1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539
|
# Hebrew translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Canonical OEM, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/session-applet/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr "לוותר על החלונית לאישור פעולות יציאה, הפעלה מחדש וכיבוי"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr "האם להציג חלוניות אישור לפעולות יציאה, הפעלה מחדש וכיבוי."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "הסרת פריט היציאה מתפריט ההפעלה"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr "גורם לכפתור היציאה שלא להופיע בתפריט ההפעלה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "הסרת פריט ההפעלה מחדש מתפריט ההפעלה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr "גורם לכפתור ההפעלה מחדש שלא להופיע בתפריט ההפעלה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "הסרת פריט הכיבוי מתפריט ההפעלה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "גורם לכפתור הכיבוי שלא להופיע בתפריט ההפעלה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
msgstr "אילוץ הצגת פריט הפעלה מחדש בתפריט ההפעלה"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
msgstr ""
"גורם לכך שפריט ההפעלה מחדש יופיע בתפריט ההפעלה אפילו בסביבות שבהן הוא לא "
"אמור להופיע."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
msgstr "קביעת הצגת השם האמתי של המשתמש בלוח"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
msgstr "לאפשר את הסרת שמות המשתמשים מהלוח"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
msgid "Show the list of users"
msgstr "הצגת רשימת המשתמשים"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
msgstr "לאפשר למשתמש להסיר את רשימת המשתמשים."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15
msgid "Show device info item"
msgstr "הצגת פריט פירוט התקן"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16
msgid "Show the device information menu item."
msgstr "הצגת פריט התפריט שמציג פרטים על התקנים."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17
msgid "Show desktop help item"
msgstr "הצגת פריט עזרה לשולחן העבודה"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18
msgid "Show the desktop environment help menu item."
msgstr "הצגת פריט התפריט לעזרה בסביבת שולחן העבודה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19
msgid "Show distro help item"
msgstr "הצגת פריט עזרה להפצת המערכת"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20
msgid "Show the distribution help menu item."
msgstr "הצגת פריט תפריט לעזרה עם ההפצה."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21
msgid "Show bug report item"
msgstr "הצגת פריט דיווח תקלות"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22
msgid "Show the bug report menu item."
msgstr "הצגת פריט תפריט לדיווח על תקלות."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23
msgid "Show custom item"
msgstr "הצגת פריט בהתאמה אישית"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24
msgid "Show the custom menu item."
msgstr "הצגת פריט תפריט שהותאם אישית."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25
msgid "Custom item label"
msgstr "תווית פריט מותאמת אישית"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26
msgid "The label of the custom menu item."
msgstr "תווית פריט תפריט מותאם אישית."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27
msgid "Custom item URI"
msgstr "כתובת פריט מותאמת אישית"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28
msgid "The location the custom menu item should open."
msgstr "המקום שפריט התפריט המותאם אישית יפתח."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: src/service.c:197
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "מערכת, %s"
#: src/service.c:201 src/service.c:211
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: src/service.c:212
msgid "Session management, status and user switching"
msgstr "ניהול הפעלות, מצב והחלפת משתמשים"
#: src/service.c:337
msgid "Guest"
msgstr "אורח"
#: src/service.c:407
msgid "About This Device…"
msgstr "על המכשיר…"
#: src/service.c:411
msgid "About This Computer"
msgstr "על המחשב"
#: src/service.c:423
msgid "About Ubuntu Touch…"
msgstr "על Ubuntu Touch…"
#: src/service.c:427 src/service.c:446
#, c-format
msgid "%s Help…"
msgstr "עזרה עבור %s…"
#: src/service.c:442
msgid "About UBports Foundation…"
msgstr "על קרן UBports…"
#: src/service.c:456
msgid "Desktop mode"
msgstr "מצב שולחן עבודה"
#: src/service.c:466
msgid "Report a Bug…"
msgstr "דיווח על תקלה…"
#: src/service.c:479
msgid "System Settings…"
msgstr "הגדרות מערכת…"
#: src/service.c:481
msgid "Online Accounts…"
msgstr "חשבונות מקוונים…"
#: src/service.c:689
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "הפעלת שומר מסך"
#: src/service.c:697 src/service.c:713
msgid "Switch Account…"
msgstr "החלפת חשבון…"
#: src/service.c:698 src/service.c:714
msgid "Switch Account"
msgstr "החלפת חשבון"
#: src/service.c:710
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "נעילה/החלפת חשבון…"
#: src/service.c:711
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "נעילת/החלפת חשבון"
#: src/service.c:717
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
#: src/service.c:762
msgid "Guest Session"
msgstr "הפעלת אורח"
#: src/service.c:843
msgid "Log Out…"
msgstr "יציאה…"
#: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791
#: src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"
#: src/service.c:869
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
#: src/service.c:872
msgid "Hibernate"
msgstr "תרדמת"
#: src/service.c:876
msgid "Restart…"
msgstr "הפעלה מחדש…"
#: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834
#: src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
#: src/service.c:882
msgid "Shut Down…"
msgstr "כיבוי…"
#: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873
#: src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "כיבוי"
#: src/service.c:892
msgid "Suspend Remote Session"
msgstr "השהיית הפעלה מרוחקת"
#: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906
#: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920
#: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954
#: src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"למערכת דיווח התקלות של מערכת ההפעלה יש לגשת\n"
"עם דפדפן.\n"
"\n"
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא הצליח למצוא דפדפנים\n"
"במחשב שלך."
#: src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "לסגור את כל התוכניות ולצאת מהחשבון?"
#: src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב."
#: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837
#: src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "לסגור את כל התכניות ולהפעיל את המחשב מחדש?"
#: src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?"
#: src/backend-dbus/actions.c:907
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"למדריך המשתמש של שולחן העבודה XFCE יש לגשת\n"
"עם דפדפן.\n"
"\n"
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא הצליח למצוא דפדפנים\n"
"במחשב שלך."
#: src/backend-dbus/actions.c:912
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא יודע עדיין כיצד להציג את מדריך\n"
"המשתמש או את מרכז העזרה למשתמש של שולחן עבודה זה.\n"
"\n"
"נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:921
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"הצגת מידע על %s דורשת דפדפן.\n"
"\n"
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא הצליח למצוא דפדפנים\n"
"במחשב שלך."
#: src/backend-dbus/actions.c:940
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא תומך בהפעלת\n"
"יישום ההגדרות של סביבת שולחן העבודה שלך עדיין.\n"
"\n"
"נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:955
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא תומך בשינויי ססמאות\n"
"של סביבת שולחן העבודה שלך עדיין.\n"
"\n"
"נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:976
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"מחוון ההפעלה של Ayatana לא יודע עדיין כיצד להציג\n"
"מידע על סביבת שולחן עבודה הפעילה כרגע.\n"
"\n"
"נא לדווח על כך למפתחים דרך:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#, c-format
#~ msgid "%s Help"
#~ msgstr "עזרה עבור %s"
#~ msgid "Classic Guest Session"
#~ msgstr "הפעלת אורח קלסית"
#~ msgid "Start a guest session using the classic desktop"
#~ msgstr "התחלת הפעלת אורח עם שולחן העבודה הקלסי"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "נעילת המסך"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "יציאה"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "הפעלה מחדש"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "כיבוי"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "יציאה"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "הפעלה מחדש"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "כיבוי"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "יציאה"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart…"
#~ msgstr "הפעלה מחדש…"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down…"
#~ msgstr "כיבוי…"
#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "הפעלה מחדש במקום"
#~ msgid "Restart Instead…"
#~ msgstr "הפעלה מחדש במקום…"
#~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
#~ msgstr "חלק מעדכוני התקנה לא יחולו עד שהמחשב יופעל מחדש בפעם הבאה."
#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "Switch From %s…"
#~ msgstr "החלפה מהמשתמש %s…"
#~ msgid "Software Up to Date"
#~ msgstr "התכנה עדכנית"
#~ msgid "Updates Available…"
#~ msgstr "ישנם עדכונים זמינים…"
#~ msgid "Updates Installing…"
#~ msgstr "העדכונים מותקנים…"
#~ msgid "Restart to Complete Updates…"
#~ msgstr "יש להפעיל מחדש כדי להשלים את העדכונים…"
#~ msgid "Displays…"
#~ msgstr "תצוגות…"
#~ msgid "Startup Applications…"
#~ msgstr "יישומים בזמן ההפעלה…"
#~ msgid "Attached Devices"
#~ msgstr "התקנים מחוברים"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "מדפסות"
#~ msgid "Scanners"
#~ msgstr "סורקים"
#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "מצלמת רשת"
#~ msgid "User Accounts…"
#~ msgstr "חשבונות משתמשים…"
#~ msgid "%s Webcam"
#~ msgstr "מצלמת רשת מסוג %s"
#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "סורק"
#~ msgid "%s Scanner"
#~ msgstr "סורק מסוג %s"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "הפעלה מחדש..."
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "ניתוק..."
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "כיבוי..."
#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "החלפת משתמש..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "הפעלה מחדש..."
#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "הפעלה מחדש במקום..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "כיבוי..."
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "החלפה מהמשתמש %s..."
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון…"
#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "הפעלה"
|