1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2evolution 0.9.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xavier@caroxav.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Create the database automatically?"
msgstr "Vytvořit databázi automaticky?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"b2evolution needs a database to be configured and initialized correctly."
msgstr ""
"b2evolution potřebuje ke své činnosti správně nastavenou a inicializovanou "
"databázi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This operation can be performed automatically for a MySQL database, if your "
"MySQL server is currently running. You will only be prompted for the "
"database name."
msgstr ""
"Tato operace může být provedena v případě běžícího serveru MySQL "
"automaticky. Budete dotázáni pouze na jméno databáze."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution "
"database already exists, or if no database server was configured when "
"b2evolution was installed."
msgstr ""
"Automatické vytvoření databáze nemá význam v případě, že databáze "
"b2evolution již existuje, nebo nebyl při instalaci b2evolution nastaven "
"databázový server."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "b2evolution database name:"
msgstr "Jméno databáze b2evolution:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"All the tables used by b2evolution will be installed in a new database. "
"Please enter a name that does not correspond to an existing database."
msgstr ""
"Všechny tabulky používané b2evolution budou nainstalovány do nové databáze. "
"Zadejte prosím jméno databáze, které je různé od již existujících databází "
"na serveru."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "URL of your blogs:"
msgstr "URL adresa vašich blogů:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Note that if you want to test b2evolution locally, do not enter the machine "
"hostname but use 'http://localhost' instead."
msgstr ""
"Pamatujte, že když chcete testovat b2evolution lokálně, nezadávejte jméno "
"počítače, ale místo toho použijte 'http://localhost'."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database-related configuration"
msgstr "Konfigurace vztahující se k databázi"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Before using your blog, you must modify the b2evolution configuration file "
"manually."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat svůj blog, musíte ručně upravit konfigurační "
"soubor b2evolution."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You need to edit /etc/b2evolution/_config.php and set the database-related "
"variables to the appropriate values."
msgstr ""
"Potřebujete upravit /etc/b2evolution/_config.php a nastavit proměnné "
"vztahující se k databázi."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web server configuration"
msgstr "Konfigurace webového serveru"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You may need to configure your web server before using b2evolution, in order "
"to create an alias or configure a particular virtual host."
msgstr ""
"Možná bude nutné před použitím b2evolution nastavit také váš webový server "
"za účelem vytvoření aliasu a nastavení konkrétního virtuálního hostitele."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You must do this manually, but an example configuration file can be found "
"at /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf"
msgstr ""
"To musíte provést ručně, ale příklad konfiguračního souboru můžete nalézt v /"
"usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf."
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
msgid "Database initialization or upgrade"
msgstr "Inicializace (nebo aktualizace) databáze"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The database may need to be initialized or upgraded now. To do so, please "
"point your browser to ${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Nyní potřebujete inicializovat (nebo aktualizovat) databázi. Abyste tak "
"učinili, spusťte si prohlížeč, zadejte adresu ${base_url}/install a "
"následujte další instrukce."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After editing /etc/b2evolution/_config.php and configuring the web "
"server, please point your browser to ${base_url}/install and follow the "
"instructions."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat blog, je potřeba inicializovat (nebo "
"aktualizovat) databázi. Po úpravě /etc/b2evolution/_config.php a nastavení "
"webového serveru si prosím spusťte webový prohlížeč, zadejte adresu "
"${base_url}/install a následujte další instrukce."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After configuring your web server, please point your browser to "
"${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat blog, je potřeba inicializovat (nebo "
"aktualizovat) databázi. Po nastavení svého webového serveru si prosím "
"spusťte webový prohlížeč, zadejte adresu ${base_url}/install a následujte "
"další instrukce."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Purge the b2evolution database?"
msgstr "Vyčistit databázi b2evolution?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"If you don't need the b2evolution database (${b2evo_db_name}) any longer, it "
"could be purged automatically. The database user and tables used by "
"b2evolution would be removed."
msgstr ""
"Pokud více nepotřebujete databázi b2evolution (${b2evo_db_name}), můžete ji "
"trvale odstranit. Bude odstraněn databázový uživatel a tabulky použité "
"b2evolution."
|