1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469
|
# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Canonical OEM, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/session-applet/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "移除会话菜单中的注销项"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "移除会话菜单中的重启选项。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "移除会话菜单中的关机项。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
msgstr "启用后,在即使不应该显示重启项的环境中也会在会话菜单中显示该项。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
msgstr "决定控制面板上用户真名的可见性"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
msgid "Show the list of users"
msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
msgstr ""
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "系统,%s"
#: src/service.c:200 src/service.c:210
msgid "System"
msgstr "系统"
#: src/service.c:211
msgid "Session management, status and user switching"
msgstr ""
#: src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "访客"
#: src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "%s帮助"
#: src/service.c:383
#, c-format
msgid "%s Help…"
msgstr "%s 帮助…"
#: src/service.c:387
msgid "About This Device…"
msgstr "关于此设备…"
#: src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "关于本机"
#: src/service.c:400
msgid "Desktop mode"
msgstr "桌面模式"
#: src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "报告bug…"
#: src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "系统设置…"
#: src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "在线账户…"
#: src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "启动屏幕保护程序"
#: src/service.c:630 src/service.c:646
msgid "Switch Account…"
msgstr "切换用户帐号…"
#: src/service.c:631 src/service.c:647
msgid "Switch Account"
msgstr "切换用户帐号"
#: src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "锁定/切换用户帐号…"
#: src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "切换用户帐号"
#: src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
#: src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "客人会话"
#: src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "注销…"
#: src/service.c:772 src/backend-dbus/actions.c:791
#: src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
#: src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "待机"
#: src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "重启…"
#: src/service.c:798 src/backend-dbus/actions.c:834
#: src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "关机…"
#: src/service.c:805 src/backend-dbus/actions.c:873
#: src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "关机"
#: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:904
#: src/backend-dbus/actions.c:909 src/backend-dbus/actions.c:918
#: src/backend-dbus/actions.c:937 src/backend-dbus/actions.c:952
#: src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"系统的bug追踪器需要访问\n"
"您的浏览器。\n"
"\n"
"Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n"
"任何浏览器。"
#: src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?"
#: src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。"
#: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837
#: src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?"
#: src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?"
#: src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"XFCE桌面用户指南需要访问\n"
"您的浏览器。\n"
"\n"
"Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n"
"任何浏览器。"
#: src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana会话指示器尚不知道如何显示\n"
"当前正在运行的桌面的用户指南或帮助中心。\n"
"\n"
"请使用如下链接将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"在 %s上显示信息需要\n"
"浏览器。\n"
"\n"
"Ayatana 会话指示器在你的计算机上\n"
"找不到任何的网络浏览器。"
#: src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana会话指示器暂不支持调用您的桌面环境\n"
"的系统设置程序。\n"
"\n"
"请将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana 会话指示器暂不支持为您的桌面环境\n"
"修改密码。\n"
"\n"
"请将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana会话指示器暂不清楚如何显示您当前运行的\n"
"桌面环境的信息。\n"
"\n"
"请将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#~ msgid "Classic Guest Session"
#~ msgstr "传统客人会话"
#~ msgid "Start a guest session using the classic desktop"
#~ msgstr "以传统桌面环境启动客人会话"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "锁定屏幕"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "注销"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "重新启动"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "关机"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "注销"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "重新启动"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "关机"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "注销"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart…"
#~ msgstr "重启..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down…"
#~ msgstr "关机..."
#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "改为重启"
#~ msgid "Restart Instead…"
#~ msgstr "转为重启..."
#~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
#~ msgstr "某些软件更新将在计算机下次重启时应用"
#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "切换用户..."
#~ msgid "Switch From %s…"
#~ msgstr "切换自 %s..."
#~ msgid "Software Up to Date"
#~ msgstr "软件更新"
#~ msgid "Updates Available…"
#~ msgstr "有可用更新…"
#~ msgid "Updates Installing…"
#~ msgstr "正在安装更新…"
#~ msgid "Restart to Complete Updates…"
#~ msgstr "重启以完成更新..."
#~ msgid "Displays…"
#~ msgstr "显示…"
#~ msgid "Startup Applications…"
#~ msgstr "启动应用程序…"
#~ msgid "Attached Devices"
#~ msgstr "已连接的设备"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "打印机"
#~ msgid "Scanners"
#~ msgstr "扫描仪"
#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "摄像头"
#~ msgid "User Accounts…"
#~ msgstr "用户账户…"
#~ msgid "%s Webcam"
#~ msgstr "%s 网络摄像头"
#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "扫描仪"
#~ msgid "%s Scanner"
#~ msgstr "%s 扫描仪"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "注销..."
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "关机..."
#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "切换用户..."
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "重新启动..."
#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "改为重启..."
#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "从 %s 切换..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "重启..."
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "使注销按钮不在会话菜单中显示。"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "关机..."
#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "使关机按钮不在会话菜单中显示。"
#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "重启以完成更新"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "会话"
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "重启以完成更新..."
|