File: glossary.page

package info (click to toggle)
balsa 2.6.4-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 24,788 kB
  • sloc: ansic: 96,206; sh: 4,291; makefile: 701; awk: 60; xml: 25
file content (104 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,329 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE page [
<!ENTITY % balsa SYSTEM "balsa.entities">
<!ENTITY mdash "--">
<!-- replace with actual app  version number--><!ENTITY version "2.5">
<!ENTITY Balsa '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">Balsa</app>'>
<!ENTITY Mutt '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">Mutt</app>'>
<!ENTITY GnomeCard '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">GnomeCard</app>'>
<!ENTITY Pine '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">pine</app>'>
<!ENTITY procmail '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">procmail</app>'>
<!ENTITY GnuPG '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">GnuPG</app>'>
<!ENTITY balsalist "https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/balsa-list">
<!ENTITY IMAP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
           xref ="glossary#imap">IMAP</link>'>
<!ENTITY LDAP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
           xref ="glossary#ldap">LDAP</link>'>
<!ENTITY POP3 '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
           xref ="glossary#pop">POP3</link>'>
<!ENTITY SMTP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
           xref ="glossary#smtp">SMTP</link>'>
<!ENTITY VCARD '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
           xref ="glossary#vcard">VCARD</link>'>
]>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="glossary" xml:lang="cs">
  <info>
    <link type="guide" xref="index"/>
  </info>
  <title>Slovníček</title>
    <section id="pop">
      <title>POP</title>
      <p>Zkratka z „Post Office Protocol“ (protokol poštovního úřadu). Jde o jednoduchý způsob získávání poštovních zpráv ze vzdáleného poštovního serveru. Je široce používaný poštovními klienty u poskytovatelů poštovních služeb počínaje a prohlížením na počítačích koncových uživatelů konče. Většina lidí dnes používá verzi tři tohoto protokolu, známou také jako POP3. Protokol je velmi jednoduchý, ne moc flexibilní, ale jednoduchý na implementaci a rozšířený na internetu.</p>
    </section>
    <section id="imap">
      <title>IMAP</title>
      <p>Zkratka pro „Internet Mail Access Protocol“, což znamená „Protokol pro přístup k internetové poště“. Jde o novější způsob přístupu k poště přes Internet. Umí toho mnohem víc než <link xref="glossary#pop">POP3</link>, zvládá práci se vzdálenými složkami na poštovním serveru a lze s ním lépe ovládat doručování pošty. Není ale tak široce podporován.</p>
    </section>
    <section id="ldap">
      <title>LDAP</title>
      <p>Zkratka pro „Lighweight Directory Access Protocol“, což znamená „odlehčený protokol pro přístup k adresáři“. Jde o široce přijatý standard pro přístup ke kontaktním údajům přes síť. Umožňuje organizacím uchovávat adresní informace v centrální databázi a přitom k nim umožnit přístup spoustě lidí.</p>
    </section>
    <section id="libmutt">
      <title>libmutt</title>
      <p>Knihovna vycházející z kódu programu Mutt a používaná předchozí verzí aplikace <app>Balsa</app> k práci s místní poštou a servery IMAP.</p>
    </section>
    <section id="mailbox-list">
      <title>seznam poštovních schránek</title>
      <p>Seznam poštovních schránek nacházející se v levém panelu aplikace <app>Balsa</app>.</p>
    </section>
    <section id="message-index">
      <title>seznam zpráv</title>
      <p>Seznam zpráv v pravém horním panelu v aplikaci <app>Balsa</app>.</p>
    </section>
    <section id="message-view">
      <title>zobrazení zprávy</title>
      <p>Zpráva zobrazená v levém dolním panelu v aplikaci <app>Balsa</app>.</p>
    </section>
    <section id="mda">
      <title>MDA</title>
      <p>Zkratka z „Mail Delivery Agent“, což znamená „agent pro doručování pošty“. Jde o typ programu, známý také jako Local Delivery Agent (LDA), „agent pro místní doručování“. Je zodpovědný za doručování pošty přijaté z jiného počítače do poštovní složky dané osoby. Příkladem takového programu je <app>procmail</app>, ačkoliv řada <link xref="glossary#mta">MTA</link> má implementován svůj vlastní MDA.</p>
    </section>
    <section id="mta">
      <title>MTA</title>
      <p>An acronym for “Mail Transfer Agent”, this class of
      program is responsible for moving mail around between people,
      be they on the same computer, or on completely separate
      networks. Examples of this type of program include
      <app>sendmail</app>,
      <app>qmail</app>, and
      <app>postfix</app>.</p>
    </section>
    <section id="mua">
      <title>MUA</title>
      <p>An acronym for “Mail User Agent”, this is the program a user
      would use to read existing mail and create new messages. MUAs
      are one of three types of programs that allow internet email
      to work. The other two types of programs are
      <link xref="glossary#mta">MTA</link>s and
      <link xref="glossary#mda">MDA</link>s. <app>Balsa</app> is
      primarily an MUA, but it also functions as an MDA/MTA when
      retrieving mail from a remote server.</p>
    </section>
    <section id="regular-expression">
      <title>Regulární výraz</title>
      <p>Often abbreviated as a
      <em>regexp</em>, this is a method of specifying a pattern to
      match in text. Both very simple and very complex patterns can
      be easily matched using this method. For information on how
      to understand and construct regular expressions the best
      source is the
      <cmd>grep</cmd> manual or info page.</p>
    </section>
    <section id="smtp">
      <title>SMTP</title>
      <p>An acronym that stands for “Simple Mail Transfer
      Protocol”, it is exactly that. A standard that defines a
      simple and reliable way to transfer messages between computers
      on a network. It is used by most, if not all, mail programs
      to transfer mail.</p>
    </section>
    <section id="vcard">
      <title>VCARD</title>
      <p>VCARD je standardní způsob ukládání kontaktních údajů pro snadnou výměnu mezi programy. <app>Balsa</app> podporuje adresář VCARD, obdobně jako GnomeCard a Evolution. Spousta dalších programů umí exportovat své seznamy kontaktů ve formátu VCARD.</p>
    </section>
</page>