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:548
msgid "&Audex"
msgstr "&Audex"

#. i18n: file: audexui.rc:13
#. i18n: ectx: Menu (cddb)
#: rc.cpp:551
msgid "&CDDB"
msgstr "&CDDB"

#. i18n: file: audexui.rc:18
#. i18n: ectx: Menu (titlecorrectiontools)
#: rc.cpp:554
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Title correction tools"
msgctxt "@title:menu"
msgid "Title Correction Tools"
msgstr "Titel correctie gereedschappen"

#. i18n: file: audexui.rc:25
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:557
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Unable to create temporary directory \"%1\". Please check. Abort "
#~| "operation."
#~ msgid ""
#~ "Unable to create temporary folder \"%1\". Please check. Abort operation."
#~ msgstr ""
#~ "Kon tijdelijke map \"%1\" niet aanmaken. Controleer a.u.b. Bewerking "
#~ "afgebroken."

#, fuzzy
#~| msgid "Temporary directory name \"%1\" must not be empty."
#~ msgid "Temporary folder name \"%1\" must not be empty."
#~ msgstr "Tijdelijke mapnaam \"%1\" mag niet leeg zijn."

#~ msgid "Please set one."
#~ msgstr "Geef er één op a.u.b."

#~ msgid "View Cover"
#~ msgstr "Albumhoes bekijken"

#, fuzzy
#~| msgid "Overall Ripping Progress"
#~ msgid "Overall Progress (Ripping Track)"
#~ msgstr "Totale Rip voortgang"

#~ msgid "Hashlist \"%1\" successfully stored."
#~ msgstr "Hashlijst \"%1\" met succes opgeslagen."

#~ msgid "no_disc_info_warn"
#~ msgstr "no_disc_info-warn"

#~ msgid "no_swap_artists_and_titles_warn"
#~ msgstr "no_swap_artists_and_titles_warn"

#~ msgid "no_capitalize_warn"
#~ msgstr "no_capitalize_warn"

#~ msgid "no_autofill_warn"
#~ msgstr "no_autofill_warn"

#~ msgid ""
#~ "<p>This tag will be replaced with the artist of the individual track.<p></"
#~ "p>It is especially useful on compilation CDs.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Deze tag zal vervangen worden met de artiest van het individuele track."
#~ "<p></p>Dit is vooral nuttig bij compilatie CD's.</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p>This tag will be replaced with the track title. Normally each track on "
#~ "a CD has its own title.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Deze tag zal vervangen worden door de track titel. Normaal heeft ieder "
#~ "track op een CD zijn eigen titel.</p>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>This tag will be replaced with the track number of the individual "
#~| "track.</p>\n"
#~| "<hr />\n"
#~| "<p>This tag has two properties:\n"
#~| "<ul><li><i>length</i> defines how many digits the number should consist "
#~| "of at least (Default: 2).</li><li><i>fillchar</i> sets the character "
#~| "usedto fill the free spaces in front of the number, if it has less "
#~| "digits than defined by <i>length</i>. (Default: 0).</li></ul></p>"
#~ msgid ""
#~ "<p>This tag will be replaced with the track number of the individual "
#~ "track.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>This tag has two properties:\n"
#~ "<ul><li><i>length</i> defines how many digits the number should consist "
#~ "of at least (Default: 2).</li><li><i>fillchar</i> sets the character "
#~ "usedto fill the free spaces in front of the number, if it has less digits "
#~ "than defined by <i>length</i>. (Default: 0).</li></ul></p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Deze tag zal vervangen worden door het track nummer van het "
#~ "individuele track.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>Deze tag heeft twee eigenschappen:\n"
#~ "<ul><li><i>length</i> definieert uit hoeveel digits het nummer minimum "
#~ "moet bestaan (Standaard: 2).</li><li><i>fillchar</i> stelt het karakter "
#~ "in die gebruikt wordt om de lege ruimtes in te vullen vooraan in het "
#~ "nummer als het minder digits bevat dan ingesteld door <i>length</i>. "
#~ "(Standaard: 0).</li></ul></p>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>This tag will be replaced with the temporary filename of the cover, e."
#~| "g. to insert the cover in the id3 v2.3 tag with LAME. The cover file "
#~| "will be created automatically by Audex.</p>\n"
#~| "<hr />\n"
#~| "<p>This tag has six properties:<ul>\n"
#~| "<li><i>format</i> defines the image format. Possible values are \"PNG\", "
#~| "\"JPG\" and \"GIF\" (Default: \"JPG\"). </li>\n"
#~| "<li><i>x</i> (width) and <i>y</i> (height) can be used to resize the "
#~| "cover image. If these are not set, then size of the cover image won't be "
#~| "changed.</li>\n"
#~| "<li><i>usenocover</i> if this is set to <i>true</i> then the image which "
#~| "is shown if no cover for the current album is set will b used. (Default: "
#~| "false).</li>\n"
#~| "<li><i>preparam</i> and <i>postparam</i> define parameters inserted "
#~| "before (pre) or behind (post) the filename of the temporary cover. </"
#~| "li></ul>\n"
#~| "<i>These value are <b>only</b> shown if a cover set, or \"usenocover\" "
#~| "is set to \"true\".</i></p>\n"
#~| "<hr />\n"
#~| "<p>Eamples:</p>\n"
#~| "<p><code>${cover format=\"JPG\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</"
#~| "code></p>\n"
#~| "<p>A filename of an JPG image with the size of 300x300 will be inserted. "
#~| "If no cover is set, this variable will be replaced by nothing, otherwise "
#~| "something like <i>/tmp/cover.123.jpg</i> will be inserted.</p>\n"
#~| "<hr />\n"
#~| "<p><i><b>Note:</b> LAME discards cover files larger than 128 KiB. Please "
#~| "bear this in mind, if you set the format and size.</i></p>"
#~ msgid ""
#~ "<p>This tag will be replaced with the temporary filename of the cover, e."
#~ "g. to insert the cover in the id3 v2.3 tag with LAME. The cover file will "
#~ "be created automatically by Audex.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>This tag has six properties:<ul>\n"
#~ "<li><i>format</i> defines the image format. Possible values are \"PNG\", "
#~ "\"JPG\" and \"GIF\" (Default: \"JPG\"). </li>\n"
#~ "<li><i>x</i> (width) and <i>y</i> (height) can be used to resize the "
#~ "cover image. If these are not set, then size of the cover image won't be "
#~ "changed.</li>\n"
#~ "<li><i>usenocover</i> if this is set to <i>true</i> then the image which "
#~ "is shown if no cover for the current album is set will b used. (Default: "
#~ "false).</li>\n"
#~ "<li><i>preparam</i> and <i>postparam</i> define parameters inserted "
#~ "before (pre) or behind (post) the filename of the temporary cover. </li></"
#~ "ul>\n"
#~ "<i>These value are <b>only</b> shown if a cover set, or \"usenocover\" is "
#~ "set to \"true\".</i></p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>Eamples:</p>\n"
#~ "<p><code>${cover format=\"JPG\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</"
#~ "code></p>\n"
#~ "<p>A filename of an JPG image with the size of 300x300 will be inserted. "
#~ "If no cover is set, this variable will be replaced by nothing, otherwise "
#~ "something like <i>/tmp/cover.123.jpg</i> will be inserted.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p><i><b>Note:</b> LAME discards cover files larger than 128 KiB. Please "
#~ "bear this in mind, if you set the format and size.</i></p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Deze tag zal vervangen worden met de tijdelijke bestandsnaam van de "
#~ "albumhoes, bijvoorbeeld om een albumhoes te integreren in de id3 v2.3 tag "
#~ "met LAME. Het albumhoes bestand zal automatisch worden gecrëeerd door "
#~ "Audex.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>Deze tag heeft zes eigenschappen:<ul>\n"
#~ "<li><i>format</i> definiëert het afbeeldingsformaat. Mogelijke waarden "
#~ "zijn \"PNG\", \"JPG\" en \"GIF\" (Standaard: \"JPG\"). </li>\n"
#~ "<li><i>x</i> (width) en <i>y</i> (height) kunnen gebruikt worden om de "
#~ "albumhoes afbeelding te schalen. Indien deze niet worden ingevuld zal de "
#~ "grootte van de albumhoes afbeelding niet veranderd worden.</li>\n"
#~ "<li><i>usenocover</i> indien dit ingesteld is op <i>true</i> zal de "
#~ "afbeelding die getoond wordt wanneer er geen albumhoes is voor het "
#~ "huidige album gebruikt worden. (Standaard: false).</li>\n"
#~ "<li><i>preparam</i> en <i>postparam</i> definiëren parameters ingevoegd "
#~ "voor (pre) of achter (post) de bestandsnaam van de tijdelijke albumhoes. "
#~ "</li></ul>\n"
#~ "<i>Deze waarden worden <b>alleen</b> getoond indien er een albumhoes is "
#~ "ingesteld, of \"usenocover\" is ingesteld op \"true\".</i></p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p>Voorbeelden:</p>\n"
#~ "<p><code>${cover format=\"JPG\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</"
#~ "code></p>\n"
#~ "<p>Een bestandsnaam van een JPG afbeellding met de grootte van 300x300 "
#~ "zal ingevoegd worden. Indien er geen albumhoes is ingesteld zal deze "
#~ "variabele door niks vervangen worden, anders zal er iets zoals <i>/tmp/"
#~ "cover.123.jpg</i> ingevoegd worden.</p>\n"
#~ "<hr />\n"
#~ "<p><i><b>Noot:</b> LAME weigert albumhoesbestanden groter dan 128 KiB. "
#~ "Hou dit a.u.b. in gedachten als je het formaat en de grootte instelt.</"
#~ "i></p>"

#~ msgid ""
#~ "This will be replaced with a temporary WAV file created by Audex from CD "
#~ "audio track. You can use it as a normal input file for your command line "
#~ "encoder."
#~ msgstr ""
#~ "Dit zal worden vervangen door een tijdelijk WAV bestand gecrëeerd door "
#~ "Audex vanaf CD audio track. U kan het gebruiken als een normaal input "
#~ "bestand voor uw command line encoder."

#~ msgid ""
#~ "This tag will be replaced with the full output filename and path. Use it "
#~ "as the output for your command line encoder."
#~ msgstr ""
#~ "Deze tag zal worden vervangen door de volledige output naam en pad. "
#~ "Gebruik het voor de output voor uw command line encoder."

#~ msgid ""
#~ "<p>This tag will be replaced with the file suffix.</p>\n"
#~ "<p>It is defined by the profile. In most cases it will be either \"mp3\" "
#~ "or \"ogg\".</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Deze tag zal vervangen worden door het bestands-achtervoegsel.</p>\n"
#~ "<p>Het is gedefiniëerd door het profiel. In de meeste gevallen zal dit "
#~ "ofwel  \"mp3\" zijn of \"ogg\".</p>"

#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Vorm"

#, fuzzy
#~| msgid "Genre:"
#~ msgid "Vendor:"
#~ msgstr "Genre:"

#, fuzzy
#~| msgid "Format:"
#~ msgid "Firmware Version:"
#~ msgstr "Formaat:"

#, fuzzy
#~| msgid "CD Device"
#~ msgid "Block Device:"
#~ msgstr "CD apparaat"

#, fuzzy
#~| msgid "Information text:"
#~ msgid "Drive Information"
#~ msgstr "Informatie tekst:"

#, fuzzy
#~| msgid "You've given no encoder for the profile. Please set one."
#~ msgid "You have not specified an encoder for the profile, please set one."
#~ msgstr ""
#~ "U hebt geen encoder opgegeven voor het profiel. Geef er één op a.u.b."

#, fuzzy
#~| msgid "The hashlist file format is unknown."
#~ msgid "The given hashlist file format is unknown: it must be SFV."
#~ msgstr "Het hashlijst bestandsformaat is onbekend."

#, fuzzy
#~| msgid "Ripping Track %1 / %2"
#~ msgid "Ripping of Track %1/%2 (%3 - %4) finished"
#~ msgstr "Rippen van track %1 / %2"

#, fuzzy
#~| msgid "Title"
#~ msgid "Title %1"
#~ msgstr "Titel"

#, fuzzy
#~| msgid "Track Offset:"
#~ msgid "Offset"
#~ msgstr "Track Offset:"

#~ msgid "Save cover"
#~ msgstr "Albumhoes opslaan"

#, fuzzy
#~| msgid "Unable to create ProfileModel object."
#~ msgid "Unable to create DriveModel object."
#~ msgstr "Kan ProfielModel object niet creëren."

#, fuzzy
#~| msgid "Unable to create CDDAModel object."
#~ msgid "Unable to create AudioDiscModel object."
#~ msgstr "Kan CDDAModel object niet creëren."

#~ msgid "Select no tracks"
#~ msgstr "Selecteer geen tracks"

#~ msgid "Profile Name:"
#~ msgstr "Profielnaam:"

#~ msgid "<h2>Artist - Album</h2>"
#~ msgstr "<h2>Artiest - Album</h2>"

#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:italic;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No "
#~ "settings are needed for wave files.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:italic;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Er "
#~ "zijn geen instellingen nodig voor wave bestanden.</p></body></html>"

#, fuzzy
#~| msgid "Disc ID:"
#~ msgid "Disc %1"
#~ msgstr "Schijf ID:"

#~ msgid "KSqueezedTextLabel"
#~ msgstr "KSqueezedTextLabel"

#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "Cover Size: %2x%3"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "Grootte Albumhoes: %2x%3"

#~ msgid "No entry found in CDDB."
#~ msgstr "Geen vermelding gevonden in CDDB."

#~ msgid "Amazon localization"
#~ msgstr "Amazon lokalisatie"

#~ msgid "Automatically lookup CDDB information"
#~ msgstr "CDDB informatie automatisch opzoeken"

#~ msgid "Amazon:"
#~ msgstr "Amazon:"

#~ msgid "Wikipedia:"
#~ msgstr "Wikipedia:"

#~ msgid "The XML obtained from Amazon is invalid."
#~ msgstr "De XML verkregen van Amazon is ongeldig."

#~ msgid "AAC"
#~ msgstr "AAC"

#~ msgid "International/USA"
#~ msgstr "Internationaal/USA"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Duitsland"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "Frankrijk"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japan"

#~ msgid "UK"
#~ msgstr "UK"