1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598
|
# Bulgarian translation for backintime
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the backintime package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: backintime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-19 07:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../gnome/app.py:502 ../../kde4/app.py:501
msgid "Global"
msgstr "Глобални"
#: ../../common/configfile.py:168 ../../common/configfile.py:226
#, python-format
msgid "Profile %s already exists !"
msgstr "Профилът %s вече съществува !"
#: ../../common/configfile.py:218
msgid "You can't rename \"Main\" profile"
msgstr "Не можете да преименувате \"Главния\" профил"
#: ../../common/config.py:53
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: ../../common/config.py:54
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "На всеки 5 минути"
#: ../../common/config.py:55
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "На всеки 10 минути"
#: ../../common/config.py:56
msgid "Every Hour"
msgstr "На всеки час"
#: ../../common/config.py:57
msgid "Every Day"
msgstr "Ежедневно"
#: ../../common/config.py:58
msgid "Every Week"
msgstr "Ежеседмично"
#: ../../common/config.py:59
msgid "Every Month"
msgstr "Ежемесечно"
#: ../../common/config.py:63
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"
#: ../../common/config.py:64
msgid "Week(s)"
msgstr "Седмици"
#: ../../common/config.py:65
msgid "Year(s)"
msgstr "Години"
#: ../../common/config.py:131
msgid "Snapshots folder is not valid !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:134
msgid "Snapshots folder can't be the root folder !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:137
msgid "You must select at least one folder to backup !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:146
msgid "You can't include backup folder !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:152
msgid "You can't include a backup sub-folder !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:163
msgid "Exclude patterns can't contain ':' char !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:178
#, python-format
msgid "%s is not a folder !"
msgstr ""
#: ../../common/config.py:188
#, python-format
msgid ""
"Can't write to: %s\n"
"Are you sure have write access ?"
msgstr ""
"Не може да се записва в: %s\n"
"Сигурни ли сте, че имате права за запис?"
#: ../../common/config.py:446
msgid ""
"Can't find crontab.\n"
"Are you sure cron is installed ?\n"
"If not you should disable all automatic backups."
msgstr ""
"crontab не може да бъде намерен.\n"
"Сигурни ли сте, че cron е инсталиран ?\n"
"Ако не е, трябва да изключите всички автоматични архивирания."
#: ../../common/snapshots.py:80 ../../gnome/app.py:894 ../../kde4/app.py:820
msgid "Now"
msgstr "Сега"
#: ../../common/snapshots.py:403
msgid ""
"Can't find snapshots folder.\n"
"If it is on a removable drive please plug it."
msgstr ""
#: ../../common/snapshots.py:405
#, python-format
msgid "Waiting %s second."
msgid_plural "Waiting %s seconds."
msgstr[0] "Изчакване %s секунда."
msgstr[1] "Изчакване %s секунди."
#: ../../common/snapshots.py:429
msgid "Finalizing"
msgstr "Приключване"
#: ../../common/snapshots.py:453 ../../common/snapshots.py:672
#: ../../kde4/app.py:71 ../../gnome/mainwindow.glade:21
msgid "Take snapshot"
msgstr "Създаване на моментен архив"
#: ../../common/snapshots.py:456 ../../common/snapshots.py:629
#, python-format
msgid "Compare with snapshot %s"
msgstr "Сравняване с моментния архив %s"
#: ../../common/snapshots.py:541
#, python-format
msgid "Can't create folder: %s"
msgstr ""
#: ../../common/snapshots.py:571
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../../common/snapshots.py:583
#, python-format
msgid "Can't remove folder: %s"
msgstr ""
#: ../../common/snapshots.py:652
msgid "Create hard-links"
msgstr "Създаване на твърди връзки"
#: ../../common/snapshots.py:677
msgid "Save permission ..."
msgstr "Запазване на правата ..."
#: ../../common/snapshots.py:731
#, python-format
msgid "Can't rename %s to %s"
msgstr "%s не може да се преименува в %s"
#: ../../common/snapshots.py:818
msgid "Remove old snapshots"
msgstr "Премахване на старите моментни архиви"
#: ../../common/snapshots.py:841 ../../kde4/settingsdialog.py:202
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:413
msgid "Smart remove"
msgstr "Умно премахване"
#: ../../common/snapshots.py:846
msgid "Try to keep min free space"
msgstr "Опит за запазване на минимално свободно пространство"
#: ../../gnome/app.py:79 ../../kde4/app.py:974
msgid "about-translators"
msgstr "Светослав Стефанов lfu.project@gmail.com"
#: ../../gnome/app.py:149 ../../gnome/app.py:489 ../../kde4/app.py:246
#: ../../kde4/app.py:455
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../../gnome/app.py:163 ../../kde4/app.py:181
msgid "Shortcuts"
msgstr "Препратки"
#: ../../gnome/app.py:186
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../../gnome/app.py:197
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../gnome/app.py:204
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../../gnome/app.py:223 ../../gnome/app.py:260
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:85 ../../kde4/app.py:124
#: ../../kde4/app.py:167 ../../kde4/snapshotsdialog.py:90
#: ../../gnome/mainwindow.glade:267 ../../gnome/mainwindow.glade:268
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:7
msgid "Snapshots"
msgstr "Моментни архиви"
#: ../../gnome/app.py:258
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
#: ../../gnome/app.py:259 ../../kde4/app.py:163
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:115 ../../gnome/mainwindow.glade:255
#: ../../gnome/mainwindow.glade:256 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:40
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:41
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: ../../gnome/app.py:261 ../../kde4/snapshotsdialog.py:128
msgid "Diff"
msgstr "Сравняване"
#: ../../gnome/app.py:262 ../../kde4/app.py:159
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:110 ../../gnome/mainwindow.glade:243
#: ../../gnome/mainwindow.glade:244 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:52
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:53
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
#: ../../gnome/app.py:278 ../../kde4/app.py:294
msgid ""
"Can't find snapshots folder.\n"
"If it is on a removable drive please plug it and then press OK"
msgstr ""
#: ../../gnome/app.py:475 ../../kde4/app.py:443
msgid "Working:"
msgstr "Изпълнение:"
#: ../../gnome/app.py:491 ../../kde4/app.py:457
msgid "Done, no backup needed"
msgstr "Готово, не е необходимо архивиране"
#: ../../gnome/app.py:503 ../../kde4/app.py:502
msgid "Root"
msgstr "Файлова система"
#: ../../gnome/app.py:504 ../../kde4/app.py:503
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
#: ../../gnome/app.py:528
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: ../../gnome/app.py:536 ../../kde4/app.py:508
msgid "Backup folders"
msgstr ""
#: ../../gnome/app.py:556 ../../kde4/app.py:577
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: ../../gnome/app.py:560 ../../kde4/app.py:581
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: ../../gnome/app.py:564 ../../kde4/app.py:585
msgid "This week"
msgstr "Тази седмица"
#: ../../gnome/app.py:568 ../../kde4/app.py:589
msgid "Last week"
msgstr "Миналата седмица"
#: ../../gnome/app.py:840 ../../kde4/app.py:79 ../../kde4/app.py:648
#: ../../gnome/mainwindow.glade:45 ../../gnome/mainwindow.glade:46
msgid "Snapshot Name"
msgstr "Име на моментния архив"
#: ../../gnome/app.py:859
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да премахнете моментния архив:\n"
"<b>%s</b>"
#: ../../gnome/app.py:890 ../../kde4/app.py:816
#, python-format
msgid "Snapshot: %s"
msgstr "Моментен архив: %s"
#: ../../gnome/app.py:891 ../../kde4/app.py:817
#, python-format
msgid "View the snapshot made at %s"
msgstr "Преглеждане на моментния архив, създаден на %s"
#: ../../gnome/app.py:893 ../../kde4/app.py:819
msgid "View the current disk content"
msgstr "Преглеждане на текущото съдържание на диска"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:85 ../../kde4/settingsdialog.py:108
msgid "Include folders"
msgstr "Включване на папки"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:92 ../../kde4/settingsdialog.py:88
msgid "Schedule"
msgstr "Разписание"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:113
msgid "Patterns, files or folders"
msgstr ""
#: ../../gnome/settingsdialog.py:303 ../../kde4/settingsdialog.py:434
msgid "Include folder"
msgstr "Включване на папка"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:339 ../../kde4/settingsdialog.py:405
msgid "Exclude pattern"
msgstr "Шаблон за изключване"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:346 ../../kde4/settingsdialog.py:412
msgid "Exclude file"
msgstr "Изключване на файл"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:356 ../../kde4/settingsdialog.py:416
msgid "Exclude folder"
msgstr "Изключване на папка"
#: ../../gnome/settingsdialog.py:404 ../../kde4/settingsdialog.py:345
msgid "Are you sure you want to change snapshots folder ?"
msgstr ""
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:237 ../../kde4/snapshotsdialog.py:244
msgid "You can't compare a snapshot to itself"
msgstr "Не можете да сравнявате моментен архив сам със себе си"
#: ../../gnome/snapshotsdialog.py:244 ../../kde4/snapshotsdialog.py:251
#, python-format
msgid "Command not found: %s"
msgstr "Командата не е открита: %s"
#: ../../kde4/app.py:75 ../../gnome/mainwindow.glade:33
#: ../../gnome/mainwindow.glade:34
msgid "Update snapshots"
msgstr "Обновяване на моментните архиви"
#: ../../kde4/app.py:83 ../../gnome/mainwindow.glade:57
#: ../../gnome/mainwindow.glade:58
msgid "Remove Snapshot"
msgstr "Премахване на моментния архив"
#: ../../kde4/app.py:89 ../../kde4/settingsdialog.py:60
#: ../../gnome/mainwindow.glade:74 ../../gnome/mainwindow.glade:75
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:7
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../../kde4/app.py:95 ../../gnome/mainwindow.glade:94
#: ../../gnome/mainwindow.glade:95
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: ../../kde4/app.py:99 ../../gnome/mainwindow.glade:106
#: ../../gnome/mainwindow.glade:107
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: ../../kde4/app.py:105 ../../gnome/mainwindow.glade:123
#: ../../gnome/mainwindow.glade:124
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
#: ../../kde4/app.py:139 ../../gnome/mainwindow.glade:203
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: ../../kde4/app.py:153 ../../gnome/mainwindow.glade:226
msgid "Show hidden files"
msgstr "Показване на скритите файлове"
#: ../../kde4/app.py:190
msgid ""
"This folder don't exist\n"
"in current snapshot !"
msgstr ""
#: ../../kde4/app.py:668
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
"%s"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете окончателно да премахнете моментния архив '%s'?"
#: ../../kde4/app.py:947 ../../plugins/gnomeplugin.py:115
#: ../../plugins/kde4plugin.py:99
msgid "Working..."
msgstr "Изпълнение..."
#: ../../kde4/settingsdialog.py:67 ../../gnome/settingsdialog.glade:119
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:72 ../../kde4/settingsdialog.py:447
msgid "Where to save snapshots"
msgstr "Къде да се запазват моментните архиви"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:102 ../../gnome/settingsdialog.glade:196
msgid "Include"
msgstr "Включване"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:108
msgid "Automatic backup"
msgstr "Автоматично архивиране"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:136 ../../gnome/settingsdialog.glade:300
msgid "Exclude"
msgstr "Изключване"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:153 ../../gnome/settingsdialog.glade:250
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:158 ../../gnome/settingsdialog.glade:263
msgid "Add folder"
msgstr "Добавяне на папка"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:168 ../../gnome/settingsdialog.glade:449
msgid "Auto-remove"
msgstr "Автоматично премахване"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:174 ../../gnome/settingsdialog.glade:385
msgid "Older than:"
msgstr "По-стари от:"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:189 ../../gnome/settingsdialog.glade:398
msgid "If free space is less than:"
msgstr "Ако свободното пространство е по-малко от:"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:206 ../../gnome/settingsdialog.glade:428
msgid ""
"- keep all snapshots from today and yesterday\n"
"- keep one snapshot for the last week and one for two weeks ago\n"
"- keep one snapshot per month for all previous months of this year\n"
"- keep one snapshot per year for all previous years"
msgstr ""
"- запазване на всички моментни архиви от днес и вчера\n"
"- запазване на един моментен архив за последната седмица и на един за "
"предните две седмици\n"
"- Запазване на един моментен архив месечно за всеки месец в годината\n"
"- Запазване на един моментен архив годишно за всички предишни години"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:211 ../../gnome/settingsdialog.glade:320
msgid "Don't remove named snapshots"
msgstr "Да не се премахват именувани архиви"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:221 ../../gnome/settingsdialog.glade:485
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:224 ../../gnome/settingsdialog.glade:466
msgid "Enable notifications"
msgstr "Включване на известяването"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:233 ../../gnome/settingsdialog.glade:552
msgid "Expert Options"
msgstr "Експертни настройки"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:236
msgid "Change this options only if you really know what you are doing !"
msgstr "Променяйте тези настройки, само ако наистина знаете какво вършите !"
#: ../../kde4/settingsdialog.py:240 ../../gnome/settingsdialog.glade:513
msgid ""
"Enable schedule per included folder (see Include tab; default: disabled)"
msgstr ""
#: ../../kde4/settingsdialog.py:245 ../../gnome/settingsdialog.glade:527
msgid "Run 'nice' as cron job (default: enabled)"
msgstr ""
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:45 ../../kde4/snapshotsdialog.py:137
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:210
msgid "Diff Options"
msgstr "Настройки на сравняването"
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:55 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:153
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:59 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:160
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:63 ../../gnome/snapshotsdialog.glade:171
msgid "Use %1 and %2 for path parameters"
msgstr "Използване на %1 и %2 за параметри на пътя"
#: ../../kde4/snapshotsdialog.py:138
msgid "Go To"
msgstr "Отиване до"
#: ../../gnome/mainwindow.glade:6
msgid "Back In Time"
msgstr "Back In Time"
#: ../../gnome/mainwindow.glade:22
msgid "Backup Now"
msgstr "Архивиране сега"
#: ../../gnome/mainwindow.glade:202
msgid "Parent folder"
msgstr ""
#: ../../gnome/mainwindow.glade:227
msgid "Hidden files"
msgstr "Скрити файлове"
#: ../../gnome/mainwindow.glade:340
msgid ""
"<b>This folder don't exist\n"
"in current snapshot !</b>"
msgstr ""
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:41
msgid "Select A Folder"
msgstr "Избор на папка"
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:49
msgid "<b>Where to save snapshots</b>"
msgstr "<b>Къде да се запазват моментните архиви</b>"
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:80
msgid "<b>Schedule</b>"
msgstr "<b>Разписание</b>"
#: ../../gnome/settingsdialog.glade:501
msgid ""
"<b>Change this options only if you really know what you are doing !</b>"
msgstr ""
"<b>Променяйте тези настройки, само ако наистина знаете какво вършите !</b>"
#: ../../gnome/snapshotsdialog.glade:112
msgid "Diff with"
msgstr "Сравняване с"
#: ../../gnome/textinputdialog.glade:7
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#~ msgid "Backup Directories"
#~ msgstr "Папки за архивиране"
#~ msgid "Snapshots directory can't be the root directory !"
#~ msgstr "Папката с моментни архиви не може да бъде в главната (root) папка"
#~ msgid "Are you sure you want to change snapshots directory ?"
#~ msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да промените папката за моментни архиви?"
#~ msgid "You must select at least one directory to backup !"
#~ msgstr "Трябва да изберете поне една папка за архивиране!"
#~ msgid "Snapshots directory can't be in \"Backup Directories\" !"
#~ msgstr "Моментните архиви не могат да бъдат в \"Папките за архивиране\" !"
#~ msgid "\"Backup directories\" can't include snapshots directory !"
#~ msgstr ""
#~ "\"Папките за архивиране\" не могат да включват папката с моментни архиви!"
#~ msgid "Parent Directory"
#~ msgstr "Родителска папка"
#~ msgid "Snapshots directory is not valid !"
#~ msgstr "Папката за моментни архиви не е валидна!"
#~ msgid "\"Exclude pattern\" can't contain \":\" char !"
#~ msgstr "\"Шаблонът за изключване\" не може да съдържа знак \":\"!"
|