1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541
|
# Korean translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Canonical OEM, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:01+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/session-applet/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr "로그아웃, 재시작 및 컴퓨터 끄기 작업을 확인하는 대화상자를 표시하지 않습니다"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr "로그아웃, 재시작 및 컴퓨터 끄기 작업에 대한 확인 대화 상자를 표시할지 여부를 "
"설정합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "세션 메뉴에서 로그아웃 항목 제거하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr "세션 메뉴에 로그아웃 버튼이 표시되지 않도록 합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "세션 메뉴에서 재시작 항목을 제거합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr "세션 메뉴에 재시작 버튼이 표시되지 않도록 설정합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 항목을 제거합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "컴퓨터 끄기 버튼이 세션 메뉴에 표시되지 않도록 설정합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
msgstr "세션 메뉴에서 재시작 항목의 표시 여부 강제 설정"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
msgstr "재시작이 표시되어서는 안 되는 환경에서도 세션 메뉴에 재시작이 표시되도록 "
"합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
msgstr "패널에서 사용자의 실명 공개 여부를 결정합니다"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
msgstr "패널에서 사용자 이름 제거를 허용합니다"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
msgid "Show the list of users"
msgstr "사용자 목록 표시"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
msgstr "사용자가 사용자 목록을 숨길 수 있도록 허용합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15
msgid "Show device info item"
msgstr "장치 정보 항목 표시하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16
msgid "Show the device information menu item."
msgstr "장치 정보 메뉴 항목을 표시합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17
msgid "Show desktop help item"
msgstr "데스크톱 도움말 항목 표시하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18
msgid "Show the desktop environment help menu item."
msgstr "데스크톱 환경 도움말 메뉴 항목을 표시합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19
msgid "Show distro help item"
msgstr "배포 도움말 항목 표시하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20
msgid "Show the distribution help menu item."
msgstr "배포 도움말 메뉴 항목을 표시합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21
msgid "Show bug report item"
msgstr "버그 리포트 항목 표시하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22
msgid "Show the bug report menu item."
msgstr "버그 리포트 메뉴 항목을 표시합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23
msgid "Show custom item"
msgstr "사용자 지정 항목 표시하기"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24
msgid "Show the custom menu item."
msgstr "사용자 지정 메뉴 항목을 표시합니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25
msgid "Custom item label"
msgstr "사용자 지정 항목 레이블"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26
msgid "The label of the custom menu item."
msgstr "사용자 지정 메뉴 항목의 레이블입니다."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27
msgid "Custom item URI"
msgstr "사용자 지정 항목 URI"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28
msgid "The location the custom menu item should open."
msgstr "사용자 지정 메뉴 항목이 열릴 위치입니다."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: src/service.c:197
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "시스템, %s"
#: src/service.c:201 src/service.c:211
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: src/service.c:212
msgid "Session management, status and user switching"
msgstr "세션 관리, 상태 및 사용자 전환"
#: src/service.c:337
msgid "Guest"
msgstr "손님"
#: src/service.c:407
msgid "About This Device…"
msgstr "이 장치 정보…"
#: src/service.c:411
msgid "About This Computer"
msgstr "이 컴퓨터 정보"
#: src/service.c:423
msgid "About Ubuntu Touch…"
msgstr "Ubuntu 터치 소개…"
#: src/service.c:427 src/service.c:446
#, c-format
msgid "%s Help…"
msgstr "%s 도움말…"
#: src/service.c:442
msgid "About UBports Foundation…"
msgstr "UBports 재단 소개…"
#: src/service.c:456
msgid "Desktop mode"
msgstr "데스크톱 모드"
#: src/service.c:466
msgid "Report a Bug…"
msgstr "버그 보고…"
#: src/service.c:479
msgid "System Settings…"
msgstr "시스템 설정…"
#: src/service.c:481
msgid "Online Accounts…"
msgstr "온라인 계정…"
#: src/service.c:689
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "화면 보호기 시작"
#: src/service.c:697 src/service.c:713
msgid "Switch Account…"
msgstr "계정 전환…"
#: src/service.c:698 src/service.c:714
msgid "Switch Account"
msgstr "계정 전환"
#: src/service.c:710
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "계정 잠금/전환…"
#: src/service.c:711
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "계정 잠금/전환"
#: src/service.c:717
msgid "Lock"
msgstr "잠금"
#: src/service.c:762
msgid "Guest Session"
msgstr "손님 세션"
#: src/service.c:843
msgid "Log Out…"
msgstr "로그 아웃…"
#: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791
#: src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "로그 아웃"
#: src/service.c:869
msgid "Suspend"
msgstr "절전"
#: src/service.c:872
msgid "Hibernate"
msgstr "최대 절전"
#: src/service.c:876
msgid "Restart…"
msgstr "재시작…"
#: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834
#: src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: src/service.c:882
msgid "Shut Down…"
msgstr "컴퓨터 끄기…"
#: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873
#: src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "컴퓨터 끄기"
#: src/service.c:892
msgid "Suspend Remote Session"
msgstr "절전 원격 세션"
#: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906
#: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920
#: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954
#: src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"운영 체제의 버그 추적기를 사용하려면 웹 브라우저로\n"
"액세스해야 합니다.\n"
"\n"
"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를\n"
"찾을 수 없습니다."
#: src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "모든 프로그램을 닫고 로그아웃하시겠습니까?"
#: src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"일부 소프트웨어 업데이트는 다음에 시스템을 재시작할 때까지 적용되지 않습니다."
#: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837
#: src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 재시작하시겠습니까?"
#: src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 끄시겠습니까?"
#: src/backend-dbus/actions.c:907
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"XFCE 데스크톱의 사용자 가이드는 웹 브라우저로\n"
"액세스해야 합니다.\n"
"\n"
"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를\n"
"찾을 수 없습니다."
#: src/backend-dbus/actions.c:912
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana 세션 표시도구는 현재 실행 중인 데스크톱의 사용자 안내서\n"
"또는 도움말 센터를 표시하는 방법을 아직 알지 못합니다.\n"
"\n"
"다음 위치에서 개발자에게 이 사실을 보고하십시오:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:921
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
"%s에 대한 정보를 표시하려면 웹 브라우저가 \n"
"필요합니다.\n"
"\n"
"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를 \n"
"찾을 수 없습니다."
#: src/backend-dbus/actions.c:940
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana 세션 표시도구는 데스크톱 환경에 대한 시스템 설정\n"
"응용프로그램 실행을 아직 지원하지 않습니다.\n"
"\n"
"다음 시간에 개발자에게 이 사실을 보고해 주십시오:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:955
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana 세션 표시도구는 아직 데스크탑 환경에 대한 비밀번호 변경을\n"
"지원하지 않습니다.\n"
"\n"
"다음 주소로 개발자에게 이 내용을 보고해 주세요:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: src/backend-dbus/actions.c:976
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana 세션 표시도구는 현재 실행 중인 데스크톱 환경의 정보를\n"
"표시하는 방법을 아직 알지 못합니다.\n"
"\n"
"다음 시간에 개발자에게 이 사실을 보고해 주십시오:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#, c-format
#~ msgid "%s Help"
#~ msgstr "%s 도움말"
#~ msgid "Classic Guest Session"
#~ msgstr "예전 손님 세션"
#~ msgid "Start a guest session using the classic desktop"
#~ msgstr "손님 세션을 예전 데스크톱 환경에서 엽니다."
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "화면 잠금"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "나가기"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "다시 시작"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "나가기"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "다시 시작"
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "나가기"
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart…"
#~ msgstr "다시 시작..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down…"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "대신 다시 시작"
#~ msgid "Restart Instead…"
#~ msgstr "대신 다시 시작..."
#~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
#~ msgstr ""
#~ "일부 소프트웨어 업데이트는 컴퓨터가 다시 시작하기 전까지 적용되지 않을 수 "
#~ "있습니다."
#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "Switch From %s…"
#~ msgstr "%s에서 다른 계정으로..."
#~ msgid "Software Up to Date"
#~ msgstr "최신 상태의 소프트웨어"
#~ msgid "Updates Available…"
#~ msgstr "업데이트 있음..."
#~ msgid "Updates Installing…"
#~ msgstr "업데이트 설치중..."
#~ msgid "Restart to Complete Updates…"
#~ msgstr "업데이트를 다하기 위해 다시 시작..."
#~ msgid "Displays…"
#~ msgstr "화면..."
#~ msgid "Startup Applications…"
#~ msgstr "시작 프로그램..."
#~ msgid "Attached Devices"
#~ msgstr "연결된 장치"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "프린터"
#~ msgid "Scanners"
#~ msgstr "스캐너"
#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "웹캠"
#~ msgid "User Accounts…"
#~ msgstr "사용자 계정..."
#~ msgid "%s Webcam"
#~ msgstr "%s 웹캠"
#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "스캐너"
#~ msgid "%s Scanner"
#~ msgstr "%s 스캐너"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "로그아웃..."
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "다시 시작..."
#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "사용자 전환..."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "다시 시작..."
#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "대신 다시 시작..."
#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "%s에서 전환..."
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "이것은 로그아웃 버튼을 세션 메뉴에서 보이지 않게 만들 것 입니다."
#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "업데이트를 완료하기 위해 다시 시작합니다..."
#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 버튼이 보이지 않게 합니다."
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "세션"
#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "업데이트를 롼료하기 위해 다시 시작"
|