1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
|
Template: apt-setup/another
Type: boolean
Default: false
Description: Add another apt source?
Apt is now configured, and should be able to install Debian packages.
However, you may want to add another source to apt, so it can download
packages from more than one location.
Description-fr: Ajouter une autre source Apt?
Apt est maintenant configur et devrait tre capable d'installer des
paquetages Debian. Cependant, vous pouvez ajouter une autre source pour
que Apt puisse tlchager des logiciels partir d'un autre site.
Template: apt-setup/contrib
Type: boolean
Default: false
Description: Use contrib software?
Debian includes some software that, while free, does not work without
other, non-free software. Do you want this software to be made available
to you?
Description-fr: Utiliser les logiciels de la section 'contrib'?
Debian inclut des logiciels qui, bien que libres, ne marchent pas sans
certains logiciels non libres. Voulez-vous pouvoir utiliser ce type
de logiciels?
Template: apt-setup/uri_type
Type: select
Choices: cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list by hand
Choices-fr: cdrom, http, ftp, systme de fichiers, diter la liste des sources la main
Default: cdrom
Description: Choose the method apt should use to access the Debian archive:
Apt can access the Debian archive in a variety of ways. Choose the access
method apt should use. For example if you have a Debian cd, select
"cdrom", while if you plan to install via a Debian mirror, choose "ftp" or
"http".
.
${note}
Description-fr: Choisissez la mthode que Apt doit utiliser pour accder l'archive Debian:
Apt peut utiliser plusieurs moyens pour accder l'archive Debian.
Choisissez la mthode utiliser. Par exemple, si vous installez
partir d'un CD, choisissez "cdrom", si vous installez partir d'un
site miroir, choisissez "ftp" ou "http".
.
${note}
Template: apt-setup/non-us-failed
Type: note
Description: Cannot access non-US software.
I cannot access the Debian archive site that contains non-US software, so
that software will not be made available to you. The error message I
received from apt was:
.
${apt_error}
Description-fr: Impossible d'accder l'archive non-US.
Je ne peux pas accder l'archive qui contient les logiciels non-US,
vous ne pourrez donc pas utiliser les logiciels disponibles dans cette
archive. Le message reu de Apt est :
.
${apt_error}
Template: apt-setup/country
Type: select
Choices: ${countries}
Choices-fr: ${countries}
Default: United States
Default-fr: tats Unis
Description: Select a country:
Select the country the mirror should be in. The goal is to find a mirror
that is close to you on the network -- be aware that near countries, or
even your own, may not be the best choice.
.
If you want to enter mirror information manually, select the last item on
the list.
Description-fr: Choisissez un pays :
Choisissez le pays du site miroir utiliser. Le but est de trouver un
miroir proche en termes de rseau -- Notez cependant qu'un miroir dans
un pays proche (voire le vtre) peut ne pas tre le meilleur choix.
Template: apt-setup/cd/dev
Type: string
Description: Enter CD ROM device file:
This program was unable to auto-detect a CD ROM drive, or there is no
usable CD in the drive. Enter the device file to use to access your CD
ROM, and place a Debian CD in the drive.
Description-fr: Entrez le nom de priphrique du CD-ROM :
Il n'a pas t possible d'auto-dtecter de lecteur de CD-ROM, ou bien
il n'y a pas de CD utilisable dans le lecteur. Entrez le nom du fichier
de priphrique correspondant votre lecteur de CD-ROM et mettez le
CD Debian dans le lecteur.
Template: apt-setup/directory
Type: string
Default: /debian
Default-fr: /debian
Description: Enter mirror directory:
Enter the directory the Debian mirror is located in.
Description-fr: Entrez le rpertoire du miroir :
Entrez le nom du rpertoire dans lequel est situ le miroir.
Template: apt-setup/badsource
Type: note
Description: Failed to access the Debian archive
When I tried to access the debian archive using the information you
provided, apt gave the following error. I will run through the questions
again, try to correct the error.
.
${apt_error}
Description-fr: chec de l'accs l'archive Debian
Lors de la tentative d'accs l'archive Debian, Apt a retourn
l'erreur suivante :
.
${apt_error}
.
Les paramtres d'accs vont vous tre redemands, essayez de corriger
l'erreur.
Template: apt-setup/not-mirror
Type: note
Description: Mirror not found.
The directory you entered does not contain a subdirectory named "dists",
so it doesn't seem to be a Debian mirror.
Description-fr: Miroir non trouv.
Le rpertoire que vous avez spcifi ne contient pas de sous-rpertoire
nomm "dists", il semble donc que ce ne soit pas un miroir de l'archive
Debian.
Template: apt-setup/non-free
Type: boolean
Default: false
Description: Use non-free software?
Debian makes available some non-free software. Though this software is not
part of Debian proper, it can be installed with apt. This software has
limitations on its distribution, modification, and/or use. Do you want
this software to be made available to you?
Description-fr: Utiliser des logiciels non libres ?
Debian met votre disposition certains logiciels non libres. Bien qu'ils
ne fassent pas rellement partie de Debian, ils peuvent tre installs
avec Apt. Ces logiciels comportent des limitations en ce qui concerne leur
distribution, leur modification et/ou leur utilisation. Voulez-vous pouvoir
utiliser ces logiciels ?
Template: apt-setup/mirror
Type: select
Choices: ${mirrors}
Choices-fr: ${mirrors}
Default: http.us.debian.org
Default-fr: http.us.debian.org
Description: Choose the Debian mirror to use:
Select the Debian mirror apt should use. You should select a mirror that
is close to you on the net.
Description-fr: Choisissez un site Debian utiliser :
Choisissez le site Debian que Apt va utiliser. Vous devez essayer de
choisir le site le plus proche de vous.
Template: apt-setup/cd/bad
Type: note
Description: Bad CD
Your CD drive was detected, but it does not seem to have a Debian CD in
it.
Description-fr: Mauvais CD
Votre lecteur de CD a t dtect, mais il ne semble pas contenir de
CD Debian.
Template: apt-setup/hostname
Type: string
Description: Enter mirror hostname:
Enter the hostname of the Debian mirror you want to use.
Description-fr: Entrez le nom du miroir :
Entrez le nom du site miroir Debian que vous dsirez utiliser.
Template: apt-setup/non-us
Type: boolean
Default: true
Description: Use non-US software?
Some software in Debian must be downloaded from sites outside the United
States. This includes some cryptographic software, and some software with
patent problems in the US. Do you want this software to be made available
to you?
Description-fr: Utiliser des logiciels non-US ?
Certains logiciels Debian doivent tre tlchargs partir de sites situs
en-dehors des tats Unis. En font partie les logiciels de cryptographie
et certains logiciels ayant des problmes de brevets. Voulez-vous pouvoir
utiliser ce type de logiciels ?
Template: apt-setup/distribution
Type: select
Choices: stable, unstable, potato
Choices-fr: stable, unstable, potato
Default: potato
Default-fr: potato
Description: Select Debian distribution to use:
Debian comes in two flavors. Stable is well-tested and rarely changes.
Unstable is untested and frequently changing. Which of the two do you wish
to install?
.
While Debian is frozen, it is best to select "potato", which will be
turning into Debian stable real soon now.
Description-fr: Slectionnez une distribution a utiliser :
Debian comporte deux versions. 'Stable' est bien teste et change
rarement. 'Unstable' n'est pas teste et change trs frquemment. Laquelle
des 2 voulez-vous installer ?
Template: apt-setup/http_proxy
Type: string
Description: Enter http proxy information, or leave blank for none:
If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the
proxy information here. Otherwise, leave this blank.
.
When entering proxy information, use the standard form of
"http://[[user][:pass]@]host[:port]/"
Description-fr: Entrez la chane de configuration de proxy :
Si vous devez utiliser un proxy http pour accder au monde extrieur,
entrez cette information ici. Sinon, laissez ce champ vide.
.
Utilisez la forme standard :
"http://[[utilisateur][:mot-de-passe]@]hte[:port]/"
Template: apt-setup/baddir
Type: note
Description: Mirror not found.
The directory you entered does not exist.
Description-fr: Miroir non trouv.
Le rpertoire que vous avez spcifi n'a pas t trouv.
Template: apt-setup/cd/another
Type: boolean
Default: false
Description: Scan another CD?
If you have another Debian CD (for example, the second in a two CD set),
you should insert and scan it now.
Description-fr: Scanner un autre CD ?
Si vous avez un autre CD Debian (par exemple, le second d'un jeu de 2 CD),
vous devez maintenant le mettre dans le lecteur et le scanner.
Template: apt-setup/badedit
Type: select
Choices: edit, revert to backup
Choices-fr: editer, revenir la version prcdente
Description: What do you want to do?
The entries you made in sources.list did not work. Here is the error
message from apt:
.
${apt_error}
.
I have a backup of the sources.list from before you edited it. Should I
revert to that backup, or would you like to edit the existing file and fix
it?
Description-fr: Que voulez-vous faire ?
Les entres que vous avez faites dans sources.list ne fonctionnent pas.
Voici le message d'erreur de Apt :
.
${apt_error}
.
Une sauvegarde de l'ancienne version de sources.list a t faite avant
que vous ne l'ditiez. Voulez-vous rcuprer cette version ou diter et
corriger le fichier actuel ?
|